background image

ET3701PP-ED02

PLAY S.A.

Pol. Ind. Riera de Caldes

Ronda Boada Vell, 6

08184 Palau-Solità i Plegamans

Barcelona (Spain)

Tel: +34 938 648 027

Fax: +34 938 648 491

[email protected]

www.casualplay.com

www.play.es

E:

      Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como  consumidor.

CAT:

 Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor.

GB:

   Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.

F:

      Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.

I:

      Conservate lo scontrino fiscale o la prova d’acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consum-

tori

P:

      Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.

D:

     Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.

CZ:

   Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatn

ě

ní Vašich spot

ř

ebitelských práv.

HU:

  Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében.

SK:

    Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebite

ľ

ských práv.

PL:

    Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzysta

ć

 z praw konsumenta. 

E:

      La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito

en este manual de instrucciones.

CAT:

 L’empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest  

manual d’instruccions.

GB:

   The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description 

included in this instruction manual.

F:

      L’entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport à ce qui est décrit dans ce manuel 

d’instructions.

I:

       L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel 

presente manuale di istruzioni.

P:

      A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no produto relativamente ao descrito neste 

manual de instruções.

D:

     Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in Bezug auf das in dieser Bedienungsanlei-

tung beschriebene Produkt vorzunehmen.

CZ:

    Výrobce si vyhrazuje právo zm

ě

n výrobku s ohledem na popis uvedený v této uživatelské p

ř

íru

čč

ce.

HU:

   A gyártó fenntartja a jogot, hogy a jelen használati utasításban leírtaktól eltér

ő

 módosításokat 

hajtson végre a terméken.

SK:

    Spolo

č

nos

ť

 si vyhradzuje právo zmeni

ť

 produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.

PL:

    Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji 

obsługi.

Reviews: