background image

otros líquidos.
- Introducir en el equipo de aire comprimido un grupo filtro deshumidificador - lubricador
- Si se desea lubricar el circuito del aire comprimido emplear exclusivamente:

AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100;

SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100

ACCESORIOS

El gato es entregado con dos prolongaciones o adaptadores de altura (una prolongación de 120 mm y una de 70 mm) un
platillo de dientes circulares (platillo 10 mm) y un porta prolongaciones.

¡NUNCA UTILIZAR MÁS DE DOS PROLONGACIONES!

¡CUALQUIER DAÑO DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE LAS MENCIONADAS IN-

DICACIONES NO SERÁN A CARGO DEL FABRICANTE E IMPLICARÁ LA ANULA- CIÓN DE

LAS CONDICIONES DE GARANTÍA!

DESGUACE Y ELIMINACIÓN

- La eliminación de los lubricantes debe efectuarse en conformidad con las leyes vigentes contra la contaminación.
- El desguace del gato y de las partes que lo componen deberá realizarla el usuario respetando las disposiciones vigentes.

EMPLEO

- Cumplir terminantemente con las normas de seguridad contenidas en el presente manual.

1. Aplicar el gato debajo del apoyo que se indica en el manual del fabricante del vehículo. la empresa fabricante
del gato declina cualquier responsabilidad por rotura del medio levantado así como por daños a personas o
cosas debidos a un uso erróneo del gato.
2. La palanca de posicionamiento del manubrio (A) se encuentra a la izquierda con respecto al operador,

trasladándola hacia arriba se libera el sistema de parada permitiendo al operador elegir una de las tres posiciones del
manubrio.

DIB. 13

3. Cuando el mando (B) está en posición perfectamente central, el gato está en reposo.
4. Girando el mando B, colocado cerca del manubrio, hacia la derecha con respecto al operador, el gato levanta la carga.
5. Girando el mando B, colocado cerca del manubrio, hacia la izquierda con respecto al operador, la carga desciende.

DIB. 13

6. Luego de haber levantado la carga, es terminantemente indispensable apoyarla sobre los ca- balletes de sostén, antes
de realizar cualquier operación debajo del medio.

¡¡ RECORDAR: EL GATO ES UN APARATO DE LEVANTAMIENTO Y NO DE SOPORTE!!

- El empleador del operador deberá encargarse de proporcionarle el entrenamiento necesario y la necesaria
información acerca de las fuerzas de bombeo y de traslación.

- Si durante el uso el distribuidor se rompe, evitar la salida de flujo de aire, cerrando inmediatamente el grifo de seguridad
n° 398, situado entre el empalme rápido de aire y el distribuidor.

DIB. 13

- Antes de emplear el gato se aconseja realizar algunas operaciones en vacío para adquirir la
sensibilidad adecuada para operar el gato en condiciones de seguridad.

Es

42

Summary of Contents for YAK 218/N

Page 1: ...YAK 218 N Ultima revisione 09 2010 ...

Page 2: ...GIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 SPURGO DELL ARIA 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 10 DISEGNI 47 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 49 ESPLOSI 51 I 2 ...

Page 3: ...YAK 218 N I 3 ...

Page 4: ...cco è esclusivamente uno strumento di sollevamento e non di sostegno è quindi assolutamente proibito lavorare od operare in qualsiasi maniera sotto al mezzo che si sta sollevando fintanto che lo stesso non sia collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di stazionamento e o ponendo due cunei ...

Page 5: ... telaio i due dadi n 1296 DIS 10 3 Svitare dal telaio la vite n 1312 e togliere i particolari n 2032 e 2056 avendo l accortezza di mantenerli assemblati 4 Inserire il manubrio il distributore dell aria deve essere rivolto verso i pistoni con l innesto nell apposita scanalatura inserire i particolari precedentemente smontati nel foro del manubrio avvitare la vite n 1312 e successivamente serrare co...

Page 6: ...o sul manuale del costruttore del mezzo la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi rottura del mezzo sollevato ed a danni a persone o cose dovute ad un utilizzo sbagliato del sollevatore stesso 2 La leva di posizionamento del manico A si trova a sinistra rispetto all operatore traslandola verso l alto si libera il sistema di arresto consentendo all operatore di scegliere una d...

Page 7: ... cilindro serbatoio svitandolo si può controllare Nel caso si dovesse aggiungere dell olio nel serbatoio accertarsi che sia compatibile con l olio già presente per non compromettere l integrità della macchina DIS 15 Se il livello dell olio è più alto del previsto anche di poco oppure se il cricco è stato capovolto succede facilmente durante il trasporto l olio viene espulso attraverso il depressor...

Page 8: ... piccolo colpo di martello Se non si riesce ad ottenere la tenuta della spilla sostituire la valvola KIT0265 completa di spilla n 83 Se dopo aver rimontato il sollevatore il carico scende ancora passare al punto seguente Svuotare completamente il serbatoio e il cilindro dall olio svitare il cilindro e controllare la guarnizione n 210 se e rovinata sostituirla Rimontare il tutto serrando forte il c...

Page 9: ...he il rubinetto N 843 posto tra il serbatoio e la motopompa sia aperto In caso di anomalia nel funzionamento del cricco in salita o in discesa verificare la molla n 1046 la tenuta della sfera in gomma n 429 e la scorrevolezza del pistoncino n 130 I 9 ...

Page 10: ...I 10 ...

Page 11: ... 14 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 16 MAINTENANCE JOBS FOR THE END USER 16 AIR BLEEDING 16 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 19 DRAWINGS 47 REQUESTING SPARE PARTS 49 EXPLODED DRAWINGS 51 EN 11 ...

Page 12: ...YAK 218 N EN 12 ...

Page 13: ...ntenance handbook The jack is an apparatus for lifting only and not for supporting it is therefore absoltely forbidden to work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the relative stands DWG 2 Before starting to lift a vehicle it has to be blocked with the parking brake and or by putting wedges under the wheels as illustrated in figure DWG 3 If the vehicle is loaded check l...

Page 14: ...istributor must be facing the pistons inserting the coupling in the groove put the parts removed previously into the hole of the handle tighten screw 1312 and then tighten nut 1296 5 Connect the two air pipes between the jack and the handle with the quick couplings on the chassis respecting the colour indication as showed on the sticker on the chassis itself DWG 11 CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR...

Page 15: ...r to persons or property due to an incorrect use of the jack 2 The handle positioning lever A is on the left in relation to the worker by moving it upwards the stopping system is released so the worker can then choose one of the three possible handle posi tions DWG 13 3 When control B is in the perfectly central position the jack is in the idle status 4 By turning control B located near the handle...

Page 16: ...ertain the oil you are using is compatible with what is already inside the tank so as not to compromise machine integrity DWG 15 If the oil level is higher than it should be even by only a little or if the jack has been turned up side down as can easily happen during transport the oil is expelled through the suction pump as mist This phenomenon disappears on Its own when the oil level hase been re...

Page 17: ...n its seat with a light blow with a hammer If it is not possible to obtain a seal on the pin replace the valve KIT0265 complete with the pin 83 If the load still falls even after fitting the jack carry out the following step Completely drain the tank and the cylinder of oil loosen the cylinder and check the washer 210 if it is damaged replace it Refit everything and tighten the cylinder Fill the o...

Page 18: ...ift up very slowly check that the tap 843 between the tank and motor pump is open If the jack is malfunctioning when lifting or lowering check the spring 1046 the rubber ball seal 429 and the smooth sliding of the piston 130 EN 18 ...

Page 19: ...EN 19 ...

Page 20: ...GEN 22 VERPACKUNG 23 INBETRIEBNAHME 23 BENUTZUNG 24 GARANTIE 25 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 25 ENTLÜFTUNG 25 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 26 TECHNISCHES DATENBLATT 28 ZEICHNUNGEN 47 ERSATZTEILBESTELLUNG 49 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 51 DE 20 ...

Page 21: ...YAK 218 N DE 21 ...

Page 22: ...liegenden Bedienungs und Wartungshandbuchs kennt Der Heber ist ausschließlich ein Gerät zum Anheben und nicht zum Stützen es ist daher absolut verboten auf irgendeine Weise unter dem Fahrzeug das man anhebt zu arbeiten oder tätig zu sein solange es sich nicht auf den entsprechenden Stützböcken befindet ABB 2 Vor einem Hebevorgang muss das Fahrzeug mit der Standbremse blockiert werden und oder mit ...

Page 23: ...em Karton nehmen 2 Die beiden Muttern Nr 1296 aus dem Inneren des Chassis lösen ABB 10 3 Die Schraube Nr 1312 aus dem Chassis lösen und die Teile Nr 2032 und 2056 entfernen und sie dabei zusammengebaut lassen 4 Die Stange mittels der Kupplung in die entsprechende Nut einsetzen der Luftverteiler muss auf die Kolben hin gerichtet sein die vorher abmontierten Teile in das Loch der Stange stecken die ...

Page 24: ...nsort geltenden Umweltschutzvorschriften erfolgen Die Verschrottung vom Heber und seiner Bauteile muss unter Beachtung der am Installationsort geltenden Bestimmungen erfolgen BENUTZUNG Die in dieser Handbuch beschriebenen Sicherheitsbestimmungen unbedingt einhalten 1 Den Heber an der Hebestelle ansetzen die vom Fahrzeughersteller im Handbuch angegeben ist der Hersteller vom Heber übernimmt keine H...

Page 25: ...TUNG Für eine lange Lebensdauer des Hebers wird empfohlen die Kolben alle fünfzehn Tage von außen zu reinigen Mindestens 2 Mal pro Jahr den Ölpegel im Tank kontrollieren Diese Kontrolle muss mit ganz abgesenkten Kolben erfolgen Der Ölpegel muss auf der Höhe der Mutterschraube sein die sich auf der Seite des Zylinders Tanks befindet wenn man sie losschraubt kann man ihn kontrollieren Sollte man Öl ...

Page 26: ...Kugeln 40 und 521 gegebenenfalls wieder einschlagen Erneut entlüften wie auf der vorausgehenden Seite beschrieben dann den Heber wieder in die normale Position bringen und den Hahn wieder öffnen Der Hydraulikblock 1152 kontrollieren und dabei besonders darauf achten dass die Kolben 89 und 264 die die Ventile zum Absenken öffnen und schließen nicht schwergängig geworden sind In diesem Fall ausbauen...

Page 27: ... muss Ölverlust an der Saugpumpe 0935 Kontrollieren ob zuviel Öl im Tank ist Falls der Heber umgekippt worden ist legt sich der Ölverlust nach kurzer Zeit Sollte der Schalldämpfer 267 Öl verlieren und der Punkt B nicht nötig gewesen sein muss die Unversehrtheit des Hydraulikblocks überprüft werden 1152 Die Dichtungen 90 und 26 ersetzen oder den gesamten Hydraulikblock ersetzen 1152 ANDERE FÄLLE Fa...

Page 28: ...DE 28 ...

Page 29: ...32 MISE EN SERVICE 32 UTILISATION 33 GARANTIE 34 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 34 PURGE D AIR 34 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 34 FICHE TECHNIQUE 37 DESSINS 47 DOMANDE PIECES DE RECHANGE 49 VUES E CLATE ES 51 FR 29 ...

Page 30: ...YAK 218 N FR 30 ...

Page 31: ...support il est donc rigoureu sement interdit de travailler et d intervenir de quelque manie re qui soit sous le ve hicule en cours de levage tant que celui ci n est pas positionne sur les be quilles de soutien FIG 2 Avant de proce der a une ope ration de levage bloquez le ve hicule en actionnant le frein de sta tionnement et ou en positionnant deux coins de blocage au niveau des roues comme dans l...

Page 32: ...nt a maintenir le tout ensemble 4 Introduisez la barre le distributeur d air doit e tre tourne vers les pistons avec l enclenchement dans la rainure pre vue a cet effet introduisez les e le ments pre ce demment de monte s dans le trou de la barre vissez la vis n 1312 puis serrez avec l e crou n 1296 5 Raccordez les deux tuyaux de l air qui sortent de la barre de commande dans les enclenchements ra...

Page 33: ...dications sur le manuel du fabricant du ve hicule le fabricant du cric ne sera pas tenu pour responsable des e ventuelles ruptures du ve hicule souleve ni des blessures cause es aux personnes ni me me des de ga ts mate riels occasionne s dus a une utilisation errone e du cric 2 Le levier de positionnement du manche A se trouve a gauche de l ope rateur en la de plac ant vers le haut on libe re le s...

Page 34: ... co te du re servoir S il s ave re ne cessaire d ajouter de l huile dans le re servoir s assurer qu elle est compatible avec l huile qui s y trouve de ja afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement de la machine FIG 15 Si le niveau d huile est plus haut que pre vu me me de peu ou bien si le cric a e te retourne ce qui peut arriver au cours du transport l huile est expulse e au moyen du de co...

Page 35: ...ent l ouverture et la fermeture des soupapes de descente ne soient pas devenus rigides si tel est le cas de montez les et graissez les LE CRIC MONTE MAIS REDESCENT SOUS LA CHARGE De montez le groupe 1152 et contro lez qu il n y ait pas d impurete s sous les soupapes 40 et 83 ensuite apre s avoir soigneusement nettoye remplacez le pointeau 83 a sa place a l aide d un petit coup de marteau S il n es...

Page 36: ...rre tera rapidement Si la fuite d huile concerne le silencieux 267 et que l application du point B n a pas e te ne cessaire ve rifiez l inte grite du petit bloc hydraulique 1152 remplacez les joints 90 et 26 Ou bien remplacez tout le bloc hydraulique 1152 AUTRES CAS Si les pistons sont tre s lents a monter ve rifiez si le robinet 843 positionne entre le re servoir et la motopompe est ouvert En cas...

Page 37: ...FR 37 ...

Page 38: ... EN SERVICIO 41 EMPLEO 42 GARANTI A 43 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 43 PURGADO DE AIRE 43 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 43 SCHEDA TECNICA 46 DIBUJOS 47 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO 49 DIBUJOS DE DESPIECE 51 Es 38 ...

Page 39: ...YAK 218 N Es 39 ...

Page 40: ...soporte por lo tanto queda absolutamente prohibido trabajar u operar de cualquier modo debajo del medio que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operacio n de elevacio n es necesario bloquear el vehi culo con el freno de aparcamiento y o colocando dos tacos cerca de las ruedas como se ilustra en la figura DIB 3 Duran...

Page 41: ...tribuidor del aire debe estar dirigido hacia los pistones con la muesca en la ranura relativa introducir las piezas antes desmontadas en el orificio del manubrio enroscar el tornillo n 1312 y posteriormente ajustar con la tuerca n 1296 5 Conectar los dos tubos del aire entre el gato y el manubrio en los empalmes ra pidos en el chasis respetando los colores como se indica en la pegatina presente en...

Page 42: ...ntado asi como por dan os a personas o cosas debidos a un uso erro neo del gato 2 La palanca de posicionamiento del manubrio A se encuentra a la izquierda con respecto al operador traslada ndola hacia arriba se libera el sistema de parada permitiendo al operador elegir una de las tres posiciones del manubrio DIB 13 3 Cuando el mando B esta en posicio n perfectamente central el gato esta en reposo ...

Page 43: ...aceite compatible con aquel ya existente para no afectar el buen estado de la ma quina DIB 15 Si el nivel de aceite es ma s elevado del previsto incluso si es so lo un poco o bien si el gato ha sido dado vuelta suele suceder a menudo durante el transporte el aceite es expulsado a trave s del depresor en forma de niebla Este feno meno desaparece so lo cuando el nivel de aceite se restablece Si el a...

Page 44: ...er 83 en su sede dando un pequen o golpe de martillo Si no se consigue obtener el sellado del alfiler hay que reemplazar la va lvula KIT0265 completa de alfiler 83 Si despue s de haber remontado el elevador la carga sigue bajando pasar al punto siguiente Vaciar por completo el depo sito y el cilindro del aceite desenroscar el cilindro y examinar la junta 210 si esta estropeada reemplazarla Montar ...

Page 45: ...CASOS Si los pistones salen con mucha lentitud comprobar que el grifo 843 colocado entre el depo sito y la motobomba esta abierto Si se presentan anomali as de funcionamiento del gato en ascenso o en descenso controlar el resorte 1046 la estanqueidad de la esfera de goma 429 y el deslizamiento del pisto n 130 Es 45 ...

Page 46: ...Es 46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...5 MENGE REQUESTING SPARE PARTS WHEN ORDERING SPARE PARTS THE FOLLOWING MUST BE SPECIFIED 1 LIFT MODEL 2 SERIAL NUMBER 3 PART NUMBER 4 PART DESCRIPTION 5 QUANTITY DESIRED DOMANDE PIECES DE RECHANGE LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE 2 NUME RO DE SE RIE DE L APPAREIL DE LEVAGE 3 NUME RO DE TRAVAIL 4 DENOMINATION DU DE TAIL 5 QUANTITE ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: