Cata F2060W Instructions For Installation, Maintenance And Use Download Page 6

INSTALACIÓN

El aparato ha sido proyectado como campana de aspiración (evacuación 

externa) o de filtrado (reciclaje de aire hacia el interior). 

Atención:

 consulte  las  normas  locales  sobre  salida  de  humos.  No 

conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire calien-

te. Confirme con la autoridad local que la ventilación   del ambiente es 

apropiada.  Asegúrese  que el caudal máximo de  extracción de aire 

de los aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar 

prevista una ventilación  conveniente  de  la  habitación  si  se  utilizan  

simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimen-

tados por gas u otro combustible. El aire evacuado no  debe ser enviado 

por conductos  que  se utilicen para evacuar los  humos de aparatos 

alimentados por  gas u otro combustible. Los reglamentos respecto a la 

evacuación de aire tienen que ser respetados.

Para  la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido 

de mín. Ø l20 mm.

Las   restricciones anteriores no aplican  a campanas sin salida de hu-

mos al exterior  (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).

Instale     la  campana  según  las   instrucciones  de  la  plantilla provista 

y  las indicaciones de la fig. 1 a la fig. 2.

Respetar   lo indicado por el fabricante  del aparato de cocción si la altu-

ra desde la superficie de cocción a la campana (ver la fig. 3) es superior 

a la indicada  en  la  plantilla provista.

Sólo  para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la cam-

pana debe  ser como mínimo 65 cms.

El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente 

sea accesible.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

El aparato está construido en clase II, por consiguiente no es necesario 

acoplar ningún cable a la conexión de tierra.

Conectar el cable de la campana a una base de enchufe o a un inte-

rruptor bipolar.

El fabricante no se hace responsable si no se observan todas las normas 

de seguridad vigente y necesaria para el correcto y normal funciona-

miento de la parte eléctrica. 

Atención:

   durante una descarga  electroestática (p. ej. un rayo) la cam-

pana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. Corte  el  

suministro  eléctrico  de  la  campana  y  vuelva  a  conectar transcurrido 

un minuto.

No permita que la campana sea usada por niños o personas con capaci-

dades (físicas, sensoriales o mentales)  reducidas, o carezcan de  expe-

riencia y/o conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre 

el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.

Los    niños  deben  ser  supervisados  para  asegurar  que  no  jueguen  

con  el aparato.

Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, 

controle permanentemente los recipientes con aceite caliente y no fla-

mee alimentos bajo la campana.

No   utilice la campana  si  presenta  daños o desperfectos.  Contacte a  

un distribuidor oficial o un agente autorizado.

Las  partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos 

de cocción.

ATENCIÓN:

 si las lámparas no funcionan, controlar que estén ajustadas 

correctamente.

MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARED INFERIOR DE UN MUEBLE 

PENSIL

Practicar 4 agujeros de 6mm de diámetro en el fondo del mueble pensil 

según el dibujo de la fig. 1.

Montar la campana bajo el mueble pensil usando 4 tornillos adecuados 

al tipo de mueble.

Utilizar el anillo de unión (C) para acoplar el tubo de conexión a la salida 

del aire, en la parte superior del aparato.  

MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARED

Practicar 2 agujeros en la pared que correspondan a la posición (B) del 

dibujo de la fig. 1.

Colgar la campana utilizando 2 tornillos con tacos de expansión adecua-

dos al tipo de pared (ej.: cemento, revoque, etc.).

Fijar definitivamente la campana a los dos agujeros (Z) de seguridad.

 

TRANSFORMACIÓN DE CAMPANA DE ASPIRACIÓN EN UNA DE 

FIL TRADO

Esta transformación es posible incluso después del uso con sistema de aspi-

ración. Si no están en dotación, solicitar al proveedor una serie de filtros de 

carbón activo. Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que será 

introducido en el ambiente a través de los agujeros en la parte anterior de la 

campana. Los filtros no son lavables o regenerables, y deben sustituirse cada 

cuatro meses al máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más 

o menos prolongado de la campana, del tipo de cocina y de la frecuencia con 

la cual se limpia el filtro anti-grasa. El filtro (C) debe aplicarse al grupo de as-

piración ubicado dentro de la campana, centrándolo respecto del mismo y re-

tándolo 90°, hasta alcanzar el tope de detención. Para cumplir esta operación, 

en primer lugar remover la rejilla (G). Utilizar el tapón (A) (Fig. 1) para cerrar la 

salida del aire, rotar la palanca (L) de la posición (A) a la posición (F). Luego, la 

campana está dispuesta para el funcionamiento filtrante.

 

USO Y MANTENIMIENTO

Se aconseja dejar en funcionamiento el aparato durante unos 15 minutos 

después de cocinar los alimentos, para obtener la evacuación completa del 

aire viciado. En la parte anterior del aparato están montados un interruptor 

para encender y apagar las lámparas y un selector de las velocidades de 

ejercicio. El funcionamiento correcto de la campana está relacionado con 

la frecuencia efectiva de las operaciones de mantenimiento, especialmente 

del filtro anti-grasas y del filtro de carbón activo. 

El filtro anti-grasas que se encuentra en la rejilla cumple la tarea de re-

tener las partículas grasas suspendidas en el aire: por consiguiente está 

sujeto a obstrucciones en tiempos variables, que dependen del uso del 

aparato. De todos modos, al máximo luego de dos meses de usos, limpiar 

el filtro cumpliendo las siguientes operaciones:

• Quitar el filtro de la rejilla y lavarlo con una solución de agua y deter-

gente líquido neutro, dejando disolver la suciedad.

• Enjuagar abundantemente con agua templada, dejar secar sin retor-

cerlo y aplicarlo a la rejilla.

Si el aparato está provisto de un filtro metálico, el mismo también puede 

ser lavado en lavavajillas, secado y aplicado nuevamente a la rejilla. En 

caso de incumplimiento de las indicaciones de lavado del filtro, existe el 

peligro que el filtro eventualmente se incendie. Limpiar frecuentemente 

todos los depósitos de suciedad acumulados en el ventilador y en otras 

superficies, utilizando un paño humedecido con alcohol desnaturalizado 

o detersivos neutros no abrasivos.

¡¡ATENCIÓN!!

EN DETERMINADAS CIRCUNSTANCIAS LOS ELECTRODOMÉSTICOS 

PUEDEN RESULTAR PELIGROSOS.

• No manipular los filtros con la campana en funcionamiento.

• No tocar las lámparas después del uso prolongado del aparato.

• Está prohibido cocer alimentos a la llama bajo la campana.

• Evitar el uso de llamas libres, ya que resultan perjudiciales para los 

filtros y pueden provocar incendios.

• Controlar permanentemente los alimentos fritos para evitar que el acei-

te caliente prenda fuego.

• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconectar 

la campana de la red eléctrica.

Se declina toda responsabilidad por eventuales daños provocados por 

la inobservancia de las advertencias arriba indicadas.

En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamen-

te se deberían utilizar durante el funcionamiento del motor.

No deben dejarse encendidas de forma permanente usandolas como 

fuente de iluminación.

INFORMACIÓN LEGAL

El fabricante:

- Declara que este equipo cumple  los requisitos esenciales sobre  mate-

rial eléctrico de baja tensión,  prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 

12/12/06 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 

2004/108/CEE del 15/12/04.

-  No se hace responsable por la no  observación de las indicaciones del 

presente manual y las normas de  seguridad vigentes   para el correcto  

uso del equipo.

- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo 

aviso en el  equipo o el presente manual.

Contacte    con  nuestro  distribuidor  oficial  en  caso  que  necesite  

asistencia técnica  o información adicional sobre nuestros productos.

E

Summary of Contents for F2060W

Page 1: ...BRAUCH INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L ENTRETIEN et L UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION MAINTENANCE AND USE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE O...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...otaci n solicitar al proveedor una serie de filtros de carb n activo Los filtros de carb n activo sirven para depurar el aire que ser introducido en el ambiente a trav s de los agujeros en la parte an...

Page 7: ...ERGANG VON SAUG AUF FILTERBETRIEB Dieser Umbau ist selbst nach einem bereits erfolgten Einsatz im Saugbetrieb m glich Falls nicht zum Lieferumfang geh rend beim Lieferanten eine Reihe von Aktivkohlefi...

Page 8: ...ue la hotte a d j t utilis e sous le syst me d aspiration Si les filtres n taient pas fournis demander une s rie de filtres charbon actif au fournisseur Les filtres charbon actif servent d purer l air...

Page 9: ...ter the use of the exhausting system demand a set of carbon filters to your deales Active carbon filters are necessary to depurate the air that will be released in the room Filters are not washable th...

Page 10: ...questa trasformazione possibile anche dopo l uso con sis tema aspirante richiedere al fornitore se non forniti una serie di filtri al carbone attivo I filtri al carbone attivo servono per depurare l...

Page 11: ...mm die met pos B van fig 1 overeenkomen Hang de afzuigkap op met behulp van 2 schroeven met uitzetpluggen die voor de wand geschikt zijn b v cement pleisterwerk enz De afzuigkap aan beide gaten bevest...

Page 12: ...v o activo servem para purificar o ar que ser reintroduzido no ambiente atrav s dos furos situados na parte frontal da coifa Os filtros n o podem ser lavados nem regenerados devendo ser substitu dos a...

Page 13: ...RUS 4 0 04 120 1 4 3 65 II L liv N n utral 3 4 6 1 4 2 1 2 2 4 90 A 1 L F 70 80 1 120 8 10 2006 95 EC 12 2006 2004 108 EC 15 2004 l t d mesticos S L...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 servi...

Reviews: