CBX Hubble Air User Manual Download Page 10

10

DE

Die Krippe mithilfe der mitgelieferten Gurte am elterlichen Bett befestigen (Eltern-Kind-Modus). 

Die Schnallen an beiden Seiten unterhalb des Stoffeinsatzes schließen. 

Dann den Gurt von unten nach oben durch den Lattenrost um das Bettgestell herum führen, 

sodass der Gurt eine Schlinge bildet. Anschließend die Schnalle schließen. Den Vorgang auf der 

anderen Seite wiederholen.

Jetzt die Krippe an das Bett der Eltern heranstellen und die Gurtschlaufe festziehen. Auch diesen 

Vorgang auf der anderen Seite wiederholen. Die Schlaufen sollten festgezogen werden, bis die 

Krippe das elterliche Bett berührt.

ACHTUNG:

 Vor Verwendung sicherstellen, dass sich keine Lücke zwischen der Seite der Krippe 

und der Matratze der Eltern befindet. Wenn eine Lücke besteht, die Gurte festziehen, bis sie 

geschlossen ist. 

Wenn es während dem Anbringen der Krippe am elterlichen Bett nicht möglich ist, die Beine der 

Krippe unter das Bett zu schieben, können die Füße auf die gewünschte Länge gebracht und 

somit kann die Krippe befestigt werden. 

Dazu den Knopf am Standbein drücken. Das Bein kann so auf die gewünschte Länge gebracht 

werden.

ACHTUNG:

 Dieses Produkt darf nur bei Betten und/oder Matratzen mit geraden Seiten verwen-

det werden. Die Verwendung der Krippe ist bei runden Betten oder Wasserbetten nicht gestattet.

ACHTUNG:

 Die Krippe sollte außerdem stets an der langen Seite des Betts angebracht werden.

Das Produkt 

NICHT

 am Kopf- oder Fußende des elterlichen Betts anbringen.

Die Krippe kann komplett demontiert und in der mitgelieferten Tasche verstaut werden. Um 

die Krippe zu demontieren, die in Schritt 1-8 beschriebenen Vorgänge wiederholen. Dann den 

zentralen Stützrahmen durch Drücken der Befestigungsstifte an beiden Beinen lösen.

Das Bett ist nun vollständig demontiert und passt so in die Transporttasche – für eine einfache 

Lagerung und einen bequemen Transport.

13-14

16

20

Die Krippe kann auf unterschiedliche Höhen eingestellt werden. Um die Höhe anzupassen, den 

entsprechenden Knopf drücken und die Krippe nach oben in die gewünschte Position ziehen.

Diesen Vorgang auf der anderen Seite wiederholen. Es gibt 11 verschiedene Höheneinstellungen.

ACHTUNG: 

Die Krippe verfügt über 2 verschiedene Neigungspositionen. Der Kopf des Kindes 

sollte sich immer in der höchsten Position befinden.

ANLEITUNG

Wichtig – Diese Anleitung ist zur späteren Einsichtnahme aufzubewahren.

Warn- und Sicherheitshinweise sowie Informationen zu Wartung, Entsorgung und Garantie-

bestimmungen sind im Begleitheft mit den Sicherheitshinweisen aufgeführt.

15

Summary of Contents for Hubble Air

Page 1: ...LEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE EN DE IT FR NL...

Page 2: ...2 a b c d e...

Page 3: ...ktiveMatratzemit UnterlageundLaken c Breathable mattress incl bottom and sheet c Materassino traspirante inclusi fondo e lenzuola c Matelas respirant y compris bas et drap c Ademende matras incl bodem...

Page 4: ...4 b a b a click 2 1 3 4...

Page 5: ...5 2x 6 7 8 5...

Page 6: ...6 9 12 10 11...

Page 7: ...7 14 15 16 13...

Page 8: ...8 b a 2x 18 19 20 17...

Page 9: ...Kriterien erf llen Vor allem sollte sich die seitliche St tze der Krippe immer so nah wie m glich an der Matratze der Eltern befinden Die Matratze sollte sich immer auf einer H he mit der seitlichen S...

Page 10: ...en und oder Matratzen mit geraden Seiten verwen det werden Die Verwendung der Krippe ist bei runden Betten oder Wasserbetten nicht gestattet ACHTUNG Die Krippe sollte au erdem stets an der langen Seit...

Page 11: ...til the body stands itself 1 Fix the fabric lining to the upper tubular structure with the help of attached zipper Close the zipper around the tubing on front and back part like shown in the pictures...

Page 12: ...g the belts until the crib is firmly in contact with the parents mattress WARNING before every use always check to make sure that there is no space between the parent s mattress and the side of the cr...

Page 13: ...re posizionata quanto pi possibile vicino al materasso dei genitori e il materasso deve essere sempre allineato con l altezza della sponda di contenimento della culla Inoltre la culla deve essere sald...

Page 14: ...on letti e o materassi con lati dritti Non consentito l uso del prodotto con letti rotondi e o ad acqua AVVERTENZA quando il prodotto utilizzato in modalit co sleeping gli elementi di fissaggio al let...

Page 15: ...urs tre plac au plus pr s du matelas des parents Le matelas doit toujours tre align la hauteur du support lat ral pour bien retenir le berceau De plus le berceau doit tre fix de fa on stable la struct...

Page 16: ...c des c t s droits L utilisation du produit avec des lits ronds et ou des lits eau AVERTISSEMENT Si le produit est utilis en position Dormir ensemble l assemblage du lit doit toujours tre effectu sur...

Page 17: ...de matras van het ouderlijke bed bevinden De matras moet altijd op dezelfde hoogte liggen als de zijsteun om de wieg te bev eiligen Bovendien moet de wieg stabiel worden vastgemaakt aan het frame van...

Page 18: ...en toegestaan bij bedden en of matrassen metrechtezijkanten Hetproductmagnietwordengebruiktbijrondebeddenen ofwaterbedden WAARSCHUWING Indien het product in de samenslaapfunctie wordt gebruikt moet di...

Page 19: ...spornik boczny eczka powinien znajdowa si zawsze jak najbli ej mater aca rodzic w Materac powinien by zawsze wyr wnany na wysoko wspornika bocznego w celu ograniczenia eczka Ponadto eczko powinno by s...

Page 20: ...racami z prosty mi bokami Stosowanie produktu z kami okr g ymi i lub wodnymi nie jest dozwolone OSTRZE ENIE je eli produkt jest u ywany w funkcji wsp lnego spania ko nale y zawsze do pasowywa do d ugi...

Page 21: ...sta secci n Sobre todo el soporte lateral del mois s siempre debe colocarse lo m s cerca posible del col ch n El colch n siempre debe estar alineado con el soporte lateral para que el mois s est bien...

Page 22: ...el producto con camas redondas y o camas de agua ADVERTENCIA Cuando el producto se utiliza para dormir juntos el montaje en la cama siempre debe ajustarse en el lateral largo de acceso a la cama NO co...

Page 23: ...re colocado o mais pr ximo poss vel do colch o dos pais O colch o deve estar sempre alinhado com a altura do apoio lateral para a reten o do ber o Al m disso o ber o deve ser fixado de forma est vel n...

Page 24: ...om lados retos N o permitida a utiliza o do produto com camas redondas ou de gua ATEN O quando o produto utilizado na fun o de dormir em conjunto a montagem na cama deve ser sempre encaixada no lado c...

Page 25: ...dest tte altid placeres s n r ved for ldrenes madras som muligt Madras sen skal altid v re p linje med h jden p sidest tten til fastg relse af vuggen Desuden skal vuggen fastg res stabilt til for ldre...

Page 26: ...ge sider Det er ikke tilladt at bruge produktet med runde senge og eller vandsenge ADVARSEL N r produktet bruges i sove sammen position skal det altid monteres p den lange side af sengen hvor man g r...

Page 27: ...il barnesengen m alltid plasseres s n r foreldrenes madrass som mulig Madrassen m alltid i forhold til h yden til sidest tten for sikre barnesengen I tillegg m barnesengen festes stabilt til kanten p...

Page 28: ...ulig benytte produktet p senger og eller madrasser med rette sider Det er ikke lov benytte produktet p runde senger og eller vannsenger ADVARSEL N r produktet benyttes i sove sammen funksjonen m festi...

Page 29: ...alltid placeras s n ra som m jligt vid f r ldrarnas madrass Madrassen ska alltid bilda rak linje med h jden p sidost det f r att h lla vaggan p plats Dessutom ska vaggan vara stabilt fastsatt p f r ld...

Page 30: ...ed s ngar och eller madrasser med raka sidor Anv ndning av produkten med runda s ngar och eller vattens ngar r inte till ten VARNING N r produkten anv nds i sova tillsammans positionen ska monteringen...

Page 31: ...m kuitenkin vaatii t ss kappaleessa kuvattu jen vaatimusten t yttymist Erityisesti kehdon sivutuen on aina oltava mahdollisimman l hell vanhempien patjaa Patjan on aina oltava samalla korkeudella sivu...

Page 32: ...isten vuoteiden ja tai patjojen kanssa Kehtoa ei saa k ytt py reiden vuoteiden tai vesis nkyjen kanssa HUOMIO Kehto on aina kiinnitett v vuoteen pitk n sivuun Tuotetta EI saa kiinnitt vuoteen p puolen...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY CY_171_3730_D0718...

Reviews: