background image

NU_501/601_09/2019_Rev. 0

 

                                 

2/12

 

 

Avertissements généraux 

Important  :  Lire  attentivement  cette  notice  afin  de  se  familiariser  avec 

l’appareil  avant  de  l’assembler  à  la 

cartouche de gaz. Conserver cette notice pour consultation ultérieure. 

 

INSTRUCTIONS GENERALES DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 

Cet appareil est destiné exclusivement au brasage, à la soudure à l’étain, aluminium et argent, à chauffer des métaux, tôle, tuyau, retirer 
du verni, dégeler. Cet appareil doit être utilisé dans un local suffisamment aéré, conformément à la réglementation en vigueur. Le volume 
d’air nécessaire pour une combustion correcte et pour éviter la formation de mélanges dangereux de gaz non brûlé est de 2m

3

/h pour 

chaque kW.  

Attention

 

: les parties accessibles de l’appareil peuvent atteindre des températures élevées. Tenir hors de la portée des enfants et loin 

d’autres appareils. L’appareil doit être utilisé loin de matériaux inflammables et au moins à 70 cm des meubles, murs et plafonds. 
Les éventuelles exhalations produites par la combustion ou par le matériel travaillé peuvent être dangereuses, demander toujours des 
informations sur les éventuelles toxicités. Utiliser, si nécessaire, des lunettes de protection.  
En  cas  de  fuite  de  votre  appareil  (odeur  de  gaz),  mettez-

le  immédiatement  à  l’extérieur,  dans  un  endroit  très  ventilé,  sans  source 

d’inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si vous désirez vérifier l’étanchéité de votre appareil faites-le à l’extérieur. 
Ne che

rchez pas des fuites avec une flamme, mais utilisez de l’eau savonneuse. Employez la solution d’eau et savon ou le releveur de 

gaz dans les interstices d l’appareil. Si des bulles apparaissent, cela signifie qu’il y a une fuite et qu’il faut la réparer avant utilisation. Si 
vous relevez une fuite mais vous ne pouvez pas la réparer, adressez-vous au service assistance.  
Ne pas utiliser un appareil endommagé, qui fuit ou fonctionne mal. 

Il est dangereux d’apporter des modifications à l’appareil, enlever ou 

monter des composants ou utiliser des composants non approuvés par le fabricant. Ceci entraine l’annulation de la garantie et de la 

responsabilité du constructeur. Ne jamais jeter une cartouche vide dans le feu. 

 
MODE D’EMPLOI  

Lire attentivement les 

conseils d’utilisation imprimés sur la cartouche avant sa mise en place dans le boîtier porte-cartouche. 

La cartouche CASTOLIN Butane 190g 

doit être montée dans un endroit aéré, de préférence à l’extérieur, loin de toute flamme, 

et plaque électrique et loi

n d’autres personnes.

 

Il est interdit de fumer pendant l’utilisation de l’appareil. 

L’appareil ne demande pas 

de  préchauffage. 

L’appareil  doit  être  utilisé  de  façon  la  plus  immobile  possible,  position  droite,  ou  avec  une  inclinaison 

maximale  de  10°  pour  év

iter  de  longues  flammes  dangereuses  causées  par  la  sortie  à  l’état  liquide  du  combustible  de  la 

cartouche.

 

Montage de la cartouche. 

Cet appareil fonctionne exclusivement avec la cartouche de gaz perçable à pression directe butane

 

mod Castolin 730240 MIN2. 

Il peut être dangereux d’essayer d’utiliser d’autres cartouches de gaz. 

1. 

S’assurer que le robinet de débit du gaz 

D

 

soit fermé c’est à dire tourné dans le sens des aiguilles d’une montre verse le signe «-» 

(fig. 5).   

2.  Séparer complètement la base 

B

 de la partie supérieure 

A

 

en la dévissant dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 1) 

3.  Eloigner la partie supérieure. 
4.  Enlever le système qui bloque la cartouche (fig.2) 
5.  Insérer la cartouche dans la base (fig. 3) et la bloquer avec le système qui bloque la cartouche (fig. 4). 
6. 

S’assurer que le joint en caoutchouc du robinet 

C

  soit  en  position  régulière  (fig.  5)  et  ne  soit  pas  endommagé.

 

Ne  pas  utiliser 

l’appareil si le joint 

C

 est endommagé ou abimé  

7.  Visser la base à la partie supérieure en la tournant dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au bout, en la maintenant 

en position stable sur un plan horizontal (fig. 6). 

8. 

En cas de remplacement de la cartouche répéter les opérations à partir du point 1 après s’être assuré que la cartouche de gaz soit 
complètement vide.  

La cartouche est maintenant percée ; dans le cas où en ouvrant le robinet il n’y ait pas d’arrivée de gaz, la cartouche est de toute façon 
perforée, elle ne doit donc absolument pas être démontée. Dans ce cas contactez votre revendeur.  

 
ALLUMAGE ET REGLAGE DE LA PUISSANCE 

Ouvrir légèrement le robinet dans le sens inverse de

s aiguilles d’une montre «+» et approchez du brûleur le feu d’une étincelle (Castolin 

501) ou allumer à l’aide du piezo (Castolin 601).  
Pour augmenter la puissance 

de l’appareil, tourner le bouton vers le signe «+» (sens inverse de l’aiguille d’une montre). 

Tourner le bouton vers le signe «-

» (sens des aiguilles d’une montre) pour diminuer la puissance jusqu’à l’extinction. 

 
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ 
La car

touche doit être changée dans un endroit aéré, de préférence à l’extérieur, loin de toute flamme, et plaque électrique et 

loin d’autres personnes. 

Ne changer la cartouche qu’après s’être assuré qu’elle est complètement vide : secouer l’appareil, on ne doit 

pas entendre de bruit de liquide dans la cartouche.  
S’assurer que le robinet est bien fermé et que le brûleur est éteint et froid avant d’extraire la cartouche de gaz. Dévisser l’appareil de la 
base porte cartouche et extraire la cartouche de gaz vide.  

Vérifier l’état des joints avant d’utiliser une nouvelle cartouche. 

Introduire la nouvelle cartouche dans la base porte cartouche et procéder comme indiqué dans le paragraphe «

MODE D’EMPLOI

».  

La cartouche ne doit pas être abandonnée dans l’environnement mais dans un lieu sûr. Ne pas perforer la cartouche. Ne pas jeter la 
cartouche vide dans le feu. Toutes les cartouches sont jetables, ne sont pas rechargeables. 

 

 

 
ENTRETIEN 

a) 

Pour nettoyer le corps de votre appareil, utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. Ne jamais utiliser de produit abrasif. 

b)  Pour nettoyer le brûleur, utiliser une bosse souple.  

 
RANGEMENT DE L’APPAREIL  

Lorsqu’il  n’est  pas  utilisé  l’appareil  doit  être  conservé  en  position  verticale,  dans  un  endroit  adapté,  bien  ventilé,  pour  le  protéger 
d’éventuels risques de dégraation, et hors de la portée des enfants. 

 
CONTACT  

Messer Eutectic Castolin S.A.R.L - 22, avenue du Québec - 91958 COURTABOEUF CEDEX - France  
Téléphone + 33 (0) 169 82 69 82 Téléfax + 33 (0) 169 82 96 01 - Courriel [email protected] 

FR

 

 

Summary of Contents for 46090 PSC

Page 1: ...Kartusche RU CZ P stroj Spot eba Vst ikovac Trysky Pou iteln N pln NL Toestel Gebruik Injector Aanbevolen gaspatronen PL Urz dzenie Zu ycie Dysza Dopuszczalne Naboje PT Equipamento Consumo Injector Ca...

Page 2: ...utres cartouches de gaz 1 S assurer que le robinet de d bit du gaz D soit ferm c est dire tourn dans le sens des aiguilles d une montre verse le signe fig 5 2 S parer compl tement la base B de la part...

Page 3: ...device works only with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod Castolin 730240 MIN2 It can be dangerous to try to use other gas cartridges 1 Make sure the gas supply tap knob D is in the...

Page 4: ...sione diretta modello Castolin 730240 MIN2 Pu essere pericoloso cercare d utilizzare altre cartucce di gas 1 Assicurarsi che il volantino D del rubinetto di erogazione gas sia in posizione di chiusura...

Page 5: ...od Castolin 730240 MIN2 Puede ser peligroso intentar utilizar otros cartuchos de gas 1 Asegurarse de que el volante del grifo de suministro de gas D est en posici n de cierre es decir girado en sentid...

Page 6: ...inn festgedreht ist in Richtung dem Zeichen Abb 5 2 Drehen Sie das Unterteil B vom Oberteil A vollkommen ab indem Sie im Uhrzeigersinn drehen Abb 1 3 Entfernen Sie das Oberteil 4 Entfernen sie der Pat...

Page 7: ...lin 730240 MIN2 1 D 5 2 B 1 A 3 4 2 5 3 4 6 C 5 7 6 8 1 Castolin 501 Castolin 601 a b Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T...

Page 8: ...pouze s propichovac mi but n kartu emi mod Castolin 730240 MIN2 Pou it jin ch plynov ch n pln m e b t nebezpe n 1 P esv d te se e je ru n kole ko plynu D v poloze zav eno nebo zablokov no ve sm ru hod...

Page 9: ...met butaan direkte druk prikgasblikjes 190 g model Castolin 730240 MIN2 Het kan gevaarlijk zijn andere gaspatronen te gebruiken 1 Zorg ervoor dat de draaiknop van de gaskraan D gesloten is deze is ges...

Page 10: ...nu model Castolin 730240 MIN2 U ywanie innych naboj w gazowych mo e okaza si niebezpieczne 1 Upewni si e pokr t o zaworu dozuj cego gaz D jest w po o eniu zamkni cia tzn jest zablokowane w kierunku zg...

Page 11: ...tentar utilizar outros cartuchos de g s 1 Certifique se de que a manivela da torneira de fornecimento de g s D est na posi o fechada ou bloqueada em sentido hor rio virada para o sinal fig 5 2 Separe...

Page 12: ...12 12 KE2018CST KE2019 Imported and distributed by Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T l fax 33 0 169 82 96 01 Courriel ca...

Reviews: