Cata LHV-160 Operating And Installation Instructions Download Page 12

Este extractor não produz interferências de  
rádio/televisão (Directiva 2004/108/CE).

Antes de efectuar a instalação em tubagens, 
consultar as regras municipais sobre as saídas 
de ar e pedir autorização à pessoa responsável 
do edifício.
Devem tomar-se precauções para evitar o  
refluxo de gases na divisão onde será instalado, 
procedentes da conduta de gás aberto ou de 
outros mecanismos de chama aberta.
Deve ter-se previamente em consideração uma 
ventilação adequada para a divisão da casa, se 
se utiliza simultaneamente este aparelho com 
outros alimentados a gás ou outro tipo de com-
bustível.
Não instalar o tubo de descarga (D) do extractor 
a uma chaminé de fumos, tubagens de ventila-
ção, condutas de ar quente ou condutas que se 
utilizem para evacuar os fumos de aparelhos ali-
mentados a gás ou qualquer outro combustível.

NÃO instale este produto em áreas com as  
seguintes características:
•  Excesso de óleo ou ambiente carregado de 

gordura.

•  Ambientes com líquidos, gases ou vapores 

corrosivos, explosivos ou inflamáveis.

•  Ambiente com temperaturas superiores a 

40 °C ou inferiores a -5 °C.

•  Ambientes com exposição a agentes atmos-

féricos (chuva, sol, neve, etc.)

•  Lugares com possíveis obstáculos que difi-

cultem o acesso ao ventilador.

O produto ou as partes do mesmo não devem 
ser submersas em água ou outros líquidos.

Caro Cliente,
Para garantir a segurança e o correcto funcio-
namento do aparelho, por favor leia ATENTA-
MENTE as seguintes instruções antes de pro-
ceder à instalação.

IMPORTANTE:

Certifique-se de que a corrente eléctrica foi 
desligada antes de realizar qualquer operação 
de instalação ou ligação eléctrica do aparelho.”
A instalação, ligações eléctricas e configura-
ções devem ser efectuadas por uma pessoa 
qualificada, de acordo com as normas locais.
Se estas instruções não forem seguidas, 

 

podem ocorrer danos no produto.
O aparelho deve ser correctamente instalado 
para conseguir um óptimo rendimento do mes-
mo (instalação da unidade, das condutas e das 
entradas para substituição de ar).
Este extractor está destinado à ventilação 

 

doméstica ou locais semelhantes. Não utilizar 
para outro fim que não seja aquele para o qual 
foi concebido.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 
idade igual ou superior a 8 anos e por adultos 
com capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais reduzidas, ou sem experiência ou conhe-
cimento, desde que estejam sob supervisão ou  
recebam instruções adequadas sobre a utili-
zação segura do aparelho e compreendam os 
perigos relacionados. As crianças não devem 
brincar com o aparelho. A limpeza e manuten-
ção devem ser realizadas pelo utilizador e não 
por crianças sem supervisão.
Este extractor deve ser instalado de forma a 
que as pás fiquem situadas a uma altura míni-
ma de 2,3 m do solo.

PT

Summary of Contents for LHV-160

Page 1: ...mploi Extractor for wall and glass Operating and installation instructions Extractor para parede e vidro Instruçoes de uso e instalaçao Ventilator het muur en glas Gebruiks en onderhousvaarshriften Вытяжка для стены и окна Инструкции по работе и установке Sieninis ir langų ventiliatorius Naudojimo ir montavimo instrukcija ES DE FR EN PT NL RU LT AR والرتكيب االستخدام إرشادات والزجاج الحائط عىل يرك...

Page 2: ...INSTALLATIE OP ENN WAND INSTALAÇÃO EM PAREDE INSTALACIÓN EN MURO INSTALATION AU MUR INSTALLATION ON WALL ...

Page 3: ...INSTALLATIE OP ENN GLAS INSTALATION SUR VERRE INSTALAÇÃO EM VIDRO INSTALLATION ON GLASS INSTALACIÓN EN CRISTAL ...

Page 4: ...cado en este manual Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA MENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación IMPORTANTE Asegurarse que el suministro eléctrico ha sido desconectado antes de realizar cualquier ope ración de instalación o conexión eléctrica del aparato La instalación conexiones eléctricas y ajus...

Page 5: ... a esta norma El aparato debe ser conectado de manera permanente a canalización fija mediante un cable de tres conductores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o dos conductores LHV 160 LHV 300 de sección mínima 1 mm2 para instalación fija El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del mismo Si esto no fu...

Page 6: ...ls 40 C oder weniger als 5 C Umgebungen in denen das Gerät Witte Lieber Kunde bevor Sie mit dem Einbau beginnen sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen um die Sicherheit und korrekte Funkti onsweise des Geräts zu gewährleisten WICHTIG Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbei ten oder dem elektrischen Anschluss dass die Stromversorgung abgeschaltet ist Der Einbau der elektrische ...

Page 7: ... der Klassse I LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 und muss daher geerdet werden Der hersteller lehnt jegliche haftung ab in fällen in denen die hier beschriebenen anweisungen zu installation wartung und gebrauch der abzugshaube nicht befolgt werden Das Gerät ist an einen Festanschluss mit dreipoligem Kabel LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 bzw mit zweipoligem Kabel LHV 160 LHV 300 anzuschliessen Die Ka...

Page 8: ...ents atmosphériques pluie soleil neige etc Lieux avec d éventuels obstacles qui gênent l accès au ventilateur Cher client Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de cet appareil veuillez lire ATTENTI VEMENT les instructions suivantes avant de procéder à l installation IMPORTANT Assurez vous que l alimentation électrique a été coupé avant de réaliser toute opération d installation...

Page 9: ...s sortes d améliorations technologiques ou modifications sans avis préalable Le produit ou les parties de celui ci ne doivent pas être plongés dans l eau ou d autres liquides Le degré de protection IP n est valide que si l installation de l appareil est conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes aux animaux ou aux biens du...

Page 10: ...g to the warnings for installation use and maintenance described in this instruction manual Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IMPORTANT Make sure that the power supply has been dis connected before performing the installation or electrical connection of the appliance Installa...

Page 11: ...HV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 or two wire LHV 160 LHV 300 with a minimum section of 1 mm2 for fixed installation The power supply cable must be placed so that no liquid or vapour can en ter the appliance along it If this were not possible the cable entry should be sealed additionally e g with silicone Otherwise the indicated IP rating would not be maintained Intheeventthatthisapplianceisnotused i...

Page 12: ...m ser submersas em água ou outros líquidos Caro Cliente Para garantir a segurança e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instruções antes de pro ceder à instalação IMPORTANTE Certifique se de que a corrente eléctrica foi desligada antes de realizar qualquer operação de instalação ou ligação eléctrica do aparelho A instalação ligações eléctricas e configura...

Page 13: ... danos a pessoas ou coisas devido a falta de observação deste regulamento O aparelho deve ser conectado de maneira permanente a uma canalização fixa utilizando um cabo de 3 condutores LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 o 2 condutores LHV 160 LHV 300 de secção mínima 1 mm2 para a instalação fixa O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a que não seja possível que nenhum líquido ou vapor possa ...

Page 14: ...of ande re vloeistoffen Geachte klant Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door om de veiligheid te waarborgen en de juiste werking van het appa raat te garanderen BELANGRIJK Schakel de stroomvoorziening uit voordat u het apparaat gaat monteren resp Aansluiten op het lichtnet Ditapparaatmaguitsluitendwordengemonteerd aangesloten op het lichtnet en ingesteld door een d...

Page 15: ...id af aan personen of zaken veroorzaakte schade als gevolg van het niet naleven van deze norm Het apparaat moet permanent aangesloten zijn op een vaste leiding door middel van een kabel met drie stroomdraden LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 of twee stroomdraden LHV 160 LHV 300 met een minimumdoorsnede van 1 mm2 voor vaste installatie De voedingskabel moet zodanig worden aangebracht dat geen vloeist...

Page 16: ... дождь солнце снегит п могут возникнуть препятствия для доступа к вентилятору Уважаемый покупатель Для обеспечения безопасного и правильного обращения с данным прибором перед установ кой ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь со следующи ми указаниями ВАЖНО Перед установкой или электрическим подклю чением устройства отключите его от сети пита ния Установка электрические соединения и на стройка должна выполнятьс...

Page 17: ...ветственности за нанесение ущерба людям и имуществу в результате несоблюдения этого требования Прибор необходимо постоянно подключить к неподвижно му каналу при помощи трехжильного кабеля LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 или двухжильного кабеля LHV 160 LHV 300 с минимальным сечением 1 мм2 для стационарной установки Кабель питания следует прокладывать так чтобы по нему в устройство не могла попасть ...

Page 18: ...ieli klientai Siekdami užtikrinti saugų ir tinkamą prietaiso veikimą ĮDĖMIAI perskaitykite šias instrukcijas prieš pradedami naudotis gaminiu SVARBI INFORMACIJA Prieš atlikdami prietaiso įrengimo ar elektros sujungimo darbus įsitikinkite kad prietaisas neprijungtas prie elektros tinklo Prietaiso įrengimą elektros sujungimo ir nustatymo darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas laikydamasis vi...

Page 19: ...skerspjūvis ne mažesnis kaip 1 mm2 skirtu jungti prie elektros tinklo Maitinimo kabelis turi būti įrengiamas taip kad per kabelį į prietaisą nepatektų drėgmė ar garai Jei tai neįmanoma kabelio įėjimo vieta turi būti izoliuojama papildomai pavyzdžiui silikonu Priešingu atveju nurodyta IP klasė negalioja Jei nenorima naudoti prietaiso rekomenduojama jį atjungti nuo elektros tinklo Baigdami prietaiso...

Page 20: ...ل يكون أن البد الجهاز ثنائي أو LHV 190 LHV 225 LHV 350 LHV 400 الوصلة ثالثي كابل الثابت للتركيب 2 مم 1 للجزء األدنى الحد LHV 160 LHV 300 الوصلة إىل األبخرة أو السوائل دخول ميكن ال بحيث الطاقة إمداد كابل وضع يجب بشكل الكابل مدخل قفل إحكام فيجب ذلك فعل يستحيل كان إذا الجهاز عىل الحفاظ يتم فلن وإال املثال سبيل عىل السيلكون باستخدام إضايف إليه املشار IP تصنيف بالتيار اإلمداد مصدر عن بفصله يوىص الجهاز ...

Page 21: ...الئم غري االستخدام هذا الرتكيب دليل يف املحددة الصيانة و االستخدام و العزيز عميلنا اءة ر ق الرجاء للجهاز الصحيح والتشغيل األمان لضامن الرتكيب بدء قبل بعناية التالية التعليامت هام أو الرتكيب قبل الطاقة إمداد مصدر فصل من تأكد للجهاز الكهرباء توصيل يد عىل واإلعداد الكهرباء وتوصيل الرتكيب يتم أن يجب املحلية للقوانني ً ا ووفق مؤهل شخص املنتج يتلف فقد هذه الرتكيب تعليامت اتباع يتم مل إذا تركيب يجب األدا...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ... Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60806835 07 05 2014 ...

Reviews: