background image

EINBAU

Abbildung 1 - ABMAßE (mm):

Abbildung 2 - VERTIKALER EINBAU

WICHTIG:

.

Einbau von diesem Gerät darf nur vom einem Fachmann durchgeführt werden

:

Achtung, das Batterieladegerät nicht anschließen

 

-  während der Verwendung eines Generatorsatzes mit nicht stabilisierter    

                         

         Ausgangsspannung
     - 

 (230V

 ±10%)

 

mit Netzspannung über dem Nennwert

 230V

 Netz anliegt.

 

Keine Wartungsarbeiten, wenn

>  Im Falle vom Mißverbrauch verwirkt man die Garantie und haftet der Hersteller für keine 

 

Sach- oder Personenschaden.

>  Das  Gerät  kann  von  Kindern  über  8  Jahren  und  von  Personen  mit  eingeschränkten 

physischen,  sensorischen  oder  geistigen  Fähigkeiten  oder  mangelnder  Erfahrung 
benutzt werden, 

beaufsichtigt werden oder 

über die sichere 

vorausgesetzt, dass sie 

sie 

Verwendung  des  Geräts  aufgeklärt 

und  sie  die  damit  verbundenen  Gefahren 

wurden 

verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen

 

.

DE

18

190

85

160

207

LADEGERÄT
- Ladegerät in einem eigens vorgesehenen, 

trockenen und belüfteten Fach einbauen. Die 
beste eistungsfähigkeit erhält man, wenn es 

 L

vertikal eingebaut (siehe Abbildung 2) wird und ein 
Mindestabstand  on 300 mm vom Vorderteil und 

v

100 mm vom oberen und unteren Teil des 
Ladegeräts zu den das Fach umgebenden Teilen 
garantiert wird.

- D

nicht 

.

ie Belüftungen auf dem Deckel 

verstopfen

- Um einen entsprechenden Luftaustausch im Fach 

zu garantieren, empfehlen wir die Installation von 
zwei elüftungsöffnungen (eine oben und eine 

B

unten, siehe Abbildung 2), die eine 
Betriebstemperatur innerhalb des Fachs von nicht 
über 50 °C gewährleisten.

- Darauf achten, dass der 230V

-

 

Sicherheitsschalter zugänglich ist.

- Die Verbindung mit dem Versorgungsnetz muss 

unter Einhaltung der nationalen Installationsregeln 
ausgeführt werden.

- Bevor das Ladegerät vom

Netz 

 230V

-

zu 

 

trennen,

.

 den Sicherheitsschalter abschalten

- Die Installation erfolgt mittels der 4 

Befestigungsfüße, die 

 an den 4 Seiten 

einfach

positionierbar sind.

- Eine Modularinstallation vom Ladegerät ist mit den 

CBE 12V und 230V Verteilungsmodule möglich.

KABEL
-  A schluss  an  das  Netz:  Kabel  3x1.5mm²,  Typ 

n

H05RN-F oder äquivalente Kabel verwenden.

- Anschluss an die Batterie: Kabel vom Typ N07 V-K 

mit  passendem  Querschnitt  (Mindestquerschnitt 
6mm²). 

-  Die  Kabel  mit  den  entsprechenden,  mitgelieferten 

«

befestigungen»

Kabel

 befestigen. 

-  Die  Kabel  gegen  alle  mögliche  Beschädigungen 

sch tzen

ü

.

BATTER E

I

- Blei

n

ü

en in

-Säure-Batterie  m ss

   einem gut 

gelüfteten Ort positioniert werden.

wieder

 (6 Zellen) 

Nur 

aufladbare

Bleibatterien 

 12V

-

verwenden (mit Kapazität >40Ah).

ACHTUNG:
>  Keine  n

wieder

" icht 

aufladbare"  Batterien 

aufladen.

>  Die leeren Batterien müssen unter Einhaltung 

der geltenden Umweltschutznormen entsorgt 
werden.

Summary of Contents for ENERGY CB522-3

Page 1: ...EN CB522 3 ISTRUZIONI D USO USER S MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ELECTRONICS FOR CARAVANNING IT DE FR ed 12 2018 cod 000245A Rev 01 ENERGY LINE Dealer ...

Page 2: ......

Page 3: ...ica con progressiva riduzione della corrente Fase 4 Float Carica di mantenimento a tensione costante per un tempo massimo di 15 ore Un elevato assorbimento dalla batteria comporta la ripartenza dalla fase Bulk Il carica batterie non fornisce più Fase 5 Stand by energia e passa alla fase di solo Refresh quando la tensione della batteria scende sotto i 13V La batteria viene caricata alla Fase 6 Refr...

Page 4: ...mperatura rilevata COLLEGAMENTO SENSORE TEMPERATURA BATTERIA I dati tecnici sono riportati anche sull etichetta interna al coperchio 230V On Off Fuse 230V F2 T A 3 15 Selettore di linea di carica Sensore temperatura mod CTCB da posizionare in prossimità della batteria 30A F1 Fuse 12V Connettore collegamento sensore temperatura CTCB L 3mt 1 3 2 4 12V COLLEGAMENTO BATTERIA 12V Alimentazione 12V 2 12...

Page 5: ...termica Segnale presenza rete S Tensione di Float IUoU Sì 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 posizioni A B C Selettore di linea di carica 22A 30A lama Spina schuko DATI TECNICI GENERALI Collegamento alla rete Collegamento alla batteria Temperatura ambiente Direttiva bassa tensione Direttiva compatibilità elettromagnetica 86 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ventilazione ...

Page 6: ...riore e superiore del carica batterie alle parti circostanti il vano Non ostruire le prese d aria poste sul coperchio Per garantire un adeguato ricambio d aria nel vano consigliamo l installazione di due bocche di areazione una posta in alto ed una in basso vedi figura 2 che assicurano una temperatura di lavoro interna al vano non superiore ai 50 C Fare attenzione affinché l interruttore di sicure...

Page 7: ...rging line with a progressive current reduction until the charging is completed Phase 4 Float Maintenance charg at constant ing voltage for a maximum time of 15 hours A h load s igh lead to phase starting Bulk again Phase 5 Stand by The battery charger stops supplying power It will switch over to the Refresh phase only when the battery voltage goes under 13 V Phase 6 Refresh Bulk The battery is ch...

Page 8: ... selector Connection battery temperature sensor CTCB 12V CONNECTION 12V supply 1 4 12V 12V CONNECTION 12V supply 2 12V SIGNAL Net signal S 12V To connect to CBE equipment 3 Temperature sensor mod C where it cannot TCB to be placed close to the battery be affected by other heat sources When is adapted according to the temperature connected the charging voltage measured by the sensor CONNECTION BATT...

Page 9: ...mal protection Signal AC power supply S Float voltage IUoU Yes 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 A B C positions Charg line selector ing 22A 30A car type 9 EN Schuko plug GENERAL TECHNICAL DATA Net connection Battery connection Room temperature Low oltage irective v d EMC directive 86 M6 screw 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ventilation Efficiency Dimensions Weight Gr...

Page 10: ...ng the front at a minimum istance of 300 mm and the bottom and top d at a minimum distance of 100 mm from the housing sides Do not cover air intakes To guarantee proper air exchange installation of two air intakes one placed on the top and one on the ottom see figure 2 ensure a working b temperature inside the housing not exceeding 50 C Make sure that the 230V safety switch can be easily reached T...

Page 11: ...e pour la durée définie par les lignes de charge avec une réduction progressive du courant Phase 4 Float Chargement de maintien à une tension constante pour une durée maximale de 15 heures consommation Une élevée de la batterie entraîne le redémarrage à partir de la phase de Bulk Phase 5 Stand by Le chargeur de batterie ne fournit plus d énergie et passe à la phase de Refresh uniquement lorsque la...

Page 12: ...à un endroit où à fixer à proximité de la batterie il ne risque pas d être influencé par d autres sources de chaleur Si celui ci est raccordé il modifie les valeurs de tension de charge en fonction de la température relevée BRANCHEMENT CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE 230V On Off Fuse 230V F2 T A 3 15 30A F1 Fuse 12V L 3mt 1 3 2 4 Branchement capteur de température de CTCB la batterie Capteur...

Page 13: ...Protection thermique Signal présence de réseau S Tension de Float IUoU Oui 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 positions A B C Sélecteur de la ligne de charge 22A 30A lam e Fiche Schuko FR 13 DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Branchement réseau au Branchement à la batterie Température ambiante Directive basse tension Directive CEM 86 M6 vis 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 C 4 Ve...

Page 14: ...ale et p de 100 mm à partir de la partie inférieure et supérieure du chargeur de batterie aux environs du lieu en question Ne pas obstruer les prises d air situées sur le couvercle Pour garantir un renouvellement d air adéquat dans le lieu nous vous conseillons d installer deux bouches aération une en haut et une en bas d voir l image 2 permettant de garantir une température de travail nterne non ...

Page 15: ...ennlinie bestimmten Zeitraum mit einer progressiven Stromreduzierung Phase 4 Float Erhaltungsladung bei konstanter Spannung für maximal 15 Stunden Ein hoher Stromverbrauch führt zum Neustart der Phase Bulk Das Ladegerät liefert keinen Phase 5 Stand by Strom mehr Es tritt in Ph die ase Refresh nur wenn die Spannung ein sinkt unter 13V Phase 6 Refresh Die Batterie wird mit der Bulk Ladespannung für ...

Page 16: ... Temperaturfühler Batterie CTCB 12V ANSCHLUSS 12V Versorgung 1 4 12V 12V ANSCHLUSS g 12V Versorgun 2 12V SIGNAL 12V Ausgang S Signal Vorhandensein Netz mit eventuellen CBE Ausrüstungen zu verbinden 3 Temperaturfühler Modell CTCB der in der Nähe von der Batterie su positionieren ist und wo er nicht durch andere Wärmequellen beeinflusst werden kann Wenn entsprechend angeschlossen verändert er die La...

Page 17: ...signal S Float Spannung IUoU Ja 12V 50 mA 14 V 14 V 1 A 4 B 14 7V C 13 V 13 V 5 A 8 B 13 8V C 3 A B C Stellungen Wahlschalter der Ladelinie 22A 30A T to yp Au Schukostecke DE 17 GENERELLE TECHNISCHE DATEN Anschluss an das Netz Anschluss an die Batterie Raumtemperatur Niederspannungsrichtlinie EMV Richtlinie 86 M6 Schraube 180 x 1 0 x 85 mm 9 1kg 0 0 4 C Belüftung Leistungsfähigkeit Abmaße Gewicht ...

Page 18: ...ert wird D nicht ie Belüftungen auf dem Deckel verstopfen Um einen entsprechenden Luftaustausch im Fach zu garantieren empfehlen wir die Installation von zwei elüftungsöffnungen eine oben und eine B unten siehe Abbildung 2 die eine Betriebstemperatur innerhalb des Fachs von nicht über 50 C gewährleisten Darauf achten dass der 230V Sicherheitsschalter zugänglich ist Die Verbindung mit dem Versorgun...

Page 19: ... take these items for environmentally safe recycling Korrekte Entsorgung von Alt geräten Elektroschrott Die Kennzeichnung auf dem Pro dukt gibt an dass das Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürft Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon ...

Page 20: ...CBE S r l Via Vienna 4 z i Spini settore D 121 Trento 38 Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 cbe cbe it www cbe it ELECTRONICS FOR CARAVANNING ...

Reviews: