background image

16

Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras.

Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 22 kg. 
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados 
antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado 
durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o 
de la silla de coche están correctamente engranados antes el uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. 
ADVERTENCIA: No utilizar el apoyabrazos como asa de transporte.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.

•  Accionar el freno de estacionamiento, a la hora de poner o quitar al niño de la    
  silla de paseo.
•  Cualquier carga sujeta al manillar, respaldo del asiento o laterales de la silla de    
  paseo, afecta a la estabilidad del vehículo.
•  Este vehículo ha sido diseñado para ser usado únicamente por un niño.
•  No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por  

 

  el fabricante.
•  Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada.
•  El peso máximo que se puede transporta en la cesta es de 5 kg. Es    

 

  aconsejable vaciar la cesta antes de plegar el cochecito.
•  Engrase de forma periódica las partes móviles con un producto lubricante (no    
  grasa ni aceite).
•  Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algún  

 

  desajuste o deterioro debido al uso.
•  Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos o  

 

 disolventes).
•  En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un detergente suave.
•  Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, 
  déjelas secar correctamente antes del plegado. Actúe del mismo modo si la  

 

  silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la formación de  

 

 moho.

ES

Summary of Contents for space

Page 1: ...Instrucciones Instructions Instruçoes space ...

Page 2: ...2 E A B x2 C x2 D F G Contenido Content Conteúdo H I J ...

Page 3: ...aptadores A Chassis B Rear wheels C Front wheels D Canopy fabric E Armrest F Raincover G Harness belt protectors H Carrycot I Baby carrier J Adopters A Corpo B Rodas traseiras C Rodas dianteiras D Tecido do dossel E Apoio de braços F Protetor de chuva G Protetores do arnès H Alcofa I Porta bebés J Adaptadores Componentes Components Componentes ES EN PT ...

Page 4: ...ispositivo liberación reposabrazos 4 Arnés 5 Asiento 6 Pulsador regulación reposapiés 7 Ruedas delanteras 8 Ruedas traseras 9 Manillar 10 Dispositivo plegado silla 11 Freno de estacionamiento 12 Cesta ES 2 4 5 9 8 11 3 1 6 7 10 12 ...

Page 5: ... Rear wheels 9 Handlebar 10 Folding mechanism 11 Parking brake 12 Basket 1 Dossel 2 Apoio de braços 3 Dispositivo de liberação do apoio de braços 4 Arnês 5 Assento 6 Botão de regulação do apoio de pés 7 Rodas dianteiras 8 Rodas traseiras 9 Guiador 10 Cadeira de dobragem 11 Travão de estacionamento 12 Cesto EN PT ...

Page 6: ...6 1 Preparación Preparation Preparação 1 2 3 4 ...

Page 7: ...7 2 Desplegado y plegado Unfolded and folded Desdobrada e dobrada 1 2 3 ...

Page 8: ...raço 4 Ajuste de la altura del manillar Adjusting the handlebar height Ajustar a altura do guiador a Presionar el botón del manillar Clip the handle bar button Pressione o botão do guiador b 3 posiciones de ajuste 3 adjustment positions 3 posições de regulação ...

Page 9: ...os 1 2 3 4 Se recomienda que los recién nacidos utilicen el cinturón de seguridad en el nivel más bajo It is recommended that newborns use the lowest level safety belt Recomenda se que os recém nascidos utilizem o cinto de segurança de nível mais baixo ...

Page 10: ... del reposapiés Footrest adjustment Ajuste do pé base 7 6 Freno de estacionamiento Parking brake Freio de estacionamento 1 2 a Botón ajuste reposapiés footrest adjust button Botão de ajuste do apoio para os pés ...

Page 11: ... Reclinável de volta 8 Botón reclinado respaldo Backrest button botão reclinável de volta Plegado Folded Dobrada 9 Botón de plegado Folding button botão de dobragem Segundo botón de bloqueo The second lock button Segundo botão de bloqueio ...

Page 12: ...12 10 Instalar capazo Fit carrycot Instalar o berço portátil 5 6 1 2 3 4 Unión Knot União Correa Strap Cinto Correa Strap Cinto ...

Page 13: ... 9 10 11 Hebilla Buckle Fivela 4 posiciones de reclinado 4 reclining positions 4 posições reclináveis Botón desbloqueo Unlock button Botão desbloqueio Botón desmontaje Disassembly button Botão de desmontagem ...

Page 14: ...14 12 13 Botón desbloqueo Unlock button Botão desbloqueio 11 Instalación del porta bebé Installing the baby carrier Instalar o porta bebés 1 2 ...

Page 15: ...15 3 4 5 Botón desbloqueo Unlock button Botão desbloqueio ...

Page 16: ...la silla de paseo Cualquier carga sujeta al manillar respaldo del asiento o laterales de la silla de paseo afecta a la estabilidad del vehículo Este vehículo ha sido diseñado para ser usado únicamente por un niño No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por el fabricante Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada El peso máximo que se puede transp...

Page 17: ... handles backrest of the seat or sides of the pushchair affects the stability of the vehicle This vehicle has been designed to be used by only one child at a time Do not use accessories or replacement parts that have not been approved by the manufacturer For children under 6 months use the most horizontal position The maximum weight that can be carried in the basket is 5 kg It is advisable to empt...

Page 18: ...a criança da cadeira de passeio Qualquer carga presa ao guiador encosto do assento ou laterais da cadeira de passeio afeta a estabilidade do veículo Este veículo foi desenhado para ser utilizado unicamente por uma criança Não utilize acessórios ou peças de reposição não aprovadas expressamente pelo fabricante Para crianças menores de 6 meses deve utilizar se a posição mais reclinada O peso máximo ...

Page 19: ...mo consumidor EN The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer PT A empresa reserva se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao descrito neste manual de instruções Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclama...

Page 20: ...PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solità i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com ET4959PP ...

Reviews: