Cata LHV-160 Operating And Installation Instructions Download Page 9

L’appareil doit être raccordé de façon permanente aux canalisations 

fixes, pour l’intermédiaire d’un câble rigide à trois conducteurs (LHV-

190, LHV-225, LHV-350, LHV-400) o trois conducteurs (LHV-160, 

LHV-300) de section minimale de 1 mm

2

. pour installations fixes.

Le câble d’alimentation au réseau doit être placé de sorte qu’aucun liquide ou 
vapeur ne puisse entrer dans l’appareil le long de celui-ci. Si cela n’est pas 
possible, l’entrée du câble devra également être étanchée, avec de la silicone 
par exemple. Sinon, la protection IP indiquée ne serait pas conservée.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé, il est recommandé de le débrancher du 
secteur électrique.

Pour terminer l’installation, vérifier que tous les raccordements ont été correc-
tement effectués et s’assurer que les câbles sont bien situés.
S’assurer que l’hélice tourne librement.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE:

•  Avant de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est débranché du réseau élec-

trique et éviter un éventuel rebranchement involontaire.”

•  Le nettoyer périodiquement avec un chiffon humide.
•  Le moteur, l’hélice et tous les composants doivent être inspectés réguliè-

rement pour s’assurer qu’ils ne sont pas encrassés ou endommagés. La 
fréquence des inspections dépend des conditions de fonctionnement de 
l’appareil.

•  Éliminer la saleté présente sur l’hélice et les parties intérieures de la car-

casse pour éviter tout déséquilibre pendant le fonctionnement, toute perte de 
performances aérodynamiques et tout dommage sur le moteur.

•  

L’hélice peut se laver avec des produits anti-graisse.

•  L’appareil ne nécessite aucune maintenance supplémentaire.
Demandez toujours des pièces de rechange d’origine pour les réparations.
LE FABRICANT se réserve le droit d’effectuer toutes sortes d’améliorations 
technologiques ou modifications sans avis préalable.

Le produit ou les parties de celui-ci ne doivent 
pas être plongés dans l’eau ou d’autres liquides.
Le degré de protection IP n’est valide que si 
l’installation de l’appareil est conforme à ce qui 
est indiqué dans ce manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité pour 
les dommages aux personnes, aux animaux ou 
aux biens, dus à une mauvaise utilisation de 
l’appareil, conformément aux avertissements 
d’installation, d’utilisation et de maintenance 
décrits dans ce manuel d’utilisation.

À la fin de l’installation, ces instructions devront 
être remises au propriétaire/à l’utilisateur de 
l’appareil.

L’appareil doit pouvoir être débranché du sec-
teur électrique après son installation.
Pour ce faire, il suffit d’avoir accès à la prise 
ou d’intégrer un interrupteur au niveau du 
câblage fixe. Dans ce cas précis, cet élément 
doit être conforme aux normes d’installation 
électrique.

INSTALLATION 

:

Avant de commencer l’installation, vérifier que l’hélice n’est ni déformée ni en-
dommagée, qu’elle tourne librement et qu’aucun corps étranger ne se trouve 
à l’intérieur de la carcasse.”
L’installation de l’appareil devra être réalisée conformément à la documenta-
tion graphique jointe.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:

S’assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) de l’alimentation électrique 
à laquelle l’appareil est raccordé correspond aux valeurs indiquées sur la 
plaque signalétique.”

Sur le circuit de connexion de l’extracteur il doit exister 

un interrupteur bipolaire, avec une séparation entre les 

contacts pareille ou supérieure à 3 mm.

(Câble rigide ou à pointe raide, 2 ou 3 conducteurs section 1 mm

2

 minimum et 

maximum de de 1,5 mm

2

)

APPAREIL DE CLASSE I (LHV-190, LHV-225, LHV-350, LHV-400), 

c’est qui oblige à le brancher à une prise équipée de prise de terre. 

Nous déclinons toute responsabilité pour quelconque dommage du à 

non respect de cette norme.

Summary of Contents for LHV-160

Page 1: ...mploi Extractor for wall and glass Operating and installation instructions Extractor para parede e vidro Instruçoes de uso e instalaçao Ventilator het muur en glas Gebruiks en onderhousvaarshriften Вытяжка для стены и окна Инструкции по работе и установке Sieninis ir langų ventiliatorius Naudojimo ir montavimo instrukcija ES DE FR EN PT NL RU LT AR والرتكيب االستخدام إرشادات والزجاج الحائط عىل يرك...

Page 2: ...INSTALLATIE OP ENN WAND INSTALAÇÃO EM PAREDE INSTALACIÓN EN MURO INSTALATION AU MUR INSTALLATION ON WALL ...

Page 3: ...INSTALLATIE OP ENN GLAS INSTALATION SUR VERRE INSTALAÇÃO EM VIDRO INSTALLATION ON GLASS INSTALACIÓN EN CRISTAL ...

Page 4: ...cado en este manual Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA MENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación IMPORTANTE Asegurarse que el suministro eléctrico ha sido desconectado antes de realizar cualquier ope ración de instalación o conexión eléctrica del aparato La instalación conexiones eléctricas y ajus...

Page 5: ... a esta norma El aparato debe ser conectado de manera permanente a canalización fija mediante un cable de tres conductores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o dos conductores LHV 160 LHV 300 de sección mínima 1 mm2 para instalación fija El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del mismo Si esto no fu...

Page 6: ...ls 40 C oder weniger als 5 C Umgebungen in denen das Gerät Witte Lieber Kunde bevor Sie mit dem Einbau beginnen sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit und korrekte Funkti onsweise des Geräts zu gewährleisten WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbei ten oder dem elektrischen Anschluss dass die Stromversorgung abgeschaltet ist Der Einbau der elektrische ...

Page 7: ... der Klassse I LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 und muss daher geerdet werden Der hersteller lehnt jegliche haftung ab in fällen in denen die hier beschriebenen anweisungen zu installation wartung und gebrauch der abzugshaube nicht befolgt werden Das Gerät ist an einen Festanschluss mit dreipoligem Kabel LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 bzw mit zweipoligem Kabel LHV 160 LHV 300 anzuschliessen Die Ka...

Page 8: ...ents atmosphériques pluie soleil neige etc Lieux avec d éventuels obstacles qui gênent l accès au ventilateur Cher client Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de cet appareil veuillez lire ATTENTI VEMENT les instructions suivantes avant de procéder à l installation IMPORTANT Assurez vous que l alimentation électrique a été coupé avant de réaliser toute opération d installation...

Page 9: ...s sortes d améliorations technologiques ou modifications sans avis préalable Le produit ou les parties de celui ci ne doivent pas être plongés dans l eau ou d autres liquides Le degré de protection IP n est valide que si l installation de l appareil est conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes aux animaux ou aux biens du...

Page 10: ...g to the warnings for installation use and maintenance described in this instruction manual Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IMPORTANT Make sure that the power supply has been dis connected before performing the installation or electrical connection of the appliance Installa...

Page 11: ...HV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 or two wire LHV 160 LHV 300 with a minimum section of 1 mm2 for fixed installation The power supply cable must be placed so that no liquid or vapour can en ter the appliance along it If this were not possible the cable entry should be sealed additionally e g with silicone Otherwise the indicated IP rating would not be maintained Intheeventthatthisapplianceisnotused i...

Page 12: ...m ser submersas em água ou outros líquidos Caro Cliente Para garantir a segurança e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instruções antes de pro ceder à instalação IMPORTANTE Certifique se de que a corrente eléctrica foi desligada antes de realizar qualquer operação de instalação ou ligação eléctrica do aparelho A instalação ligações eléctricas e configura...

Page 13: ... danos a pessoas ou coisas devido a falta de observação deste regulamento O aparelho deve ser conectado de maneira permanente a uma canalização fixa utilizando um cabo de 3 condutores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o 2 condutores LHV 160 LHV 300 de secção mínima 1 mm2 para a instalação fixa O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa ...

Page 14: ...of ande re vloeistoffen Geachte klant Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door om de veiligheid te waarborgen en de juiste werking van het appa raat te garanderen BELANGRIJK Schakel de stroomvoorziening uit voordat u het apparaat gaat monteren resp Aansluiten op het lichtnet Ditapparaatmaguitsluitendwordengemonteerd aangesloten op het lichtnet en ingesteld door een d...

Page 15: ...id af aan personen of zaken veroorzaakte schade als gevolg van het niet naleven van deze norm Het apparaat moet permanent aangesloten zijn op een vaste leiding door middel van een kabel met drie stroomdraden LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 of twee stroomdraden LHV 160 LHV 300 met een minimumdoorsnede van 1 mm2 voor vaste installatie De voedingskabel moet zodanig worden aangebracht dat geen vloeist...

Page 16: ... дождь солнце снегит п могут возникнуть препятствия для доступа к вентилятору Уважаемый покупатель Для обеспечения безопасного и правильного обращения с данным прибором перед установ кой ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь со следующи ми указаниями ВАЖНО Перед установкой или электрическим подклю чением устройства отключите его от сети пита ния Установка электрические соединения и на стройка должна выполнятьс...

Page 17: ...ветственности за нанесение ущерба людям и имуществу в результате несоблюдения этого требования Прибор необходимо постоянно подключить к неподвижно му каналу при помощи трехжильного кабеля LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 или двухжильного кабеля LHV 160 LHV 300 с минимальным сечением 1 мм2 для стационарной установки Кабель питания следует прокладывать так чтобы по нему в устройство не могла попасть ...

Page 18: ...ieli klientai Siekdami užtikrinti saugų ir tinkamą prietaiso veikimą ĮDĖMIAI perskaitykite šias instrukcijas prieš pradedami naudotis gaminiu SVARBI INFORMACIJA Prieš atlikdami prietaiso įrengimo ar elektros sujungimo darbus įsitikinkite kad prietaisas neprijungtas prie elektros tinklo Prietaiso įrengimą elektros sujungimo ir nustatymo darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas laikydamasis vi...

Page 19: ...skerspjūvis ne mažesnis kaip 1 mm2 skirtu jungti prie elektros tinklo Maitinimo kabelis turi būti įrengiamas taip kad per kabelį į prietaisą nepatektų drėgmė ar garai Jei tai neįmanoma kabelio įėjimo vieta turi būti izoliuojama papildomai pavyzdžiui silikonu Priešingu atveju nurodyta IP klasė negalioja Jei nenorima naudoti prietaiso rekomenduojama jį atjungti nuo elektros tinklo Baigdami prietaiso...

Page 20: ...ل يكون أن البد الجهاز ثنائي أو LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 الوصلة ثالثي كابل الثابت للتركيب 2 مم 1 للجزء األدنى الحد LHV 160 LHV 300 الوصلة إىل األبخرة أو السوائل دخول ميكن ال بحيث الطاقة إمداد كابل وضع يجب بشكل الكابل مدخل قفل إحكام فيجب ذلك فعل يستحيل كان إذا الجهاز عىل الحفاظ يتم فلن وإال املثال سبيل عىل السيلكون باستخدام إضايف إليه املشار IP تصنيف بالتيار اإلمداد مصدر عن بفصله يوىص الجهاز ...

Page 21: ...الئم غري االستخدام هذا الرتكيب دليل يف املحددة الصيانة و االستخدام و العزيز عميلنا اءة ر ق الرجاء للجهاز الصحيح والتشغيل األمان لضامن الرتكيب بدء قبل بعناية التالية التعليامت هام أو الرتكيب قبل الطاقة إمداد مصدر فصل من تأكد للجهاز الكهرباء توصيل يد عىل واإلعداد الكهرباء وتوصيل الرتكيب يتم أن يجب املحلية للقوانني ً ا ووفق مؤهل شخص املنتج يتلف فقد هذه الرتكيب تعليامت اتباع يتم مل إذا تركيب يجب األدا...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ... Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60806835 07 05 2014 ...

Reviews: