background image

UTILISATION 

Pour lever 
           

Seuls les accessoires ou les adaptateurs

           fournis par le fabricant doivent être utilisés. Ne

lever le véhicule que dans les zones spécifiées par le 

constructeur.

1.  Observez  les  directives  recommandées  par  le 

constructeur  du  véhicule  pour  le  lever.  Serrez  le 

frein de stationnement et posez une cale de chaque 

côté des roues non levées pour que le véhicule ne 

se déplace pas accidentellement.

2. Fermez le purgeur en tournant à droite le bouton-

poignée  jusqu’à  ce  que  vous  ressentiez  une  forte 

résistance.

3. Reportez-vous au Guide d’utilisation du constructeur 

du  véhicule  pour  repérer  les  points  de  levage 

approuvés. Centrez la tête du cric sous le point de 

levage.

4. Confirmez le point de levage, puis pompez la poignée 

jusqu’à venir en contact avec le point de levage. Pour 

lever, pompez la poignée jusqu’à ce que la charge 

atteigne  la  hauteur  désirée. 

N

’utilisez 

jamais

  la 

pédale pour lever des charges.

5. Transférez 

immédiatement

  la  charge  sur  des 

chandelles de force.

           NE JAMAIS utiliser un cric hydraulique comme

           dispositif de support. 

IMMÉDIATEMENT après

avoir levé la charge, 

TOUJOURS la transférer sur une

paire de chandelles de force adéquate. Utilisez une

paire de chandelles par véhicule. La force nominale 

indiquée est par paire seulement! Ne pas excéder la 

force nominale.

Pour baisser

            Avant de baisser la charge, s’assurer que 

            personne ne se tient à proximité. 

Ouvrir 

lentement  le  purgeur!  Plus  on    tourne  à  gauche  le 

bouton-poignée,  plus  la  charge  descend  rapidement. 

Toujours 

contrôler la vitesse de descente de la charge.

1.  Levez  juste  assez  la  charge  pour  dégager  les 

chandelles.

2. Puis enlevez-les prudemment (utilisez-les 

toujours

 

par paire).

3. Lentement,  tournez  à  gauche  le  bouton-poignée, 

mais  pas  plus  d’un  demi-tour  (1/2)  complet.  Si  la 

charge ne descend pas :

    a. Utilisez un autre cric pour lever le véhicule

        suffisamment haut, puis reposez les chandelles.

    b. Éloignez le cric qui ne fonctionne pas, puis

        enlevez les chandelles. 

    c. Utilisez le cric en bon état pour baisser le

        véhicule.

4. Après avoir éloigné le cric, rentrez complètement le 

vérin pour que le bélier soit le moins possible exposé 

à la rouille et à la saleté.

MAINTENANCE

Important:

 N’utiliser que de l’huile à cric hydraulique 

que  de  bonne  qualité.  Éviter  de  mélanger  différents 

types de fluide, et ne 

JAMAIS

 utiliser du liquide de frein, 

d’huile pour turbine, du liquide de boîte de vitesses, 

d’huile à moteur ou de la glycérine. Utiliser le mauvais 

liquide dans le cric risque de causer sa panne préma-

turée et, possiblement, la perte brusque et immédiate de 

la charge. Dans ce cric, nous recommandons d’utiliser 

de l’huile Mobil DTE 13M.

Complément d’huile

1. La tête étant complètement baissée et le cric étant 

    en position verticale et de niveau, repérez la vis de

    purge d’air et déposez-la.

2. Faites le plein d’huile jusqu’à environ 4.8 mm (3/16 

    de pouce) au-dessus du cylindre interne, en 

    regardant par  le trou de remplissage d’huile. 

    Reposez la vis de purge d’air.

Vidange d’huile

Pour bénéficier du meilleur rendement possible et une 

plus grande durée de ce cric, on devra remplacer tous 

les liquides au moins une fois par année.

1. La tête étant complètement baissé, déposez la vis

    de purge d’air.

2. Le cric étant couché sur son côté, vidangez l’huile 

    dans un contenant adéquat.

N

ota

: Débarrassez-vous de l’huile hydraulique 

conformément aux règlements de la municipalité.

3. Faites le plein d’huile jusqu’à environ 4.8 mm (3/16 

    de pouce) au-dessus du cylindre interne, en 

    regardant par  le trou de remplissage d’huile. 

    Reposez la vis de purge d’air.

Lubrification

Périodiquement, enduisez d’huile lubrifiante fluide tous 

les points d’articulation, les axes et les charnières pour 

prévenir la formation de rouille et vous assurer que les 

roues tournent librement et que les composants de la 

pompe fonctionnent en douceur. 

Nettoyage

Vérifiez périodiquement le piston de la pompe et le vérin 

à la recherche de rouille ou de corrosion. Nettoyez-les 

au  besoin,  puis  essuyez-les  avec  un  chiffon  imbibé 

d’huile.

Nota

: N’utilisez jamais de papier abrasif ni d’abrasifs sur 

ces surfaces!

Remisage

Lorsque vous n’utilisez pas votre cric, remisez-le avec 

sa tête complètement baissée. 

12

 

!

 

!

 

!

Summary of Contents for MC25057

Page 1: ...d possible injury or death Magic Lift Service Jac Model Number 25057 25107 Capa 5 T 10 T Shinn Fu Co of America Inc 2002 10939 N Pomona Avenue Kansas City MO 64153 Model 25057 Capacity 5 Ton 10 Ton Model MC25057 MN25057 MC25107 MN25107 Turbo Lift Service Jacks Operating Instructions Parts Manual U S Patent No s 5 755 099 5 946 912 WARNING To avoid crushing and related injuries NEVER work on under ...

Page 2: ...ed to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until jack has been checked by a factory authorized service center contact distributor or manufacturer for list of authorized service centers It is recommended that an annual inspection be done by qualified personnel Labels and Operator s Manuals are available from manufacturer PRODUCT DESCRIPTION This Serv...

Page 3: ...e lifting range before putting into service to ensure the pump operates smoothly Replace worn or damaged parts and assemblies with factory authorized replacement parts only Bleeding Venting Trapped Air With the release valve in the OPEN position 3b and with saddle fully lowered locate and remove the oil filler vent screw Pump 6 to 8 full strokes This will help release any pressurized air which may...

Page 4: ...e another jack to raise the vehicle high enough to reinstall jack stands b Remove the malfunctioning jack and then the jack stands c Using the functioning jack to lower the vehicle 4 After removing jack from under the vehicle fully lower the saddle to reduce ram exposure to rust and contamination MAINTENANCE Important Use ONLY good grade hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fluid and...

Page 5: ...e valve tightly closed Discontinue use contact technical service Jack will not lower after unloading Reservoir overfilled Linkages binding Fluid level low Drain fluid to proper level Clean and lubricate moving parts Ensure proper fluid level Poor lift performance Fluid level low Air trapped in system Ensure proper fluid level With ram fully retracted remove oil filler vent screw to let pressurized...

Page 6: ...7 MC25107 MN25107 C 9 7 O P 6 5 N 8 4 M Q R S T U A 3 B E D F G 2 H I C B J K L 14 13 10 11 12 18 15 16 17 20 29 27 28 26 25 22 24 23 19 21 Figure 3 Replacement Parts Illustration for Models MC25107 MN25107 11 12 29 27 28 26 25 24 23 22 21 19 20 18 15 16 10 13 30 14 9 N 8 7 M 6 5 L 4 K O P Q R S A C B 3 D E F G 2 H I B C A J ...

Page 7: ...00002 000 G661 00012 000 Saddle 1 12 G251 50000 000 G661 00010 000 Cover 1 13 G251 00003 000 G150 00005 000 Return Spring 2 14 G62S 90009 K01 G661 90038 K03 Caster Assy 2 15 5405 02028 000 Retaining Pin 2 16 5405 12036 000 Pin 2 17 G251 60000 000 G661 80000 000 Piston Link 1 18 G251 00004 000 Return Spring Pedal 1 19 G251 00010 000 Handle Fork 1 20 G250 90009 K03 Bolt Assy 1 21 G251 00009 000 Foot...

Page 8: ...OLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE 2 Manufacturer SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFU...

Page 9: ...liser ce produit lire attentivement ce guide et observer toutes les consignes de sécurité et instructions d utilisation qu il contient Ce symbole indique qu il faut être prudent Lorsqu il apparaît dans ce guide il indique un risque de blessures corporelles potentielles Pour ne pas subir de blessures corporelles graves voire mortelles toujours observer les consignes de sécurité VERTISSEMENT Pour ne...

Page 10: ... service Si l on pense que le cric a été soumis ou semble avoir été soumis à une surcharge d impact charge qui serait tombée accidentellement dessus cessez immédiatement de l utiliser et faites le vérifier par un centre de réparation agréé par l usine adressez vous au distributeur ou au fabricant pour une liste des centres de réparation agréés Il est recommandé que du personnel qualifié inspecte a...

Page 11: ...onne en douceur Remplacez les pièces ou les ensembles usés ou endommagés par des pièces de rechange agréées par l usine Purge de l air emprisonné La valve de levage étant en position OUVERTE opération 3b ci dessus et la tête étant complètement baissée repérez et déposez la vis de purge d air pour chasser l air emprisonné dans le réservoir Reposez la vis de purge d air Avant d utiliser ce produit t...

Page 12: ...n bon état pour baisser le véhicule 4 Après avoir éloigné le cric rentrez complètement le vérin pour que le bélier soit le moins possible exposé à la rouille et à la saleté MAINTENANCE Important N utiliser que de l huile à cric hydraulique que de bonne qualité Éviter de mélanger différents types de fluide et ne JAMAIS utiliser du liquide de frein d huile pour turbine du liquide de boîte de vitesse...

Page 13: ...il arrive au bon niveau Le levage ne se fait pas adéquatement Le niveau d huile est trop bas De l air est emprisonné dans le circuit S assurer qu il arrive au bon niveau Le vérin étant complètement baissé déposez la vis de purge d air pour chasser l air puis reposez la vis de purge d air Ne se lève pas à pleine hauteur Le niveau d huile est trop bas S assurer qu il arrive au bon niveau DIAGNOSTIC ...

Page 14: ...57 MC25107 et MN25107 C 9 7 O P 6 5 N 8 4 M Q R S T U A 3 B E D F G 2 H I C B J K L 14 13 10 11 12 18 15 16 17 20 29 27 28 26 25 22 24 23 19 21 Figure 3 Illustration des pièces de rechange pour les modèles MC25107 et MN25107 11 12 29 27 28 26 25 24 23 22 21 19 20 18 15 16 10 13 30 14 9 N 8 7 M 6 5 L 4 K O P Q R S A C B 3 D E F G 2 H I B C A J ...

Page 15: ...0002 000 G661 00012 000 Tête 1 12 G251 50000 000 G661 00010 000 Couvercle 1 13 G251 00003 000 G150 00005 000 Ressort de rappel 2 14 G62S 90009 K01 G661 90038 K03 Roulettes 2 15 5405 02028 000 Axe de fixation 2 16 5405 12036 000 Axe 2 17 G251 60000 000 G661 80000 000 Tringle de piston 1 18 G251 00004 000 Ressort de rappel de la pédale 1 19 G251 00010 000 Chape du levier 1 20 G250 90009 K03 Boulon 1...

Page 16: ...S OU FORTUITS OU POUR UNE PERTE QUELCONQUE 3 TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS ET SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE DU PRODUIT À UN BUT PARTICULIER SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D UN AN ET SAUF DISPOSITION CONTRAIRE À LA RÉPARATION AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT COMME IL EST STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE CECI EST LE SEUL...

Reviews: