background image

DENNA PRODUKT HAR UTFORMATS 

FÖR ANVÄNDNING I HUSHÅLLET. 

TILLVERKAREN AVSÄGER SIG ALLT 

ANSVAR FÖR SKADOR PÅ PERSONER 

ELLER SAKER SOM HÄRRÖR FRÅN 

EN FELAKTIG INSTALLATION ELLER 

EN OLÄMPLIG, FELAKTIG ELLER 

ORIMLIG ANVÄNDNING. 

Valmistaja todistaa, että tämä tuote täyttää kaikki 

oleelliset matalajännitteisille sähkötuotteille 

asetetut vaatimukset, jotka on esitetty direktiivissä 

2014/35/EU, sekä sähkömagneettisesta 

yhteensopivuudesta esitetyt vaatimukset 

direktiivissä 2014/30/EU. 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 

-  Vid användning, avlägsna material som kan 

magnetiseras, som t.ex. kreditkort, cd-skivor, 

räknemaskiner, etc. 

-  Använd aldrig aluminiumfolie på hällen eller 

produkter inpackade i aluminium. 

-  Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och 

lock bör inte placeras på glaskeramikhällen 

för att undvika upphettning. 

-  Vid matlagning i kärl med klibbfria bottnar 

och utan kryddor, begränsa tiden för 

förupphettning till en eller två minuter. 

-  Kokning av matvaror som har tendens att 

klibba fast i botten, börja med minimivärme 

för att därefter öka värmen under omrörning. 

-  Efter användning, stäng av med motsvarande 

mekanism (minskning till “0”) och lita inte 

enbart till kokkärlsdetektorn. 

-  

Om spishällens yta går sönder, koppla 

omedelbart ur apparaten från elnätet för att 

undvika risk för elektriska stötar. 

-  Använd aldrig ångrengörare för att göra ren 

spishällen. 

-  Apparaten och dess tillgängliga delar kan bli 

varma under funktionens gång.

 

Var försiktig och undvik att vidröra 

värmeelementen.

-  Barn under 8 år ska hållas på avstånd, om de 

inte kontinuerligt övervakas av vuxna.

-  Den här apparaten kan användas av barn från 

8 år och uppåt och av personer med fysisk, 

sensorisk eller psykisk funktionsnedsättning 

eller personer som saknar erfarenhet eller 

kunskap, under övervakning och om de 

har fått lämplig utbildning i hur apparaten 

används på ett säkert sätt och är införstådda 

med vilka faror som kan uppstå. Barn får 

inte leka med apparaten. Rengöring och 

underhåll som ska utföras av användaren 

får inte utföras av barn utan överinseende 

av vuxen.

-  Det kan vara farligt att laga mat med smör 

eller olja utan att vara närvarande, eftersom 

brand kan uppstå. Försök ALDRIG att släcka 

eld med vatten, utan koppla ifrån apparaten 

och täck över plattorna till exempel med ett 

lock eller ett lakan.

-  Matlagningen måste övervakas. En kortvarig 

matlagning måste övervakas kontinuerligt. 

-  Matlagning utan tillsyn på en häll med fett 

eller olja kan vara farligt och orsaka brand.

-  Brandrisk: förvara inte delar på kokhällen.

 

Använd endast bänkskydd avsedda av 

spistillverkaren eller rekommenderad av 

denne i bruksanvisningen som lämplig. 

Använd annars bänkskyddet som är inbyggt 

i apparaten. Användning av olämpliga skydd 

kan leda till olyckor.

Installera en frånskiljare, med kontaktsepara-

tion på alla poler och med full brytningen vid 

överspänningsklass III, som kan koppla ifrån 

huvudströmmen i den fasta elinstallationen, 

enligt gällande elföreskrifter. Stickkontakten 

eller den omnipolära strömbrytaren bör vara 

lättåtkomliga med apparaten installerad. 

Detta redskap är inte avsett för att användas med 

en extern timer eller ett fjärrkontrollssystem. 

Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om 

ovanstående instruktioner och gällande 

säkerhetsförordningar inte respekteras. 

SV

Summary of Contents for 8422248106009

Page 1: ...nção Installations brugs og vedligeholdelsesinstruktioner Instruktioner för installation användning och underhåll Instruksjoner for installasjon bruk og vedlikehold Asennus käyttö ja huolto ohjeet Οδηγίες εγκατάστασης χρήσης και συντήρησης Установка використння та інструкції по з техническому обслуживанию Telepítés használati és karbantartási utasítások Instalację użytkowanie i instukcje konserwac...

Page 2: ...IBG 6304 BK IBG 6303 BK IBG 3102 BK Fig 1 Abb 1 Afb 1 Рис 1 Rys 1 Kuva 1 图 1 1 ábra Егк 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 Рис 2 Rys 2 Kuva 2 图 2 2 ábra Егк 2 ...

Page 3: ...Fig 4 Abb 4 Afb 4 Рис 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 ...

Page 4: ... Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图 5 5 ábra Егк 5 A B C D E 290 520 270 490 68 590 350 560 330 68 590 520 560 490 68 700 350 680 330 68 770 390 750 370 68 770 450 710 410 68 770 520 750 490 68 800 400 750 370 68 1000 360 980 340 68 ...

Page 5: ......

Page 6: ...y sus partes accesibles pueden calentarse durante su funcionamiento Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoc...

Page 7: ...En caso de no seleccionarse ni una zona de cocción ni el temporizador el touch retorna automáticamente al estado de stand by El touch se enciende presionando únicamente la tecla de alimentación En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch permanecerá en stand by Si el dispositivo de seguridad para niños está activado duran...

Page 8: ... la zona de cocción mediante las teclas MÁS y MENOS reinicializa el tiempo máximo de operación de la zona devolviéndolo a su valor inicial Bloqueo de las teclas dispositivo de seguridad para los niños Dispositivo de seguridad para niños Bloqueo de las teclas Para activar el dispositivo de seguridad para niños después de haber encendido el Touch se deberá presionar la tecla 5 Arriba de la tecla del...

Page 9: ...s de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austenítico Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente rem...

Page 10: ...n sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jah ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder psychischen Fähigkeiten oder eingeschränkter Wahrnehmungsfähig keit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden wenn diese im sicheren Um gang mit dem Gerät angemessen und unter Aufsicht eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahre...

Page 11: ...o wie LOCKED angezeigt Durch Betätigung der EIN AUS Taste im eingeschalteten Zustand der Steuerung lässt sich die Touch Control jederzeit wieder ausschalten Dies gilt auch dann wenn die Steuerung verriegelt wurde Kindersicherung aktiviert Die EIN AUS Taste hat in der Ausschalt Funktion immer Vorrang Automatisches Ausschalten Die Steuerung schaltet sich aus dem eingeschalteten Zustand nach 60 Sekun...

Page 12: ...e 5 betätigt werden Auf der Timer Anzeige erscheint dann Lo für LOCKED Kindersicherung gegen unbeabsichtigtes Einschalten Die Elektronik bleibt bis zur Entriegelung durch den Benutzer im verriegelten Zustand auch wenn die Steuerung zwischenzeitlich aus und wieder eingeschaltet wird Auch ein Reset der Steuerung nach einem Spannungsabfall unterbricht die Verriegelung nicht Entriegeln Zum Entriegeln ...

Page 13: ...ort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trockenwischen Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern An...

Page 14: ...t ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionnement Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart de l appareil sauf s ils sont placés sous surveillance permanente Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partirde8ans pardespersonnesauxcapacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien par des pe...

Page 15: ...ficheurs et les LEDS s éteignent et la commande sensitive se met en stand by Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 Les afficheurs des foyers indiquent Le est remplacé alternativement par un H quand le foyer est chaud Après la mise en marche la commande sensitive reste active pendant 60 secondes Si on ne sélectionne ni un foyer ni le minuteur la commande sensitive se rem...

Page 16: ... température du foyer redescende en dessous du niveau critique 60 C sur la base du modèle mathématique Arrêt automatique durée limite de fonctionnement En fonction la puissance choisie chaque foyer s éteint après un temps établi si aucune opération n est exécutée Chaque intervention sur le foyer avec les touches PLUS et MOINS rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur initiale...

Page 17: ...rvus d un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de c...

Page 18: ...at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance User maintenance and c...

Page 19: ...erating the ON OFF key This is also valid if the control has been locked activated child safety feature The ON OFF key has always priority in the switch OFF function Automatic switch OFF When the control is ON it automatically switches OFF after 60 seconds if no cooking zone or select key has been operated within this period of time Switching a cooking zone ON and OFF First place the pan in the ch...

Page 20: ...hes Audible signal buzzer While the control is in operation the following activities will be signaled by means of a buzzer normal key activation with a short sound signal Timer function optional The timer function is realized in two versions Stand alone timer 1 99 min sound signal when the time is over minute minder This function is only available when the cooktop is not in operation i e when ther...

Page 21: ...chemical detergents such as oven sprays and spot removers Installer s Instructions Installation These Instructions are for the qualified technician as a guide to installa tion adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system Positioning Fig 5 The fixture is especiall...

Page 22: ...ini con meno di 8 anni di età devono rimanere a distanza L apparecchiopuòessereutilizzatodabambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o conmancanzadiesperienzaoinformazioni se vengono offerte loro supervisione e istruzioni appropriate sull uso dell apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli I bambini non devono giocare con l app...

Page 23: ... Se la sicurezza per bambini è attiva durante l accensionesulla parte superiore del display viene visualizzato L locked bloccato Il touch control può essere spento in qualsiasi momento azionando il tasto di alimentazione Questo è valido anche se il comando è stato bloccato con la sicurezza bambini Il tasto di alimentazione ha sempre priorità maggiore nella funzione di spegnimento Spegnimento autom...

Page 24: ...uta di tensione non rimuove il blocco tasti Eliminazione del blocco dei tasti Per sbloccare e azionare il comando è necessario premere e tenere premuto il tasto 8 per 3 secondi la funzione di blocco dei tasti sarà annullata La L LOCKED bloccato sul display scompare Segnale acustico cicalino Durante l utilizzo le seguenti attività vengono segnalate tramite un cicalino Normale attivazione dei tasti ...

Page 25: ...eo e carta da cucina risciacquare con acqua e asciugare usando un panno pulito Non adoperare assolutamente spugne o pagliette abrasive evitare altresì l uso di prodotti chimici aggressivi tipo sgrassanti per forno Istruzioni per l installatore Installazione Le presenti istruzioni sono rivolte all installatore qualificato quale guida all installazione regolazione e manutenzione secondo le leggi e l...

Page 26: ...g heet worden Ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat verwarmende elementen worden aangeraakt Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt blijven tenzij er voortdurend op hen gelet wordt Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis mits zij dat onder toezicht doen of inst...

Page 27: ...n de aan uit toets wordt ingeschakeld Als de aan uit toets tegelijkertijd met andere toetsen wordt ingedrukt heeft dit geen enkel resultaat en de tiptoetsbediening blijft in de standby stand Als de kinderbeveiliging tijdens de inschakeling actief is toont de LED display van de bovenste timer Lo locked vergrendeld De tiptoetsbediening kan op elk moment met de aan uit toets worden uitgeschakeld Dit ...

Page 28: ... een kookzone met de knoppen zorgt ervoor dat de maximale werkingsduur terug van bij het begin aftelt Toetsenblokkering kinderbeveiliging Toetsenblokkering Toetsenblokkering Om de veiligheidsvoorziening voor kinderen te activeren nadat u de Touch Control hebt ingeschakeld druk op de toets 5 om de toetsenblokkering te activeren Er verschijnt een Lo boven de timertoets 6 wat staat voor LOCKED kinder...

Page 29: ... bodemlaag of uit roestvrij ferriet als ze op de bodem het opschrift dragen per induction gietijzeren pannen beter met geëmailleerde bodem om de oppervlakte uit glasceramiek door krassen niet te beschadigen Er wordt afgeraden van pannen uit glas ceramiek terracotta aluminium koper of roestvrij niet magnetisch austenitisch staal Onderhoud Afb 4 Stukken van bladaluminium overblijfsels van levensmidd...

Page 30: ...funcionamento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas a menos que estejam sob supervisão permanente Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento desde que estejam sob supervisãooure...

Page 31: ...uch regressa automaticamente ao estado de stand by O touch liga se accionando apenas a tecla de alimentação Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand by Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação todos os visores das zonas de cozedura mostram Lo locked bloqueado Otouchcontrolpodeserdesactivadoaqual...

Page 32: ...el de potência cada zona de cozedura é desligada após um tempo máximo predefinido se não se efectuar qualquer operação Cada operação na zona de cozedura através das teclas MAIS e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial Bloqueio das teclas segurança para crianças Segurança para crianças Bloqueio das teclas A segurança para crianças pode ser ativada Pressionando a tecl...

Page 33: ...mica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados imediatamente do plano de cozedura com um raspador para evitar possíveis danos à superfície do plano Realiz...

Page 34: ...ektrisk stød Til rengøring af kogepladen må ikke anvendes dampapparater Apparatet og tilgængelige dele kan blive varme under funktionen Vær forsigtig og undgå at berøre varmeelementerne Børn under 8 år skal holdes på afstand eller være under konstant opsyn af en voksen Dette apparat må kun anvendes af børn på 8 år og opefter personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel...

Page 35: ...linkende H til syne i stedet for Efter at der er tændt for apparatet forbliver touch aktiveret i 60 sekunder Såfremt der ikke vælges hverken en kogeplade eller en timer vender touch funktionen automatisk tilbage til stand by Touch funktionen tændes ved at trykke på kun elforsyningstasten Hvis der trykkes på elforsyningstasten samtidigt med andre taster vil dette ikke medføre noget resultat og touc...

Page 36: ...hver betjening af kogepladen med tasterne PLUS og MINUS medfører at kogepladens maksimale operationstid indledes igen og indstiller denne på dens indledende værdi Blokering af taster børnesikring Børnesikring Blokering af tasterne Efter at have tændt for Touch funktionen kan børnesikringen aktiveres Tryk på tasten 5 for at aktivere blokeringsfunktionen Der vil komme et Lo til syne over timer taste...

Page 37: ... keramiske plade med en skraber for at undgå skader på den keramiske plades overflade Derefter rengøres med et anbefalet rengøringsmiddel og køkkenrulle Herefter tørres efter med vand og der tørres efter igen med en tør klud Der må ALDRIG anvendes svampe eller stålsvampe der kan ridse der må heller IKKE anvendes rengøringsmidler der indeholder aggressive kemiske komponenter eller pletfjernere Inst...

Page 38: ...de inte kontinuerligt övervakas av vuxna Denhärapparatenkananvändasavbarnfrån 8 år och uppåt och av personer med fysisk sensorisk eller psykisk funktionsnedsättning eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap under övervakning och om de har fått lämplig utbildning i hur apparaten används på ett säkert sätt och är införstådda med vilka faror som kan uppstå Barn får inte leka med apparaten Re...

Page 39: ...et är aktiverat stängs det av automatiskt efter 60 sekunder om ingen funktion väljs Påsättning avstängning av en kokzon Placera kokkärlet på en lämplig kokzon När Touch Control panelen är påslagen kan du välja kokzon genom att trycka på knappen 4 på respektive kokzon LED displayen för den kokzon som valts ändras från till 5 Om kokzonen är het anges detta genom att displayen växelvis visar H Tryck ...

Page 40: ...nde Om kontrollern är ON PÅ och ingen kokzon har valts kan den fristående timern användas genom att trycka ned knappen 6 Justeringsintervall 0 99 min Intervallet kan ställas in med steg på 1 minut genom MINUS 2 och PLUS 3 Tryck på knappen 6 för att ställa in minuter tryck sedan på knappen 6 igen för att ställa in antalet justerade minuter Justeringar kan göras med pekfunktionen med ljud signal Eft...

Page 41: ...n Följande anvisningar är riktade till installatören som vägledning vid installation justering och underhåll enligt gällande lagar och förordningar Samtliga ingrepp bör göras med apparaten urkopplad Placering Fig 5 Apparaten är utformad för att passas in i en plan arbetsbänk som bilden visar Stryk hela perimetern med förseglingsprodukten som ingår i leveransen Det är inte tillrådligt att göra inst...

Page 42: ...ulige elektriske støt Ved rengjøring av koketoppen må det ikke brukes dampbaserte produkter Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme under bruk Unngå å berøre varmeelementene Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under konstant tilsyn Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år eller personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller mangel på erfaring d...

Page 43: ...bli stående i standby Hvis barnesikringen er aktivert vil displayene for alle kokesonene vise Lo locked låst Koketoppen kan slås av med ON OFF tasten til enhver tid også når barnesikringen er aktivert ON OFF tasten har alltid prioritet over andre funksjoner ved avslåing av koketoppens betjeningsfelt Automatisk avslåing Touchkontrollen vil automatisk utkobles 60 sekunder etter at koketoppen er slåt...

Page 44: ...dsignal Ved et enkelt trykk på tastene kort summelyd Timer funksjon Timer funksjonen kan brukes på to måter Som selvstendig timer minuttur fra 1 til 99 minutter et lydsignal angir slutten på perioden Som timer funksjon for hver kokesone med innstilling av driftstiden mellom 1 og 99 minutter et lydsignal angir slutten på koketiden og kokeplatenslukkes Defirekokesonenekanprogrammereshverforseg Timer...

Page 45: ... skader på koketoppen Rengjør deretter kokeflaten med kjøkkenpapir og et spesielt rengjøringsmiddel for glasskeramiske platetopper skyll og tørk over med en tørr og ren klut Bruk aldri stålull eller svamper med smergelside Man må også unngå bruk av aggressive kjemiske rengjøringsmidler og flekkfjernere Instrukser til installatøren Installasjon Disse instruksene er til veiledning for installatøren ...

Page 46: ...ja sen suojaamattomat osat voivat kuumentua käytön aikana Varo koskemasta kuumiin osiin Alle 8 vuotiaiden lasten on pysyttävä kaukana laitteesta ellei heitä valvota Yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus ja tuntemus saavat käyttää tätä laitetta vain silloin kun heitä on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä j...

Page 47: ...tapainikkeesta painamalla Mikäli virtapainiketta painetaan yhtäaikaa muiden painikkeiden kanssa liesitaso ei toimi ja kosketusohjaus pysyy odotustilassa Jos lapsia varten tarkoitettu turvalukitus on aktivoituna sytytyshetkellä LED näytön yläosan ajastimessa näkyy Lo locked lukittu Kosketusohjaus voidaan sammuttaa koska tahansa painamalla virtakosketinta Tämä voidaan tehdä myös silloin kun liesitas...

Page 48: ...elleen Näppäinten turvalukitus pysyy voimassa myös silloin kun liesitaso nollaantuu välillä esimerkiksi jännitteen laskun vuoksi Näppäinlukituksen poistaminen Liesitason lukituksen poistamiseksi paina painiketta 8 kolmen sekunnin ajan niin näppäinlukitus poistetaan käytöstä Näytön teksti Lo LOCKED sammuu Äänimerkki summeri Käytön aikana äänimerkki ilmoittaa seuraavista toimenpiteistä Lyhyt äänimer...

Page 49: ...eet tulee puhdistaa keittoalueelta välittömästi raaputtimella liesitason pinnan mahdollisen vahingoittumisen estämiseksi Jälkeenpäin tulee liesitaso puhdistaa asianmukaisella puhdistusaineella ja keittiöpaperilla ja sitten huuhtoa vedellä ja kuivata puhtaalla liinalla Missään tapauksessa ei saa käyttää hankaavia pesusieniä tai pesutyynyjä Vältä myös aggressiivisten kemiallisten puhdistusaineiden t...

Page 50: ...να θερμανθούνκατάτηλειτουργία Θα πρέπει να προσέχετε να μην αγγίζετε τα θερμαινόμεναστοιχεία Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών θα πρέπει να διατηρούνται σε απόσταση εκτός και αν βρίσκονταιυπόδιαρκήεπίβλεψη Τη συγκεκριμένη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιούν παιδιά από 8 ετών και άνω καθώς και άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή νοητικές δυνατότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις υπό την προϋπόθ...

Page 51: ...τεί η ένδειξη H αντίγια Αφού ενεργοποιηθεί το πεδίο χειρισµού αφής Τouch παραµένει ενεργοποιηµένο για 60 δευτερόλεπτα Σε περίπτωση που δεν επιλεγεί καµία ζώνη µαγειρέµατος ή χρονοδιακόπτης το πεδίο χειρισµού αφής Τouch επιστρέφει αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής Το πεδίο χειρισµού αφής Τouch ενεργοποιείται πατώντας µονάχατοπλήκτροτροφοδοσίας Σε περίπτωση που πιεστεί το πλήκτρο τροφοδοσίας ταυτόχρο...

Page 52: ... ασφαλείας για τα παιδιά Μηχανισµόςασφαλείαςγιαπαιδιά Κλείδωµατωνπλήκτρων Μετά την ενεργοποίηση του χειριστηρίου μπορεί να ενεργοποιηθεί η δυνατότητα ασφάλειας των παιδιών Πατήστε το κουμπί 5 για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία κλειδώματος Θα εµφανιστεί η ένδειξη Lo πάνω από το χρονοδιακόπτη 6 που σηµαίνει ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟ LOCKED µηχανισµός ασφαλείας για παιδιά σε περίπτωση τυχαίαςενεργοποίησης Το ηλεκτρο...

Page 53: ...σης σκευών από χυτοσίδηρο είναι καλύτερα να έχουν εμαγιέ πάτογιατηναποφυγήγρατσουνιώνστουαλοκεραµικόπεδίο Ακατάλληλα σκεύη µαγειρικής γυαλί κεραµικό πήλινο σκεύη από αλουµίνιο ανοξείδωτοχαλκόήπυρίµαχοµεανοξείδωτηβάση ωστενιτικό Συντήρηση Εικ 4 Υπολείµµατα αλουµινόχαρτου φαγητών πιτσιλιές από λίπη ζάχαρη ή τρόφιµα µε υψηλή περιεκτικότητα ζάχαρης πρέπει να αποµακρύνονται αµέσως από το πεδίο µαγειρέµ...

Page 54: ...иты следует немедленно отключить аппарат от сети питания во избежание электрического шока Запрещается использовать паровые аппараты дляочисткиповерхностиплиты Прибор и его части могут нагреваться во время работы Соблюдайте осторожность чтобы не касаться нагревательныхэлементов Дети младше 8 лет не должны приближаться к приборубезпостоянногоприсмотравзрослых Данный прибор разрешается использовать д...

Page 55: ...сеподробностимонтажа Включение и выключение Touch Control После подключения к сети питания уже через секунду Touch Control будет активирован После сброса всех дисплеев светодиодные индикаторы будут мигать приблизительновтечениеоднойсекунды Послеэтоговседисплеиисветодиодные индикаторыпогаснут иTouchControlперейдетвсостояниеожидания Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного упра...

Page 56: ... наиндикаторесоответствующейзоныпоявитсясимвол Н Нагреваниеиохлаждениерассчитываютсянаосновеследующихзначений Выбранныйуровеньмощности между 0 и 9 Периодвремениактивации После того как Вы выключили зону варки на соответствующем дисплее высветитсяобозначение H покатемпературавзоненеопуститсянижезначения критическогоуровня 60ºC всоответствиисматематическоймоделью Функция автоматического выключения о...

Page 57: ...ли с многослойным дном или посуда из нержавейки с ферритом если на дне посуды указано для индукционных плит в случае использования чугунной посуды лучше чтобы их дно было эмалевое во избежание появления царапин на стекле керамической панели следующая посуда не пригодна для использования стекло керамика обожженная глина посуда из алюминия меди или не намагничивающейся стали аустенитной Уход Рис 4 О...

Page 58: ...y liczyć na automatyczne wyłączenie w wyniku zadziałania wykrywacza naczyń W przypadku pęknięcia płyty kuchennej należy natychmiast wyłączyć urządzenie z sieci w celu uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego Zabrania się czyszczenia płyty kuchennej przy użyciu jakichkolwiek oczyszczaczy parowych Urządzenie i jego łatwo dostępne dla użytkownika części mogą się rozgrzewać podczas działania Należy u...

Page 59: ...ad sterujący 1 Włącznik wyłącznik 2 Minus 3 Plus 4 Strefa grzewcza 5 Blokada przycisków 6 Timer 7 Funkcja Booster 8 Funkcja zatrzymania Instalacja Wszelkie czynności instalacyjne podłączenie elektryczne powinny zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego technika zgodnie z obowiązującymi przepisami Szczegółowe informacje na ten temat zamieszczono we wskazówkach dla instalatora Uruchomienie wyłąc...

Page 60: ... redukcja nie była konieczna wskaźnik mocy natychmiast przestanie pulsować ukazując pierwotną wartość nastawy Wrazieponownegowprowadzeniazmianprzezużytkownika w żadnym wypadku nie dojdzie do samoczynnego podwyższenia mocy grzejnej w odniesieniu do tych pól których wartość została uprzednio automatycznie zmniejszona Wskazanie ciepła resztkowego Informuje użytkownika o tym że temperatura płyty może ...

Page 61: ... płycie wskazane jest stosowanie naczyń specjalnie przeznaczonych do gotowania indukcyjnego zgodnie z oświadczeniem producenta powinniśmy używać naczyń o płaskich i grubych dnach Stosowanie takiej samej średnicy naczynia i pola grzejnego zapewnia maksymalną energooszczędność naczynie o mniejszej od pola grzejnego średnicy jest mniej energooszczędne nie powoduje jednak rozproszenia energii Niewskaz...

Page 62: ...asználni Akészüléketnehasználjákolyanszemélyek gyermekeketisbeleértve akiknekafizikai szenzoriális illetve mentális képessége csökkent vagy nem rendelkeznek megfelel tapasztalattal illetve ismeretekkel ha csak nem felügyelet mellett teszik azt vagy a készülék használatára vonatkozóan felel sségteljes személyt l megfelel útbaigazítást kaptak Ügyeljen arra hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel ...

Page 63: ...romos hálózatba való csatlakoztatás után körülbelül egy másodperccel lesz működésképes A reset után minden kijelző és a LED ek körülbelül egy másodpercig villognak Ezután minden kijelző és a LED ek kialszanak és a Touch készenléti állapotba kerül Az érintőgombok bekapcsolásához nyomja meg a BE KI 1 gombot A főzőzónák kijelzői át mutatnak Ha egy adott főzőzóna forró túl magas hőmérséklet akkor a ki...

Page 64: ...eti teljesítményfokozat marad a megfelelő jelzőn Ha a felhasználó újra megváltoztatja a teljesítmények megoszlását azokon a főzőzónákon ahol automatikusan teljesítményfokozat csökkentés történt semmilyen esetben nem emelkedik automatikusan a teljesítményfokozat Maradékhő kijelző Azt jelzi a felhasználónak hogy az üveg veszélyes hőmérsékletű a főzőzóna feletti résszel való kontaktus esetén A hőmérs...

Page 65: ...zésre az indukciós főzésre alkalmasnak nyilvánított főzőedényeket válassza lapos és vastag aljú főzőedények ha a főzőzóna átmérőjével azonos átmérőjű főzőedényt használ akkor maximális a teljesítmény kihasználás az annál kisebb főzőedény használata mellett kisebb a teljesítmény kihasználás de nem okoz energia diszperziót Mindenesetre nem javasolt a 12 cm alatti átmérőjű főzőedények használata több...

Page 66: ... 设 备 及 其 部 件 可 能 会 发热 应小心避免触碰发热元件 年龄小于 8 岁的儿童应远离该设备 除非有人监管 在监管下或合理指导其安全使用 使 其明白可能产生的风险的情况下 8 岁 及以上儿童 身体 感官或心理残障 人士 缺乏专业经验和知识的人群可 以使用该设备 儿童不应将该设备当 成玩具 在没有监管的情况下 儿童 不得对设备进行清洗和维护 如在无人看管设备的情况下 用油脂 或油进行烹煮会非常危险 因为可能 引起火灾 严禁用水扑火 应先断开 电源 然后用盖子或床单等物将火焰 覆盖住 注意事项 烹调过程必须有人照管 短时间的烹调过程必须一直有人照 管 警告 在无人照管的情况下 用炉灶 烹调含油食物可能会造成危险 引起 火灾 火灾危险 不在加热面上存放物品 使用烹煮设备生产商设计或由其在 说明中指定的 适用于该设备的防 护罩 使用不合适的防护罩可能导致 意外 按照布线规定 在固定布线中...

Page 67: ...置的启动使指 示停止 电源键总是操作关机的首选 自动关机 开机后 显示窗在无操作60秒后自动关机 一个灶区的开关 将锅放在适当的灶区 触控开关开启时 可以通过按相应区域的 4 按钮 选择并 开启灶头 被选中灶头的LED屏幕会从 变成 5 若该 灶头较 烫 则会显示 H 按 强 3 或 弱 2 按钮 可以选择不同级别 的火力大小 灶头便开始加热 一旦选择了灶头 便可以选择火力 火力从第5级 开始 按下加号 3 或减号 2 更改为您想要 的火力 当达到 0 或 9 的火力值时 便不 可以再进行更改 只能再次按下减号 2 或加号 3 更改火力 关闭灶头 通过按相应的 4 按钮关闭灶头 所选灶头的LED显 示屏闪烁 其余灶头的显示屏则显示 被选 中灶头的屏幕 6 即 会变亮 而其它灶头的屏幕将 变暗 若要将火力调为0 可同时按下加号 3 和 减号 2 两个按钮 也可按住 弱 2 按钮直到火 力下降...

Page 68: ...控制屏 需要长按按键 8 3秒 钟 键盘锁定功能就将被取消 屏幕中的 Lo 已锁定 消失 声音信号 蜂鸣器 进行以下活动 会出现蜂鸣器的信号 正常按键出现轻声 定时器的功能 定时器的功能有以下两种解释 独立计时器1 99分钟 时间到后发出声音信号 分钟提示音 灶头计时器1 99分钟 时间到后发出声音信号且灶 头将被关闭 可独立为四个灶头分别设置 计时器用作分钟提示器 独立 如果控制器开启且没有选择灶头 可按下按钮 6 使用独立计时器 调节范围 0 99分钟 可通过减号 2 和加号 3 以1分钟为步进进行调节 按下按钮 6 设 置分钟 随后再次按下按钮 6 设置几十分钟 可以通过轻触操作进行调节 带声音信号 之 后 计时器将根据调节设置时间 时间到后会发出 声音信号且计时器屏幕开始闪烁 10声声音信号后 声音信号将会自动停止 计时器 屏幕停止闪烁且关闭 关闭 更改计时器 可以同时按下减号 2...

Page 69: ... 最好锅底是上釉的 以避免将玻璃瓷 砖台面划伤 以下各锅不适合使用 玻璃的 搪瓷的 陶瓷 的 铝的 铜的以及非磁性不锈金属的 奥斯顿 铁 保养 图 4 应当立即请除灶台面上的铝片残渣 饭渣 油渣 糖或严重糖化的食物以免对设备造成损害 请选用 合适的产品和厨房纸巾清洁 然后用水洗净 抹布 擦干 切忌用海绵或能产生磨损的丝瓜瓤 避免用 强力化学洗涤剂和去油剂 安装人员说明 安装 本说明在于指导安装人员按照现行法律和标准进行 安装 调试和保养 操作过程中设备一定要拔掉电 源插头 安放 图 5 灶具应如图所示安装在一块平面上 预先将工作平面周围封好 切忌安装在炉子上 或反之证实 炉子具有高效的冷却系统 从炉子到工作面绝不会产生热气通道 能够如图所示提供通气道 电路连接 图 6 连接电路前 证实以下几点 安装特性满足烧煮平台底部接线板的特性 根据现行标准和法律规定 安装必须有效接地 接地是 法律规定...

Page 70: ...e accesibile pot fi fierbinți în timpul funcționării Aveți grijă să evitați atingerea elementelor de încălzire Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani trebuie să fie ținuți la o distanță sigură dacă nu sunt supravegheați continuu Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale limitate și de către persoane fără experiență...

Page 71: ...degătitindicăstatic Dacăozonădegătitseaflăînstarea Fierbinte afișajularatăalternativ H înlocde După ce PORNIȚI touch controlul acesta va rămâne activ timp de 60 de secunde Dacă în această perioadă de timp nu este selectată nicio zonă de gătit și nici timerul controlulelectronicrevineautomatînmodulînașteptare Controlulpoate fi PORNIT numai dacă identifică acționarea butonului ON OFF singur În cazul...

Page 72: ...ată caracteristica de siguranță pentru copii Apăsați butonul 5 și funcția de blocare a butoanelor va fi activată Va fi afișat Lo deasupra butonului timerului 6 adică BLOCAT caracteristică de siguranță pentru copiiîmpotrivaporniriineintenționate Controlulelectronicrămâneblocatpânăcând este deblocat chiar dacă controlul a fost OPRIT și PORNIT între timp De asemenea resetareacontrolului dupăocăderede...

Page 73: ...rcurățațisuprafațacuolavetășiunprodusdecurățareadecvat clătițicuapă și uscați cu ajutorul unei lavete curate În niciun caz nu trebuie folosiți bureți sau lavete abrazive De asemenea evitați utilizarea detergenților chimici agresivi cum arfispray urilepentrucuptorșicelepentruîndepărtareapetelor Instrucțiuni pentru instalator Instalare Aceste instrucțiuni sunt destinate personalului autorizat ca ghi...

Page 74: ...ti Elkitės atsargiai kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų Būtina žiūrėti kad jaunesni nei 8 metų amžiaus vaikai laikytųsi saugaus atstumo nebent jie nuolat prižiūrimi Naudoti šį prietaisą ne jaunesniems kaip 8 metų vaikams ir turintiems ribotų fizinių jutiminių ar protinių gebėjimų asmenims arba stokojantiems patirties ar žinių asmenims leidžiama jei jie prižiūrimi arba jei jie atitinkama...

Page 75: ...s joks kaitvietės arba laikmačio parinkimo veiksmas automatiškai įjungiamas elektroninės valdymo funkcijos budėjimo režimas Valdymo funkcija įjungiama tik jei paspaudžiamas vienas įjungimo išjungimo mygtukas Jei paspaudžiamas kitas mygtukas valdymo funkcijos budėjimo režimasliekaįjungtas Jei įjungimo metu veikia apsaugos nuo vaikų funkcija viršutinėje laikmačio LED rodmenų srityje rodomas užrašas ...

Page 76: ...čia net išjungus ir vėl įjungus maitinimą Mygtukųblokuotėneišsijungianetišnaujopaleidusvaldymosistemą po įtamposdingimo Mygtukųblokuotėsišjungimas Valdymo funkcijai atblokuoti kad būtų galima atlikti valdymo veiksmus reikia paspausti ir 3 sekundes palaikyti mygtuką 8 Šiuo veiksmu anuliuojama mygtukų blokuotė Užrašas Lo užblokuota išrodmenųsritiesišnyksta Garsinis signalas Jei valdymo funkcija įjun...

Page 77: ...iuoseyradaugcukraus Tada paviršių nubraukite rankšluostėliu ar kita atitinkama šluoste nuskalaukite vandeniu ir nusausinkite švaria šluoste Jokiu būdu nevalykite kempinėmis ar šiurkščiomis šluostėmis ir nenaudokite agresyviai veikiančių cheminių valiklių pavyzdžiui orkaičiųpurškaloardėmiųvaliklio Nurodymai montuotojui Montavimas Šienurodymaiskirtikvalifikuotamspecialistui kurispagaljuosirgaliojanč...

Page 78: ...وبقع الطعام وانسكابات األلومنيوم رقائق من عالية نسب على تحتوي أخرى أطعمة وأي السكر الموقد تلف لتجنب السكر اشطف ثم بذلك خاص ومنتج بمنشفة السطح نظف ثم نوع أي استخدام يجب ال نظيفة قماش بقطعة وجففه بالماء كذلك ظروف أية تحت الكاشط القماش أو اإلسفنج من األفران بخاخات مثل قوية كيميائية منظفات استخدام تجنب البقع ومزيالت المثبت تعليمات التركيب تركيب دليل مثل المؤهل بالفني خاصة التعليمات هذه عد ُ ت بها المع...

Page 79: ...بعد صوتية إشارة وستومض صوتية إشارة تصدر الوقت انتهاء عن للتعديل المؤقت شاشة الصوتية اإلشارة تتوقف سوف المؤقت شاشة وميض سيتوقف ثم ٍ ثوان 10 بعد ًا ي تلقائ الشاشة وتنطفئ المؤقت تغيير إيقاف طريق عن وقت أي في إيقافه أو المؤقت تغيير يمكن نفس في PLUS 3 و MINUS 2 زري تشغيل طريق عن المؤقت سيتوقف صوتية إشارة مع الوقت النقصان مفتاح مع 0 حتى التنازلي العد تتوقف أن قبل 0 على المؤقت شاشة ستظل ٍ ثوان 5 لمدة الط...

Page 80: ...بعد الطهي أدوات لحماية 9 الطاقة مستوى على العمل الطهي نطاق يستمر ًا ي تلقائ دقائق بضعة بعد الطاقة تعزيز وظيفة تنشيط إعادة يمكن الطاقة تعزيز أثناء الطهي نطاق من المقالة إزالة حالة في تعزيز وقت وسيستمر نشطة الطاقة تعزيز وظيفة ستظل الطاقة مطلوب األخير اإلدخال أن مبدأ على الطاقة إدارة تعتمد اإلجراءات أن يعني وهذا قصوى كأولوية الحث بواسطة طهي نطاقات مع إجراؤها تم التي السابقة واإلعدادات األمر لزم إذا ً...

Page 81: ... ON OFF 1 زر على اضغط باللمس ثابت الطهي نطاق شاشات تعرض الشاشة فستعرض ساخنة حالة في الطهي نطاق كان إذا من ً ال بد بالتناوب H رمز 60 لمدة ا ً ط نش اإللكتروني التحكم يظل التشغيل بدء بعد مؤقت اختيار أو الطهي نطاق تحديد عدم حالة في ثانية وضع إلى اإللكتروني التحكم سيعود الوقت هذه خالل أن اكتشف إذا فقط التحكم عنصر عمل سيبدأ االستعداد التعرف حالة في بمفرده يعمل اإليقاف التشغيل مفتاح في التحكم عنصر يظل ذل...

Page 82: ...A 3a pl 28108 Alcobendas Madrid España Fábrica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torelló Barcelona España T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 521 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 351 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: