background image

6

7

6

 

PRECAUCIÓN:

  

ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA.

Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua 

únicamente. No emplee la bomba con otra función para  

la que no fue destinada (en piscinas, baños, etc.).  

El uso de accesorios no recomendados o vendidos por  

el fabricante puede crear situaciones peligrosas.

• No use la bomba en piscinas u otros lugares  

donde se sumerja gente.

• Esta bomba es ideal para agua con temperaturas 

hasta de 35°C.

• No use esta bomba con líquidos inflamables  

o bebidas.

7

 No instale o guarde la bomba en un lugar donde 

esté expuesta a temperaturas bajo cero. Protéjala de la 

exposición directa al sol.

8

 Asegúrese de que la bomba esté colocada en una 

superficie plana. Contrólela regularmente; no la deje 

sin supervisión por largos periodos. 

No permita que 

la bomba funcione seca

, deberá estar sumergida 

completamente en agua. Nunca deberá funcionar  

fuera del agua.

9

 Si necesitara una extensión, asegúrese de que la 

conexión sea hermética y a prueba de polvo. Se deberá 

usar un cable con calibre apropiado. Un cable para 

un amperaje o voltaje inferior al de la bomba puede 

sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el  

cable de tal manera que nadie pueda tropezar con él ni 

tirar del mismo. La conexión deberá realizarla un  

electricista calificado.

10 

No utilice esta bomba en exteriores. Es para uso 

doméstico únicamente.

CONSERVE ESTAS  

INSTRUCCIONES PARA 

REFERENCIA FUTURA

Seguir fielmente las instrucciones referidas a la 

instalación, la conexión eléctrica y al mantenimiento 

asegura el uso eficiente de esta Fuente de agua.

 

 

  

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 

 

INSTRUCTIES MET   

BETREKKING TOT RISICO 

OP VUUR, ELEKTRISCHE 

SCHOK OF VERWONDING 

VAN PERSONEN

BELANGRIJKE VEILIG- 

HEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING: 

Hou de algemene veiligheidsmaatre-

gelen, waaronder de volgende, in acht om verwondingen 

te vermijden:

1

 

LEES EN VOLG ALLE  

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

en alle belangrijke opmerkingen op het toestel vooraleer 

de pomp te gebruiken. Dit niet doen kan beschadiging van 

het toestel tot gevolg hebben.

2

 

GEVAAR

 –

 Voorzorg moet worden genomen 

om een potentiële elektrische schok te vermijden 

aangezien water wordt gebruikt in de werking van dit 

product. Probeer het toestel niet zelf te herstellen bij elk 

van de volgende situaties; breng het toestel terug naar 

een geautoriseerde onderhoudsfaciliteit voor herstel als 

het nog onder de waarborg valt of gooi het toestel weg.

A

 Ontkoppel de stroomtoevoer en haal de pomp uit 

het water als de pomp tekenen vertoont van abnormale 

waterlekken.

B

 Controleer het toestel aandachtig na installatie. Het zou 

niet aangesloten mogen zijn als er water zit op de delen 

die niet nat moeten zijn.

C

 Gebruik het toestel niet als het een beschadigd snoer 

of stekker heeft, of als het defect is, of als het gevallen 

is of beschadigd is op andere manieren. Het snoer van 

dit toestel kan niet vervangen worden: als het snoer 

beschadigd is moet het toestel weggegooid worden. Knip 

nooit het snoer door.

D

 Het stopcontact moet zich steeds boven het niveau 

van het toestel bevinden. Ontkoppel het snoer 

NIET

 als de 

stekker of het stopcontact nat wordt. Zet de zekering of 

het elektrisch circuit dat stroom toevoert naar het toestel 

uit, dan pas kan je het toestel ontkoppelen en controleren 

op de aanwezigheid van water in het stopcontact.

3

 Dit toestel is niet bedoeld voor het gebruik door 

personen (inclusief kinderen) met significant beperkte 

fysieke of mentale bekwaamheid, tenzij dat ze toezicht 

of toestemming betreffende het gebruik van het toestel 

hebben gekregen van de personen verantwoordelijk voor 

hun veiligheid. Kinderen moeten altijd toezicht krijgen om 

ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het toestel.

4

 Vermijd contact met bewegende of verhitte delen om 

verwondingen te voorkomen. 

5

 

OPGEPAST 

Zorg ervoor dat het toestel 

altijd ontkoppeld is van het stopcontact vooraleer delen 

worden toegevoegd of uit elkaar worden gehaald, en 

wanneer de uitrusting wordt geïnstalleerd, onderhouden 

of bediend. Trek de algemene elektrische stekker altijd uit 

vooraleer je de pomp verwijdert of in het toestel steekt. 

Ruk nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact 

te halen. Grijp de stekker en trek om los te koppelen. 

Ontkoppel het toestel altijd wanneer het niet in gebruik is. 

Trek de pomp nooit omhoog via het snoer.

6

 

OPGELET:  

DEZE POMP IS BEDOELD VOOR EEN DRINKFONTEIN  

VOOR HUISDIEREN.

Deze pomp is berekend voor het gebruik met zoet water. 

Gebruik deze pomp niet voor andere doeleinden dan het 

gewoonlijke gebruik (i.e. gebruik ze niet in zwembaden, 

badkamers, etc.). Het gebruik van hulpstukken die niet 

worden aanbevolen of verkocht door de fabrikant kan een 

onveilige toestand veroorzaken.

• Gebruik de pomp niet in zwembaden of andere 

situaties waar personen zijn ondergedompeld  

in water.

• Deze pomp is geschikt voor gebruik in water met 

temperaturen tot en met 35°C.

• Gebruik deze pomp niet met ontvlambare 

vloeistoffen.

7

 Installeer of bewaar het toestel niet op plaatsen waar 

het wordt blootgesteld aan vriestemperaturen. Bewaar de 

pomp buiten het bereik van direct zonlicht.

8

 Zorg ervoor dat het toestel wordt geplaatst op een 

platte en gelijke oppervlakte. Controleer het toestel 

geregeld. Laat het toestel niet onbeheerd staan voor 

langere periodes. 

Zorg ervoor dat de pomp niet 

droog komt te staan.

 De pomp moet volledig in water 

ondergedompeld zijn. De pomp mag nooit functioneren 

uit het water.

9

 Als een verlengsnoer nodig is, zorg er dan voor dat 

de connectie waterdicht en stofvrij is. Gebruik een snoer 

met een correcte waardering. Een snoer dat gewaardeerd 

is voor minder ampère of watt dan de waardering van 

het toestel kan oververhitten. Zorg ervoor dat het snoer 

zodanig geordend is dat niemand erover kan struikelen of 

aan trekken.

10 

Gebruik dit toestel niet buitenshuis. Dit toestel is 

enkel bestemd voor gebruik binnenshuis. 

HOUD DEZE INSTRUCTIES 

BIJ VOOR LATERE 

RAADPLEGING

Alleen door strikt deze richtlijnen te volgen voor installatie, 

gebruik en onderhoud, kan een veilig en efficiënt gebruik 

van deze drinkfontein verzekerd worden.

Summary of Contents for 43742

Page 1: ... PLUS MEHR INFORMATIONEN MÁS INFORMACIÓN MEER INFORMATIE 43742 FLOWER FOUNTAIN USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKERSHANDLEIDING R E G I S T E R O N L I N E E N R E G I S T R E M E N T E N L I G N E ...

Page 2: ...ll ensure the safe and efficient use of this drinking fountain CONSEILS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE D INCENDIE À UN CHOC ÉLECTRIQUE OU À DES BLESSURES AUX PERSONNES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE Pour éviter toute blessure il faut observer des précautions élémentaires de sécurité y compris les suivantes 1 LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ et tous ...

Page 3: ...m Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden kann zu einem unsicheren Betriebszustand führen Benutzen Sie die Pumpe nicht in Swimming Pools oder anderen Situationen in denen sich Menschen im Wasser befinden Diese Pumpe ist für den Gebrauch bei einer Wassertemperatur bis zu 35 C geeignet Benutzen Sie diese Pumpe nicht mit leicht entzündlichen oder trinkbaren Flüssigkeiten 7 Installieren oder l...

Page 4: ... worden Knip nooit het snoer door D Het stopcontact moet zich steeds boven het niveau van het toestel bevinden Ontkoppel het snoer NIET als de stekker of het stopcontact nat wordt Zet de zekering of het elektrisch circuit dat stroom toevoert naar het toestel uit dan pas kan je het toestel ontkoppelen en controleren op de aanwezigheid van water in het stopcontact 3 Dit toestel is niet bedoeld voor ...

Page 5: ...ontaine en forme de fleur procure à votre chat une source constante d eau fraîche et propre dans la maison Muni de trois modes de circulation de l eau différents l abreuvoir encourage votre animal à boire beaucoup assurant ainsi le bon fonctionnement de ses reins et aidant à prévenir la formation de cristaux qui risquent d engendrer des troubles urinaires Das Trinkverhalten von Katzen ist nicht im...

Page 6: ...Der Catit Blumentrinkbrunnen ermöglicht bis zu 3 verschiedene Wasserfluss Einstellungen um die Katze anzuregen mehr zu trinken La Flower Fountain de Catit permite hasta 3 ajustes de flujo de agua diferentes para animar a los gatos a beber más De Catit Flower Fountain voorziet drie verschillende instellingen voor de waterstroming Inserting the flower accessory creates long faucet like streams of wa...

Page 7: ...van de basis en druk vervolgens de houder stevig naar beneden 5 6 7 8 Replace fountainhead Replacer le jet de fontaine Setzen Sie die Fontänendüse ein Coloque el cabezal de la fuente Plaats de fonteinkop terug The flower is easy to insert and remove from the fountainhead Add the flowercap by pressing it down firmly onto the flower remove it again by pushing the yellow rim upwards from below La fon...

Page 8: ...ory sealed tampering will void warranty For warranty service contact your local pet product dealer or write to the Catit representative in your country Please register your unique customer code online for additional access to customer service at www catit com register GARANTIE L Abreuvoir CatitMD avec fontaine en forme de fleur est garanti pour une durée limitée de deux ans à partir de la date ori...

Page 9: ...he customer card for special access to customer service promotions and more FRANÇAIS Visitez le site Web www catit com fr inscription et inscrivez le code d achat unique inscrit sur la fiche d enregistrement du produit pour profiter pleinement du Service à la clientèle d offres et bien plus DEUTSCH Besuchen Sie www catit com de registrieren und registrieren Sie sich mit Ihrem individuellen Code de...

Reviews: