background image

funktionen, kommer alla displayer att visa “0”, decimalpunkterna 

kommer att blinka och Touch Control är klar för att inleda 

matlagningen. Om en kokzon är så pass het att man kan bränna 

sig på den visas “0” och “H” växelvis. 
Ljudsignal (surrande) 

Vid användningen anges följande operationer med en surrandel 

judsignal: 

·  Normaltryck på touchkontrollerna: kort ljudsignal. 

·  Ihållande tryck på touchkontrollerna under mer än 10 sekunder: 

lång, intermittent ljudsignal. 

Timern (tidströmställare) 

Funktionen Timern kan användas på två sätt: 

·  Autonom eller självständig Timer, mellan 1 och 99 minuter: 

avger ljudsignal som anger att tidsperioden har nått sitt slut. 

Denna funktion är tillgänglig endast medan induktionshällen 

inte är under användning. 

·  Timer för kokzoner, mellan 1 och 99 minuter: avger ljudsignal 

som anger att den inställda tidsperioden nått sitt slut; de fyra 

kokzonerna kan programmeras individuellt. 

Autonom Timer: 

·  Om kontrollen är PÅ och ingen kokzon är vald kan fristående-

timern användas genom att trycka på MINUS (2) och PLUS (3) 

knapparna samtidigt. 

·  Ändringar av tidsvärde (0 – 99 min) kan utföras med ökningar 

av en minut genom valfri PLUS-knapp, från 0 till 99, och med 

MINUS-knappen, från 99 till 0. 

·  Genom ett ihållande tryck på PLUS-knappen eller MINUS-

knappen, erhålls en dynamisk ökning av variationshastigheten 

tills maxvärdet uppnås, utan ljudsignaler. 

·  Släpper man PLUS- eller MINUS-knappen, kommer hastigheten 

för ökning (eller minskning) av tidsvärdet att starta på nytt från 

det inledande värdet. 

·  Programmeringen av Timern kan utföras såväl genom ett 

ihållande tryck på touchkontrollerna PLUS och MINUS, 

som genom små intermittenta tryck (med ljudsignal). 

 

När Timern har programmerats börjar nedräkningen. När 

tidsperioden nått sitt slut anges detta med en ljudsignal och att 

displayen till Timernn blinkar. 

Ljudsignalen upphör 

· Automatiskt efter 2 minuter. 

· Genom tryck på valfri touchkontroll. 

Displayen slutar att blinka och släcks. 
Stänga av / modifiera Timern 

·  Timern kan modifieras elle stängas av i vilket ögonblick som 

helst genom att trycka på MINUS (2) och PLUS (3) knapparna 

samtidigt (med ljudsignal). Timern stängs av genom att sätta 

tiden på “0” med hjälp av MINUS-kontrollen. 

Timern kvarstår under 6 sekunder på “0” och därefter stängs 

den av. 

·  När Touch Control-systemet sätts på (med ON/OFF-kontrollen), 

avaktiveras den autonoma Timern. 

Programmering av Timern för kokzoner 

När Touch Control-systemet är aktiverat, kan man programmera 

Timern individuellt för varje kokzon.

·  Genom att välja en kokzon med kokzonsvalknappen (4) och 

därefter välja inställning och till sist trycka på MINUS (2) och 

PLUS (3) knapparna samtidigt kan timern programmeras att 

fungera som en avslagsfunktion för en kokzon. 

·  Medan timern programmeras blinkar den valda kokzonens pilotljus (6). 

·  Fullföljandet av tidsperioden anges med en ljudsignal och 

siffrorna “00” uppträder i displayen, medan LJUSPUNKTEN till 

motsvarande kokzon börjar att blinka. Kokzonen stängs av och 

symbolen “H” uppträder om plattan är het; om inte, syns endast 

ett streck i displayen. 

Ljudsignalen avbryts och blinkandet i displayen 

· Automatiskt efter 2 minuter. 
· Genom att aktivera en touchkontroll. 

Displayen till Timern släcks. 
·  Basfunktionerna följer i princip de som beskrivs för den 

autonoma Timern.

Kokkärl (Fig. 3) 

-  Om man närmar en magnet till ett kokkärls botten och den 

attraheras, kan kokkärlet anses lämpligt för kokning genom 

induktion. 

-  Föredra kokkärl som deklareras lämpliga för induktionshäll. 

-  Föredra kokkärl med en plan och tjock botten. 

-  Ett kokkärl med lika diameter som kokzonen utnyttjar maximalt 

den maximala strömstyrkan. 

-  Ett mindre kokkärl reducerar strömstyrkan men orsakar ingen 

spridning av energin. Det är dock inte rådligt att använda 

pannor med mindre diameter än 10 cm. 

-  Rostfria kokkärl med botten i flera lager eller ferritiskt rostfritt 

stål kan godtagas, om det står på botten att de är gjorda för 

induktionsplattor. 

-  Vid matlagning i kärl av gjutjärn, är det bättre om undersidan är 

emaljerad för att undvika repor på glaskeramikhällen. 

-  Följande kokkärl är inte lämpliga: glas, keramik, lergods, 

aluminiumkärl, koppar eller omagnetiskt rostfritt stål 

(austenitiskt). 

Underhåll (Fig. 4) 

Rester av aluminiumfolie, matrester, fettstänk, socker elle 

starkt sockerhaltiga livsmedel bör avlägsnas omedelbart från 

kokplattan med en glasskrapa för att undvika skada på glasytan. 

Rengör därefter med en lämplig produkt och hushållspapper, 

skölj med vatten och torka med en ren handduk. Använd aldrig 

frätande svampar eller stålull; undvik likaså kontakten med 

kemiskt frätande rengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel.
Anvisningar för installatören 

Installation

Följande anvisningar är riktade till installatören som vägledning 

vid installation, justering och underhåll enligt gällande lagar och 

förordningar. Samtliga ingrepp bör göras med apparaten urkopplad.
Placering (Fig. 5)

Apparaten är utformad för att passas in i en plan arbetsbänk som 

bilden visar. 

Stryk hela perimetern med förseglingsprodukten som ingår i 

leveransen. 

Det är inte tillrådligt att göra installationen över en ugn; i sådant 

fall kontrollera följande: 

- att ugnen har ett effektivt avkylningssystem 

-  att på inget villkor varmluft passerar från ugnen upp till 

glaskeramikhällen. 

-  förbered luftpassager som visas på bilden. 

Elektrisk anslutning (Fig. 6)

Elektrisk anslutning (Fig. 6) 

Innan den elektriska anslutningen görs, kontrollera att: 

-  

installationsförhållandena är anpassade till anvisningarna 

som finns på plattan för tekniska uppgifter på undersidan av 

kokhällen; 

-  installationen har en effektiv jordad kontakt enligt gällande lagar 

och förordningar. En jordad kontakt är obligatorisk enligt lag. 

I händelse apparaten inte har sladd och/eller kontakt, använd 

material som lämpar sig för strömmen som anges på plattan och 

för arbetstemperaturen. Temperaturen av sladden bör inte vid 

någon punkt överstiga 50°C över rumstemperaturen.

Summary of Contents for I 2 PLUS

Page 1: ...d maintenance instructions for hobs Istruzioni d uso e manutenzione per piani Gebruiksaanwijzing en instructies voor kookplaten Instruções de uso e manutenção para placas Brugs og vedligeholdelsesvejledning til keramiske kogeplader FR DE ES IT EN PT DA Liesitasojen käyttö ja huolto ohjeet FI Bruksanvisningar och underhåll av induktionshällar SV EL PL HU ZH NO AR RU NL ...

Page 2: ...3 WH IB 603 BK IB 604 BK IB 753 BK I 302 I 2 PLUS I 603 B WH I 603 B I 604 B A I 604 B I 704 I 753 BK IB 6021 BK IB 604 WH Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 3: ...Fig 4 Abb 4 Afb 4 Рис 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 ...

Page 4: ...n 15mm Cajón Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 ...

Page 5: ......

Page 6: ... de la encimera no debe usarse ningún limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físi...

Page 7: ...a zona de cocción Después del encendido el touch permanece activado durante 20 segundos En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador el touch retorna automáticamente al estado de standby El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touc...

Page 8: ...ivación Después de haber apagado la zona de cocción el correspondiente display mostrará H hasta que la temperatura de la zona haya descendido por debajo del nivel crítico 60ºC según el modelo matemático Función de apagado automático lím del tiempo de funcionamiento En relación con el nivel de potencia en caso de no efectuarse ninguna operación cada zona de cocción se apaga después de un tiempo máx...

Page 9: ...ificado mediante una señal acústica y la aparición de 00 en el display mientras que el LED de la zona de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear La zona de cocción se apagará y aparecerá una H en caso de que la zona queme en caso contrario el display de la zona mostrará un guión Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display Automáticamente después de 2 minutos Acciona...

Page 10: ...rührt werden Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von Personen mit einge schränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahr nehmungsfähigkeit oder fehlender Erfah rung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät angemessen und unt...

Page 11: ...eine Kochstelle selektiert ist Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von der Elektronik als betätigt erkannt wurde Sollte eine beliebige wei...

Page 12: ... Abkühlen wird in Abhängigkeit der gewählter Leistungsstufe 0 bis 9 Betriebszeit Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige so lange ein H bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt 60 C Abschaltautomatik Betriebsdauerbegrenzung Abhängig von der eingestellten Kochstufe wird jede Kochstelle individuell nach einer bestimmten maxima...

Page 13: ...gt statisch 00 die zugehörige Timer Kochstellen LED blinkt Die programmierte Kochstelle wird abgeschaltet und es wird ein H wenn sie heiß ist oder der Balken in der Kochstellenanzeige angezeigt Das akustische Signal und das blinken der Timer Kochstellen LED wird automatisch nach 2 Minuten und oder durch Betätigung einer beliebigen Taste beendet Die Timeranzeige erlischt Das Grundverhalten des Time...

Page 14: ...pareils à vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareiletsespartiesaccessiblespeuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans par des personnes aux capacités ...

Page 15: ... un H quand le foyer est chaud Le point en bas à droite de tous les afficheurs des foyers clignote toutes les secondes pour indiquer qu aucun foyer n a été sélectionné Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 20 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se remet en stand by automatiquement On ne peut mettre en marche la commande sensit...

Page 16: ...a période d activation Après avoir éteint le foyer l afficheur correspondant indique H jusqu à ce que la température du foyer redescende en dessous du niveau critique 60 C sur la base du modèle mathématique Arrêt automatique durée limite de fonctionnement En fonction la puissance choisie chaque foyer s éteint après un temps établi si aucune opération n est exécutée Chaque intervention sur le foyer...

Page 17: ...les chiffres 00 sur l afficheur la LED du foyer correspondant au minuteur clignote Le foyer s éteint et H s affiche si le foyer brûle Dans le cas contraire l afficheur du foyer montre un trait Le signal sonore et le clignotement de l afficheur s interrompent automatiquement au bout de 2 minutes par pression d une touche quelconque L afficheur du minuteur s éteint Les fonctions de base corresponden...

Page 18: ...uching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged8oroverandbypersonswithreduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers invo...

Page 19: ...the ON OFF key alone being operated Should it recognize key activation other than that the control remains in the standby mode If the child safety feature is active when switching on all cooking zones show L LOCKED If the cooking zones are in a hot status the display shows L and H in alternation When the Touch Control is ON it can be switched OFF at any time by operating the ON OFF key This is als...

Page 20: ...zone follows within this time period Every change of the cooking zone condition by means of the PLUS MINUS key puts back the maximum operation time of this cooking zone to the initial value of the operating time limitation Protection against unintended switching ON If the electronic control realizes a continuous operation of keys for approx 10 seconds it switches OFF automatically The control send...

Page 21: ...ll show in the cooking zone display The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes by operating any key The timer display extinguishes The basic behaviour follows the description of the minute minder stand alone timer Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be a suitable vessel for induction cooking prefer vessels which are especially ...

Page 22: ...e di toccare gli elementi riscaldanti Senoncostantementecontrollati ibambini con meno di 8 anni di età devono rimanere a distanza L apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o informazioni se vengono offerte loro supervisione e istruzioni appropriate sull uso dell apparecchi...

Page 23: ... né il timer il touch ritorna nello stato di stand by automaticamente Il touch si accende esclusivamente azionando il tasto di alimentazione da solo La pressione del tasto di alimentazione in concomitanza con altri tasti non produce alcun effetto e il touch rimane in stand by Se la sicurezza per bambini è attiva durante l accensione tutti i display delle zone cottura mostrano L locked bloccato Se ...

Page 24: ...ello di potenza selezionato da 0 a 9 Il periodo di attivazione Dopo aver spento la zona cottura il corrispondente display mostra H fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico 60 C secondo il modello matematico Funzione di spegnimento automatico lim del tempo di funzionamento In relazione al livello di potenza ogni zona cottura viene spenta dopo un tempo massimo ...

Page 25: ...scotta altrimenti il display della zona mostra un trattino Il segnale sonoro e il lampeggiamento del display si interromperanno Automaticamente dopo 2 minuti Azionando uno dei tasti Il display del timer si spegne Le funzionalità di base ricalcano la descrizione del timer autonomo Pentolame Fig 3 se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola ...

Page 26: ...he schokken te vermijden Gebruik geen stoomreinigers op de kookplaat Het apparaat en de toegankelijke onderdelen daarvan kunnen tijdens de werking heet worden Ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat verwarmende elementen worden aangeraakt Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt blijven tenzij er voortdurend op hen gelet wordt Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...

Page 27: ...Als noch een kookzone noch de timer worden geselecteerd keert de tiptoetsbediening automatisch in de stand by status terug De tiptoetsbediening gaat pas aan als alleen de aan uit toets wordt ingeschakeld Als de aan uit toets tegelijkertijd met andere toetsen wordt ingedrukt heeft dit geen enkel resultaat en de tiptoetsbediening blijft in de standby stand Als de kinderbeveiliging tijdens de inschak...

Page 28: ...hankelijk van het vermogensniveau wordt elke kookzone na een vooraf ingestelde maximale duur uitgeschakeld als er op geen enkele knop wordt gedrukt Elke verrichting met betrekking tot een kookzone met de knoppen zorgt ervoor dat de maximale werkingsduur terug van bij het begin aftelt Beveiliging in geval van een onbedoelde inschakeling Als de elektronische controle gedurende ongeveer 10 sec Een co...

Page 29: ... de beschrijving van de autonome timer Kookpannen Afb 3 Als er een magneet tot de bodem van een pan naderbij gebracht wordt en hij door deze aangetrokken blijft zo is deze pan geschikt om voor inductiekoken gebruikt te worden De voorkeur geven aan pannen die ook voor inductiekoken bestemd zijn en aan pannen met vlakke en dikke bodem Door een kookpan te gebruiken die dezelfde diameter heeft als de ...

Page 30: ...da tomada para evitar o risco de choque eléctrico O aparelho e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por criançasdeidadeigualousuperiora8anos e por adultos com capacid...

Page 31: ...todos os visores dos pontos de cozedura começa a piscar em intervalos de um segundo para indicar que até ao momento não foi seleccionada qualquer zona de cozedura Após a activação o touch permanece activo durante 20 segundos Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador o touch regressa automaticamente ao estado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentaç...

Page 32: ...sidual Serveparaindicaraoutilizadorqueovidroestáaumatemperatura perigosa em caso de contacto com toda a área próximo da zona de cozedura A temperatura é determinada seguindo um modelo matemático e um eventual calor residual é indicado com um H no visor de sete segmentos correspondente O aquecimento e o arrefecimento são calculados em relação a Nível de potência seleccionado de 0 a 9 O período de a...

Page 33: ...ada piscará Quando o tempo tiver decorrido ouve se um sinal sonoro e no visor aparece 00 o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar A zona de cozedura é desactivada e aparece um H se a zona aquecer caso contrário o visor da zona mostra um traço O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrompidos Automaticamente após 2 minutos Accionando uma das teclas O visor do temp...

Page 34: ...toren Hvis kogepladens overflade går i stykker skal apparatets stik øjeblikkeligt tages ud af lysnettets stikkontakt for at undgå risikoen for at få et elektrisk stød Til rengøring af kogepladen må ikke anvendes dampapparater Apparatet og tilgængelige dele kan blive varme under funktionen Vær forsigtig og undgå at berøre varmeelementerne Børn under 8 år skal holdes på afstand eller være under kons...

Page 35: ...der befinder sig nederst til højre på alle kogepladernes display blinker hvert sekund for at vise at der indtil dette tidspunkt ikke er valgt nogen plade Efter at der er tændt for apparatet forbliver touch aktiveret i 20 sekunder Såfremt der ikke vælges hverken en kogeplade eller en timer vender touch funktionen automatisk tilbage til stand by Touchfunktionentændesvedattrykkepåkunelforsyningstaste...

Page 36: ...de Det valgte varmeniveau ml 0 og 9 Aktiveringsperioden Efter at have slukket for kogepladen vil det tilhørende display vise et H indtil pladens temaratur er faldet til under det kritiske punkt 60ºC i henhold til den matematiske beregning Automatisk slukning begrænsning af funktionstid Mht varmeniveauet såfremt der ikke foretages nogen operation vil hver kogeplade slukkes efter en forudgående fast...

Page 37: ...splayets blink afbrydes ved Automatisk efter 2 minutter Ved tryk på en hvilken som helst tast Timerens display slukkes De grundlæggende funktioner er analoge svarer til den selvstændige timers operationer Gryder Fig 3 Hvis en magnet tiltrækkes af grydens bund er denne gryde egnet til brug på plader med induktionsvarme Det anbefales altid at anvende gryder der er anbefalet til induktionsvarme Gryde...

Page 38: ...a under funktionens gång Var försiktig och undvik att vidröra värmeelementen Barn under 8 år ska hållas på avstånd om de inte kontinuerligt övervakas av vuxna Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med fysisk sensorisk eller psykisk funktionsnedsättning eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap under övervakning och om de har fått lämplig utbildning i h...

Page 39: ...alla kokzonerna L Låst Om kokzonerna är mycket heta kommer displayen att visa växelvis L och H Het Touch Control kan stängas av när som helst med ON OFF kontrollen Detta gäller även när kontrollknappen har blockerats med hjälp av säkerhetsmekanismen för barn ON OFF kontrollenharalltidprioritetvidavstängningsfunktionen Automatisk avstängning När Touch Control systemet är aktiverat stängs det av aut...

Page 40: ...ränsning av funktionstid Beroende på vald värmenivå stängs kokzonen av efter en viss föutbestämd tid om ingen ny operation inleds Varje operation som sker på en kokzon genom touchkontrollerna PLUS och MINUS gör att den maximala operationstiden återställs till dess ursprungsvärde Skydd i händelse av ofrivillig påsättning Om den elektroniska kontrollen erfar ett fortsatt tryck på en touchkontroll un...

Page 41: ...rna 00 uppträder i displayen medan LJUSPUNKTEN till motsvarande kokzon börjar att blinka Kokzonen stängs av och symbolen H uppträder om plattan är het om inte syns endast ett streck i displayen Ljudsignalen avbryts och blinkandet i displayen Automatiskt efter 2 minuter Genom att aktivera en touchkontroll Displayen till Timern släcks Basfunktionerna följer i princip de som beskrivs för den autonoma...

Page 42: ...ddelbart slå av strømmen til apparatet for å unngå mulige elektriske støt Ved rengjøring av koketoppen må det ikke brukes dampbaserte produkter Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme under bruk Unngå å berøre varmeelementene Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under konstant tilsyn Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år eller personer med nedsatt fysisk sensori...

Page 43: ...e på ON OFF tasten Trykker man på ON OFF tasten samtidig med andre taster følger det ingen funksjonsaktivering og touchkontrollen vil bli stående i standby Hvis barnesikringen er aktivert vil displayene for alle kokesonene vise L locked låst Dersom kokesonene har restvarme vil displayene vekselvis vise L og H hot varm Koketoppen kan slås av med ON OFF tasten til enhver tid også når barnesikringen ...

Page 44: ...opprette maksimal koketid og først valgte effektnivå Sikring mot utilsiktet påslåing Hvis en tast trykkes uavbrutt i mer enn 10 sekunder vil koketoppen automatisk kobles ut Touchkontrollen vil avgi et akustisk signal i 10 sekunder for å gjøre bruker oppmerksom på at en eller annen gjenstand er kommet i kontakt med betjeningstastene Display vil vise feilkoden E R 0 3 Hvis kokesonen har restvarme vi...

Page 45: ...ekaret for å kontrollere om det har magnetisk bunn Blir magneten tiltrukket kan kokekaret brukes på induksjonstoppen Bruk fortrinnsvis kokekar som du vet er egnet til induksjonskoking Bruk kokekar med plan og tykk bunn Det er viktig at kokekaret har samme diameter som kokeplaten for å få full utnyttelse av energien Ved bruk av for små kokekar oppstår det varmetap Det anbefales å bruke kokekar og p...

Page 46: ...isen sähköiskun välttämiseksi Älä käytä lieden puhdistukseen minkäänlaista höyrypesuria Laite ja sen suojaamattomat osat voivat kuumentua käytön aikana Varo koskemasta kuumiin osiin Alle 8 vuotiaiden lasten on pysyttävä kaukana laitteesta ellei heitä valvota Yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus saavat käyttää ...

Page 47: ... palautuu automaattisesti odotustilaan Kosketusohjaus käynnistyy ainoastaan virtapainikkeesta painamalla Mikäli virtapainiketta painetaan yhtäaikaa muiden painikkeiden kanssa liesitaso ei toimi ja kosketusohjaus pysyy odotustilassa Jos lapsia varten tarkoitettu turvalukitus on aktivoituna sytytyshetkellä kaikissa keittoalueiden näytöissä näkyy kirjain L locked lukittu Jos keittoalueet ovat kuumia ...

Page 48: ...a ajan laskennan kyseisellä alueella alkuarvoonsa Suojamekanismi tahattomissa käynnistystapauksissa Mikäli elektroninen valvontamekanismi havaitsee että tiettyä näppäintä painetaan jatkuvasti noin 10 sekunnin ajan se sammuu automaattisesti Valvontamekanismi antaa 10 sekuntia kestävän akustisen virhemerkin ja varoittaa näin käyttäjää siitä että anturit ovat havainneet vieraan esineen aiheuttaman pa...

Page 49: ...vat samanlaiset kuin itsenäisellä ajastimella Keittoastiat Kuva 3 Jos keittoastian pohjaan asetettu magneetti tarttuu siihen kiinni kyseinen keittoastia on sopiva induktioliedellä käytettäväksi Suositellaan induktioliedellä sopiviksi ilmoitettujen keittoastioiden käyttöä Keittoastioissa tulee olla tasainen ja paksu pohja Jos keittoastian läpimitta on sama kuin keittoalueen läpimitta voidaan enimmä...

Page 50: ...μπορείνα θερμανθούνκατάτηλειτουργία Θα πρέπει να προσέχετε να μην αγγίζετε τα θερμαινόμεναστοιχεία Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών θα πρέπει να διατηρούνται σε απόσταση εκτός και αν βρίσκονταιυπόδιαρκήεπίβλεψη Τη συγκεκριμένη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν παιδιά από 8 ετών και άνω καθώς και άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή νοητικές δυνατότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις υπό την π...

Page 51: ...ιακόπτης το πεδίο χειρισµού αφής Τouch επιστρέφει αυτόµατα στην κατάστασηαναµονής Το πεδίο χειρισµού αφής Τouch ενεργοποιείται πατώντας µονάχα το πλήκτρο τροφοδοσίας Σε περίπτωση που πιεστεί το πλήκτρο τροφοδοσίας ταυτόχρονα µε άλλα κουµπιά δενενεργοποιείκαµίαλειτουργίακαιτοπεδίοχειρισµούαφήςΤouchθαπαραµείνει σε αναµονή Αν ο µηχανισµός ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιηµένος θα απεικονιστεί το ...

Page 52: ...νη µαγειρέµατος µε τα πλήκτρα ΣΥΝ και ΜΕΙΟΝ επαναρχικοποιεί τον µέγιστο χρόνο λειτουργίας της ζώνης επιστρέφοντας στηναρχικήτιµή Προστασία σε περίπτωση τυχαίας ενεργοποίησης Σε περίπτωση που το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου επιβεβαιώσει την πίεση ενός πλήκτρου για 10 περίπου συνεχόµενα δευτερόλεπτα τότε θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα Το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου εκπέµπει ένα ηχητικό σήµα σφάλµατος γι...

Page 53: ...ης ένδειξης 00 ενώ ο δείκτης LED της ζώνης µαγειρέµατος που έχει οριστεί για τον χρονοδιακόπτη θα αρχίσει να αναβοσβήνει Η ζώνη µαγειρέµατος θα απενεργοποιηθεί και θα ε µφανιστεί η ένδειξη H στην περίπτωση που η ζώνη καίει αντίθετα η ένδειξη της ζώνης µαγειρέµατος θα εµφανίσειµιαπαύλα Θα διακοπεί το ηχητικό σήµα και θα σταµατήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη βαθµίδωνµαγειρέµατος Αυτόµαταµετάαπό2λεπτά ...

Page 54: ...едетекторукастрюль При разломе поверхности плиты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзро...

Page 55: ...екунду Touch Control будет активирован После сброса всех дисплеев диоды LEDS будут мигать приблизительно в течение одной секунды После этого все дисплеи и диоды LEDS погаснут и TouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления На дисплеях в зонах варки Вы увидите 0 В случае горения одной из зон варки высокая температура на дисплее появ...

Page 56: ...начение температуры определяется по математической модели и в случае наличия остаточного тепла на соответствующем семи сегментном дисплее появится обозначение Н Нагреваниеиохлаждениерассчитываютсянаосновеследующихзначений Выбранныйуровеньмощности между 0 и 9 Периодвремениактивации После того как Вы выключили зону варки на соответствующем дисплее высветитсяобозначение H покатемпературавзоненеопусти...

Page 57: ...отает с таймером начнет мигать Зона варки выключится а на дисплее появится обозначение H в том случае если зона горит В противном случаенадисплеезонапоявитсячерточка Звуковойсигналимиганиедисплеяпрекратятся Автоматическичерездвеминуты Принажатиилюбойклавиши Дисплейтаймеравыключится Основныефункциисовпадаютсфункцияминезависимоготаймера Кастрюли Рис 3 Если магнит прилипает ко дну кастрюли при прибли...

Page 58: ...lu uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego Zabrania się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia z wyjątkiem sytuacji gdy znajdują się pod stałym nadzor...

Page 59: ... sekundę kontrolka usytuowana w prawym dolnym rogu wskaźnika sygnalizuje że dotychczas nie załączono żadnego pola grzejnego Po uruchomieniu układ sterujący pozostaje włączony przez 20 sekund Jeżeli w tym czasie nie wybrano żadnego pola grzejnego ani też nie zaprogramowano zegara układ Touch Control automatycznie wraca do trybu oczekiwania Uruchomienie układu sterującego jest możliwe wyłącznie za p...

Page 60: ... poziomu mocy grzejnej Wykonanie w tym czasie jakiejkolwiek innej czynności w wybranym polu grzejnym za pomocą przycisków PLUS i MINUS powoduje skasowanie ustawienia i powrót do pozycji wyjściowej Zabezpieczenie przed przypadkowym włączeniem Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez dłużej niż 10 sekund zostanie odczytane przez układ sterujący jako błąd i w konsekwencji zignorowane Dziesięciosekun...

Page 61: ...akie same jak w przypadku niezależnego minutnika Naczynia do gotowania Rys 3 aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do użytku na płycie indukcyjnej należy przyłożyć do jego dna magnes Jeśli jest on przyciągany oznacza to że naczynie wykazuje właściwości ferromagnetyczne i można w nim gotować na płycie wskazane jest stosowanie naczyń specjalnie przeznaczonych do gotowania indukcyjnego zgodnie z...

Page 62: ...llett teszik azt vagy a készülék használatára vonatkozóan felel sségteljes személyt l megfelel útbaigazítást kaptak Ügyeljen arra hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel A készülék és a könnyen hozzáférhető részei működés közben felmelegedhetnek Legyen óvatos és ne érintse meg a fűtőelemet Nyolc évnél fiatalabb gyermekek csak állandó felügyelet mellett közelíthetik meg a készüléket Nyolc éves v...

Page 63: ...nnyi főzőzóna kijelzőjén L locked blokkolva jelenik meg Ha a főzőzónák forróak akkor a kijelzőkön felváltva L és H hot meleg jelenik meg A Touch Control bármikor kikapcsolható a fő kapcsológombbal Ez még akkor is érvényes ha a vezérlés a gyerekzárral blokkolva van A fő kapcsoló gomb mindig elsőbbséget élvez a kikapcsolási funkcióban Automatikus kikapcsolás Bekapcsolás után a Touch 20 másodperces i...

Page 64: ...vezérlés egy gomb kb 10 másodpercig történő folyamatos benyomását észleli akkor automatikusan kikapcsol A vezérlés egy 10 másodpercig tartó tévedést jelző hangjelzést bocsát ki és ezzel figyelmezteti a felhasználót arra hogy az érzékelők egy tárgy jelenlétét észlelték A kijelzők E R 0 3 tévedés kódot jeleznek amely addig marad amíg az elektronikus vezérlés nem figyelmeztet a tévedésre Ha a főzőzón...

Page 65: ...s azt az edény vonzza akkor alkalmas az indukciós f zésre az indukciós f zésre alkalmasnak nyilvánított f z edényeket válassza lapos és vastag aljú f z edények ha a f z zóna átmér jével azonos átmér j f z edényt használ akkor maximális a teljesítmény kihasználás az annál kisebb f z edény használata mellett kisebb a teljesítmény kihasználás de nem okoz energia diszperziót Mindenesetre nem javasolt ...

Page 66: ...备 及 其 部 件 可 能 会 发热 应小心避免触碰发热元件 年龄小于 8 岁的儿童应远离该设备 除非有人监管 在监管下或合理指导其安全使用 使 其明白可能产生的风险的情况下 8 岁及以上儿童 身体 感官或心理残 障人士 缺乏专业经验和知识的人群 可以使用该设备 儿童不应将该设备 当成玩具 在没有监管的情况下 儿 童不得对设备进行清洗和维护 如在无人看管设备的情况下 用油脂 或油进行烹煮会非常危险 因为可能 引起火灾 严禁用水扑火 应先断开 电源 然后用盖子或床单等物将火焰 覆盖住 注意事项 烹调过程必须有人照管 短时间的烹调过程必须一直有人照 管 警告 在无人照管的情况下 用炉灶 烹调含油食物可能会造成危险 引起 火灾 火灾危险 不在加热面上存放物品 使用烹煮设备生产商设计或由其在 说明中指定的 适用于该设备的防 护罩 使用不合适的防护罩可能导致 意外 按照布线规定 在固定布线中嵌入用于...

Page 67: ...在准备状态 如果儿 童保险装置在打开开关后激活 所有灶区的显示窗 显示 L 停止 如果灶区 过热 显示窗上 为 L 和 H 热 触 摸 控 制 屏 可 通 过 电 源 键 在 任 何 时 候 关 闭 这一操作总是有效 即便儿童保险装置的启动使指 示停止 电源键总是操作关机的首选 自动关机 开机后 显示窗在无操作20秒后自动关机 当选 择了灶区 自动关闭时间分为10秒 10秒后放弃 选择 再过10秒 触摸控制 屏关闭 一个灶区的开关 将锅放在适当的灶区 没有锅 程序不激活灶区 显示窗上出现 触控开关开启时 可以通过按相应区域的 5 按钮 选择并 开启灶头 被选中灶头的屏幕 6 即会变亮 而其它灶头的 屏幕会变暗 若该灶头较 烫 则会交替显 示 H 和 0 按 强 3 或 弱 2 按钮 可以选择不同级 别的火力大小 灶头便开始加热 一旦选择了灶头 可以通过一直按住 强 3 按 钮选择火力 从1...

Page 68: ...动的灶区 通过MAS和MENOS键 运行的最大时间回到最 初的数值 非自主点燃保护 当电子控制器测出按键连续10秒钟 将自动关 闭 控制器在10秒钟内发出带声响的信号以便提 醒用户感应器测出一个物体 的存在 显示窗显示 错误 E R 0 3 直到电子控制器发现错误 如 果灶区 过热 显示窗上交替出现 H 和错 误信号 当触摸控制屏打开后 如果连续20秒没有一个灶 区启动 控制器回到准备状态 当控制器打开后 应该优先使用开关键而不 是其他按键 以便控制器可以在任何情况下 关闭 包括多次或连续按键 在准备状态时 连续按键不会产生任何结果 任 何情况下 为能重新打开电子控制器 该控制器 必须证明没有人按键 锁定按键 儿童安全装置 儿童安全装置 锁定键盘 为在打开触摸控制屏时激活儿童安全装置 应该同 时按右下方选择键和MENOS键 之后重新按右下 方选择键 届时将会出现 L 代表LOCKED 预防...

Page 69: ... MINUS 2 和按键 PLUS 3 可将定时器设定为烹饪灶的关闭功 能 在设置定时器时 烹饪灶选择指示灯 6 闪烁 到时间时 会有一个声音信号进行通知 显示窗 显示 00 同时指定灶区定时器的指示灯开始 闪烁 灶区关闭 如遇 过热 显示 H 反之显示窗显示一个破折 号 声音信号停止 显示窗灯光熄灭 两分钟后自动发生 启动其中一个键 定时器显示窗关闭 基本功能与自主定时器相同 注 锅 图 3 如果一块吸铁石靠近锅并被吸引 这个因其感应 的锅将适合烧煮 最好使用因感应适合烧煮的锅 锅底平而沉 锅的直径符合灶区允许利用的最大功率 一个小锅会减小功率 但不会造成能量分散 无 论怎样不提倡使用直径小于10厘米的锅 多层底不锈锅或非氧化铁锅 锅底注明能感 应的 用铸铁锅 最好锅底是上釉的 以避免将玻璃瓷 砖台面划伤 以下各锅不适合使用 玻璃的 搪瓷的 陶瓷 的 铝的 铜的以及非磁性不锈金属的 奥斯...

Page 70: ...RODOMÉSTICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: