background image

USE

IMPORTANT: The jack must be used and operated in the horizontal position only in order not to

compromise its operation.

- Follow the safety rules given in this manual to the letter.
1. Position the jack beneath the support point indicated in the vehicle manufacturer`s manual.

The manufacturer shall not be held liable for any damage to the lifted vehicle or other property, or for injuries,
caused by incorrect or improper use of the jack.
2. The handle positioning lever

(A) DWG.13

is located to the left of the operator; moving it upwards frees the

locking system, allowing the operator to choose one of the three possible handle positions.
3. When the control

(B) DWG.13

is perfectly centred, the jack is in the rest position.

4. Turning the control located near the handle

(B) DWG.13

to the right from the operator`s point of view makes the jack

raise the load.
5. Turning the control located near the handle

(B) DWG.13

to the left from the operator`s point of view makes the jack

lower the load.
6. After lifting the load, it is absolutely essential to rest it on appropriate support stands before performing any work
beneath it.

Remember! The jack is a lifting device and not a support device!

- The operator`s employer shall provide the necessary training and supply all information required to allow the

operator to use the jack safely.
- In the event that the distributor should fail during use, shut off the air flow directly by closing the safety cock located
between the air intake quick coupling and the distributor itself.

DWG. 14

- When the jack is not in use, always keep the pistons or lifting arm lowered.

- Before working with the jack, it is advisable to perform a few operations with no load in order to acquire the
sensitivity necessary to work safely with the jack.

IMPROPER USE

The air-hydraulic jack has been designed and manufactured to lift transport vehicles only. Any other use of the jack, such
as for instance lifting and/or moving persons, is considered to be completely improper. Any other use of the jack which
does not conform to the safety standards outlined in this manual shall be considered improper use and relieve the
manufacturer of any liability for damage or injury.

WARRANTY

This jack is covered by a 12-month warranty starting from the date the jack leaves our factory unless the warranty has
been activated on-line; this covers all manufacturing defects but not transport expenses, defects caused by improper use
or damage suffered during transport. For more details please see the warranty card attached to this manual.

MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER

- To ensure your jack a long life it is advisable to clean the pistons externally once a fortnight.
- Check the level of oil in the tank at least twice a year.

CHECK THE OIL LEVEL

IMPORTANT

: the maximum quantity of oil in this jack is 1.2 L. Compatible oil: ATF DEXRON IID

Please follow the steps listed here to check the oil level:
1. Bleed off the air (see procedure in the next section)
2. Position the jack horizontally with the pistons down

EN

15

Summary of Contents for YAK 217/N

Page 1: ...AIR HYDRAULIC JACK Operating and maintenance manual LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Bedienungsanleitung CRIC OLEOPNEUMATIQUE Manuel pour l utilisation et l entratien GATO OLEONEUMATICO Manual uso y mantenimiento Modello Model Modell Modèle Modelo YAK 217 N ...

Page 2: ... IMBALLAGGIO 5 MESSA IN SERVIZIO 5 UTILIZZO 6 GARANZIA 6 MANUTENZIONE RISERVATA ALL UTENTE FINALE 7 MANUTENZIONE RISERVATA AD UN TECNICO PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO 7 SCHEDA TECNICA 10 DISEGNI 46 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 48 ESPLOSI 50 IT 2 ...

Page 3: ...Sollevatore Oleopneumatico Modello YAK 217 N IT 3 ...

Page 4: ...sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di stazionamento e o ponendo due cunei in corrispondenza delle ruote come illustrato in figura DIS 3 In fase di sollevamento se il veicolo è carico verificare la stabilità del carico Collocare il sollevatore in modo che il carico sia centrato su di esso e in corrispondenza degli appositi...

Page 5: ...latura inserire i particolari precedentemente smontati nel foro del manubrio avvitare la vite POS 13 YAK217 N POS 13 YAK217 N e successivamente serrare con il dado POS 14 YAK217 N POS 14 YAK217 N 5 Collegare i due tubi dell aria che escono dal manubrio negli appositi innesti rapidi nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 11 ALLACCIAMENTO CON L IMPI...

Page 6: ...ll operatore il cricco solleva il carico 5 Ruotando il comando B DIS 13 posto in prossimità del manubrio verso sinistra rispetto all operatore il carico scende 6 Dopo aver sollevato il carico è assolutamente indispensabile appoggiarlo sugli appositi cavalletti di sostegno prima di effettuare qualsiasi operazione sotto al mezzo Ricorda Il cricco e un apparecchio di sollevamento e non di sostegno Il...

Page 7: ... consigliato eseguire lo spurgo Fasi dello spurgo 1 Posizionare il sollevatore sul banco di lavoro 2 Azionare il comando di salita fino a far uscire completamente i pistoni 3 Azionare nuovamente il comando di salita per 2 secondi fino a bloccare i pistoni 4 Verificare che i pistoni sono ora bloccati ed è impossibile ruotarli 5 Azionare il comando di discesa fino a quando i pistoni iniziano a scend...

Page 8: ...mente riadattare la sfera POS 7 A00324 POS 7 A00324 nella sua sede con un piccolo colpo di martello Se dopo aver rimontato il sollevatore il carico scende ancora passare al punto seguente Vi sono delle impurità sotto le valvole togliere il carter chiudere il rubinetto POS 9 A00544 POS 9 A00544 ribaltare il sollevatore in modo che il cilindro sia in posizione orizzontale e la motopompa in posizione...

Page 9: ...troppo olio la perdita si arrestera dopo poco tempo 2 Controllare che il sollevatore sia stato utilizzato nel rispetto delle condizioni precedentemente elencate ovvero in posizione orizzontale e non inclinata Nel caso in cui il cricco sia stato capovolto o rovesciato la perdita si arresterà dopo poco tempo I PISTONI SONO MOLTO LENTI A SALIRE Verificare che il rubinetto POS 9 A00544 POS 9 A00544 po...

Page 10: ...6 7 in Counsumo d aria 400 nl min Portata 1 sfilo 40 t 44 ton short Tipi olio compatibili ATF Dexron IID Portata 2 sfilo 20 t 22 ton short Tubi impianto pneumatico Rilsan ø 6x4 mm Portata 3 sfilo Portata 4 sfilo Portata 5 sfilo Rumore Aereo Pressione acustica rilevata 60 dBA Prove effettuate in conformità alla norma ISO R 1680 1970 Strumento FONOMETRO ANALIZZATORE DI PRECISIONE LARSON DAVIS 800 B ...

Page 11: ...G 13 PUTTING INTO OPERATION 14 USE 15 WARRANTY 15 MAINTENANCE OPERATIONS TO BE PERFORMED BY THE USER 15 MAINTENANCE RESERVED TO A PROFESSIONALLY QUALIFIED ENGINEER 16 TECHNICAL DATA SHEET 18 DRAWINGS 46 REQUESTING SPARE PARTS 48 EXPLODED DRAWINGS 50 EN 11 ...

Page 12: ...Air Hydraulic Jack Model YAK 217 N EN 12 ...

Page 13: ... the vehicle is loaded check load stability when lifting Place the jack so that the load is centred over it and where the gripping points are indicated by the vehicle manufacturer DWG 4 During lifting and lowering it is necessary to check there are no persons or animals under the suspended load or in the vicinity Before lowering the load make certain the handle is in the horizontal position DWG 5 ...

Page 14: ...e necessary to have a connecting pipe with a quick coupling compatible with that of the jack Check that the air supply pipe has a useful passage of at least 6 mm and it is not pinched or restricted anywhere DWG 12 WORKING AIR PRESSURE 8 10 BAR Absolutely never put the following into the compressed air circuit hydraulic or Vaseline oil brake liquid kerosene or other liquids Install a filter dehumid...

Page 15: ... by closing the safety cock located between the air intake quick coupling and the distributor itself DWG 14 When the jack is not in use always keep the pistons or lifting arm lowered Before working with the jack it is advisable to perform a few operations with no load in order to acquire the sensitivity necessary to work safely with the jack IMPROPER USE The air hydraulic jack has been designed an...

Page 16: ...ing out When finished tighten the grub screw POS 17 A00347 POS 17 A00347 9 Position the jack back on the base and open the cock POS 9 A00544 POS 9 A00544 10 Operate the lowering control to get the pistons to fully retract 11 Check the hydraulic fluid level 12 Try to operate the jack without any load If the pistons do not lower smoothly repeat the bleeding procedure at least 2 or 3 times MAINTENANC...

Page 17: ...he cylinder of oil loosen the cylinder and check the washer POS 10 A00347 POS 10 A00347 If it is damaged replace it Refit everything being careful not to let the replaced seal fall between cylinder and base Fill the oil tank with oil to the required level operate the jack a couple of times without the load bleed and then top up the oil level when the pistons are lowered THE RAMS FAIL TO GO BACK IN...

Page 18: ...ption 400 nl min 1st stage capacity 40 t 44 ton short Compatible oils ATF Dexron IID 2nd stage capacity 20 t 22 ton short Pneumatic system pipes Rilsan ø 6x4 mm 3rd stage capacity 4th stage capacity 5th stage capacity Aerial Noise Acoustic radiation pressure measured 60 dBA Tests carried out in conformity with the standards ISO R 1680 1970 Instrument LARSON DAVIS 800 B PRECISION ANALYSER PHONOMETE...

Page 19: ...TIMMUNGEN 21 VERPACKUNG 21 INBETRIEBNAHME 22 BENUTZUNG 23 GARANTIE 24 DEM BENUTZER VORBEHALTENE WARTUNG 24 WARTUNG DURCH EINEN GESCHULTEN WARTUNGSTECHNIKER 24 TECHNISCHES DATENBLATT 27 ZEICHNUNGEN 46 ERSATZTEILBESTELLUNG 48 EXPLOSIONSZEICHNUNGEN 50 DE 19 ...

Page 20: ...LUFTHYDRAULISCHE HEBEVORRICHTUNG Modell YAK 217 N DE 20 ...

Page 21: ... ABB 3 In der Phase des Anhebens wenn das Fahrzeug belastet ist ist die Stabilität der Last zu überprüfen Den Heber so positionieren dass die Last zentriert auf dem Heber ruht und zwar in Übereinstimmung mit den vom Fahrzeughersteller angegebenen Hebepunkten ABB 4 Während des Hebens und des Absenkens muss sichergestellt werden dass sich keine Personen oder Tiere unter der Last in der Nähe befinden...

Page 22: ...entsprechenden Schnellkupplungen im Chassis anschließen und dabei die Farben so wie sie auf dem Aufkleber des Chassis angegeben sind berücksichtigen ABB 11 ANSCHLUSS AN DIE DRUCKLUFTANLAGE Die Druckluft gelangt in den Kreislauf des Hebers durch die Schnellkupplung an der manuellen Betätigung für das Anheben und Absenken des Hebers Deshalb muss ein Anschlussschlauch mit einer Schnellkupplung verseh...

Page 23: ...ZEICHN 13 perfekt in der mittleren Position ist befindet sich der Heber in der Ruhestellung 4 Durch Drehen des sich in der Nähe des Handgriffs befindenden Steuerhebels B ZEICHN 13 nach rechts zum Bediener hebt der Heber die Last 5 Durch Drehen des sich in der Nähe des Handgriffs befindenden Steuerhebels B ZEICHN 13 nach links zum Bediener sinkt die Last ab 6 Nach dem Heben der Last muss diese unbe...

Page 24: ...rd und mit dem Tank und der Motorpumpe verbundene Teile abmontiert und wieder montiert werden wird empfohlen eine Entlüftung vorzunehmen Entlüftungsphasen 1 Den Heber auf der Werkbank platzieren 2 Die Hebesteuerung betätigen um die Kolben komplett austreten zu lassen 3 Die Hebesteuerung erneut 2 Sekunden lang betätigen bis die Kolben blockiert sind 4 Prüfen dass die Kolben jetzt blockiert sind und...

Page 25: ...wergängig geworden ist In diesem Fall ausbauen und fetten DER HEBER HEBT SICH SENKT SICH ABER UNTER LAST AB Die Baugruppe POS 2 A00544 POS 2 A00544 ausbauen und kontrollieren ob sich Verunreinigungen unter der Kugel POS 7 POS 7 A00324 A00324 befinden Nach einer sorgfältigen Reinigung die Kugel POS 7 A00324 POS 7 A00324 mit leichten Hammerschlägen wieder an ihren Sitz anpassen Zum folgenden Punkt ü...

Page 26: ...n diesem Fall ersetzen ÖLVERLUSTE AN DER MOTORPUMPE POS 22 A00423 POS 22 A00423 1 Die Ölmenge im Tank siehe Verfahren Ölpegelkontrolle im Abschnitt Dem Endverbraucher vorbehaltene Wartung kontrollieren Sollte zu viel Öl im Heber sein hört das Öl nach kurzer Zeit auf auszutreten 2 Kontrollieren dass der Heber unter Einhaltung der vorher aufgelisteten Bedingungen verwendet worden ist d h in horizont...

Page 27: ...2 F Max Hub 171 mm 6 7 in Luftverbrauch 400 nl min Leistung 1 Stufe 40 t 44 ton short Kompatible Öle ATF Dexron IID Leistung 2 Stufe 20 t 22 ton short Schläuche Pneumatikanlage Rilsan ø 6x4 mm Leistung 3 Stufe Leistung 4 Stufe Leistung 5 Stufe Luftgeräusch Gemessener Schalldruck 60 dbA Tests gemäß Norm ISO R 1680 1970 Instrument PRÄZISONSANALYSEPHONOMETER LARSON DAVIS 800 B gemäß Norm IEC 804F 651...

Page 28: ...MBALLAGE 30 MISE EN SERVICE 31 UTILISATION 32 GARANTIE 32 MAINTENANCE RE SERVE E A L UTILISATEUR FINAL 32 ENTRETIEN RESERVE A UN TECHNICIEN PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE 33 FICHE TECHNIQUE 36 DESSINS 46 DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 48 VUES E CLATE ES 50 FR 28 ...

Page 29: ...Cric Oleopneumatique Modèle YAK 217 N FR 29 ...

Page 30: ...3 Au cours du levage si le ve hicule est charge ve rifiez la stabilite de la charge Positionnez le cric de fac on a ce que la charge soit centre e sur celui ci et en face des points de prise pre vus a cet effet et indique s par le fabricant du ve hicule FIG 4 Pendant les ope rations de levage et de descente il faut vous assurer qu aucune personne ni aucun animal ne se trouve au dessous de la charg...

Page 31: ...it du cric a travers l enclenchement rapide place sur la commande manuelle de monte e et de descente du cric il faut donc disposer d un tube de liaison avec enclenchement rapide compatible avec celui du cric Veillez a ce que le tuyau d alimentation pneumatique ait un passage utile d au moins 6 mm et qu il ne pre sente pas d e tranglements FIG 11 Pression d alimentation 8 10 BAR Dans le circuit d a...

Page 32: ...utien L employeur doit veiller à la formation de tout le personnel et doit fournir les informations nécessaires concernant l utilisation du cric en conditions de sécurité En cas de rupture du distributeur pendant l utilisation intervenir directement sur le flux d air en fermant le robinet de sécurité situé entre le raccord rapide d arrivée d air et le distributeur DESSIN 14 Lorsque le cric n est p...

Page 33: ...les faire pivoter 5 Actionner la commande de descente jusqu à ce que les pistons commencent à descendre 6 S assurer qu il est à présent possible de faire pivoter les pistons Retirer le couvercle et fermer le robinet POS 9 POS 9 A00544 A00544 7 Retourner le cric sur le manche comme indiqué sur le DESSIN 16 8 Desserrer le pion SANS jamais le dévisser complètement POS 17 A00347 POS 17 A00347 et faire...

Page 34: ...dévissez le bouchon POS 16 A00423 POS 16 A00423 enlevez les billes et les ressorts et soufflez à l intérieur en nettoyant soigneusement Remontez le tout en rebattant éventuellement les billes POS 12 ET 14 A00423 POS 12 ET 14 A00423 puis répétez l opération de vidange illustrée à la page précédente Remettez le cric en position normale et rouvrez le robinet Vidangez entièrement l huile du réservoir ...

Page 35: ...RÈS LENTEMENT Vérifiez que le robinet POS 9 A00544 POS 9 A00544 situé entre le réservoir et la motopompe est ouvert En cas d anomalie de fonctionnement du cric en montée vérifiez le ressort POS 17 A00423 POS 17 A00423 FR 35 ...

Page 36: ...n Capacité de levage du 1er piston 40 t 44 ton short Huiles compatibles ATF Dexron IID Capacité de levage du 2e piston 20 t 22 ton short Tuyaux de l installation pneumatique Rilsan ø 6x4 mm Capacité de levage du 3e piston Capacité de levage du 4e piston Capacité de levage du 5e piston Bruit Aerien Pression acoustique relevée 60 dBA Essais effectués dans le respect de la norme ISO R 1680 1970 Instr...

Page 37: ...JE 40 PUESTA EN SERVICIO 40 USO 41 GARANTÍA 41 MANTENIMIENTO RESERVADO AL USUARIO FINAL 42 MANTENIMIENTO RESERVADO A UN TE CNICO PROFESIONALMENTE CUALIFICADO 42 FICHA TÉCNICA 45 DIBUJOS 46 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO 48 DIBUJOS DE DESPIECE 50 ES 37 ...

Page 38: ...Gato Oleoneumatico Modelo YAK 217 N ES 38 ...

Page 39: ...o que se esta levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operacio n de elevacio n es necesario bloquear el vehi culo con el freno de aparcamiento y o colocando dos tacos cerca de las ruedas como se ilustra en la figura DIB 3 Durante la fase de levantamiento si el vehi culo esta cargado comprobar la estabilidad de la carga Colocar ...

Page 40: ...gido hacia los pistones con la muesca en la ranura relativa introducir las piezas antes desmontadas en el orificio del manubrio enroscar el tornillo POS 13 YAK217 N POS 13 YAK217 N y posteriormente ajustar con la tuerca POS 14 YAK217 N POS 14 YAK217 N 5 Conectar los dos tubos del aire entre el gato y el manubrio en los empalmes ra pidos en el cha sis respetando los colores como se indica en la peg...

Page 41: ...dor el gato levanta la carga 5 Girando el mando B colocado cerca del manubrio hacia la izquierda con respecto al operador la carga desciende DIB 13 6 Luego de haber levantado la carga es terminantemente indispensable apoyarla sobre los ca balletes de soste n antes de realizar cualquier operacio n debajo del medio recordar El gato es un aparato de levantamiento y no de soporte El empleador del oper...

Page 42: ...ocar el gato en el banco de trabajo 2 Accionar el mando de subida hasta que los pistones salgan completamente 3 Accionar de nuevo el mando de subida durante 2 segundos hasta que los pistones se bloqueen 4 Comprobar que ahora los pistones estén bloqueados y sea imposible girarlos 5 Accionar el mando de bajada hasta que los pistones empiecen a bajar 6 Comprobar ahora que es posible girar los pistone...

Page 43: ...A00324 POS 7 A00324 en su sede dando un pequeño golpe de martillo Si después de haber remontado el elevador la carga sigue bajando pasar al punto siguiente Hay impurezas debajo de las válvulas sacar el cárter cerrar el grifo POS 9 A00544 POS 9 A00544 dar vuelta el elevador para que el cilindro esté en pos horizontal y la motobomba en pos vertical desenroscar el tapón POS 16 A00423 POS 16 A00423 sa...

Page 44: ... tiempo después 2 Controlar que el levantador se haya utilizado cumpliendo las condiciones que se han indicado anteriormente es decir en pos horizontal y no inclinada En caso de que el gato se haya volcado la pérdida se interrumpirá poco tiempo después LOS PISTONES SUBEN MUY LENTAMENTE Comprobar que el grifo POS 9 A00544 POS 9 A00544 situado entre el depósito y la motobomba se encuentre abierto En...

Page 45: ... aire 400 nl min Capacidad 1 pistón 40 t 44 ton short Aceites compatibles ATF Dexron IID Capacidad 2 pistón 20 t 22 ton short Tubos de la instalación neumática Rilsan ø 6x4 mm Capacidad 3 pistón Capacidad 4 pistón Capacidad 5 pistón Ruido Aéreo Presión acústica captada 60 dBA Ensayos efectuados conformemente con la norma ISO R 1680 1970 Instrumento FONÓMETRO ANALIZADOR DE PRECISIÓN LARSON DAVIS 80...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ELL DES HEBERS 2 SERIENNUMMER DES HEBERS 3 ERSATZTEILECODE CODE 4 MENGE DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES LA DEMANDE DE PIECES DE RECHARGE DOIT ETRE DES PRE CISIONS SUIVANTES 1 MODEL DE L APPAREIL DE LEVAGE 2 NUME RO DE SE RIE DE L APPAREIL DE LEVAGE 3 CODE DE LA PIÈCE CODE 4 QUANTITE SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO EN LA SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO SE DEBEN INDICAR LOS SIGUIENTES DATOS 1 MODELO DEL...

Page 49: ...chette joints cylindre kit empaquetaduras cilindro Kit cilinderpakkingen KMYAK217 N Kit guarnizioni motopompa Motor pump seals kit Dichtungssatz motorpumpe Pochette joints motopompe Kit empaquetaduras motobomba Kit motorpomppakkingen KBYAK217 N Kit guarnizioni blocchetto Block seals kit Dichtungssatz block Pochette joints disp de bloc Kit empaquetaduras bloque Kit blokpakkingen KIT GUARNIZIONI SEA...

Page 50: ...TAV 1 YAK217 N REV 2 50 ...

Page 51: ...TAV 2 51 ...

Page 52: ...TAV 3 52 ...

Page 53: ...TAV 4 53 ...

Page 54: ...TAV 5 54 ...

Page 55: ...TAV 6 55 ...

Page 56: ...TAV 7 56 ...

Page 57: ......

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...1513163069 LAST REVISION DECEMBER 2017 ...

Page 60: ......

Reviews: