CASATELLI 79994411 Description / Cleaning / Technical Data Download Page 2

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Pmax

Potenza termica 

nominale all’ambiente

Nominal space heat 

output

Max. 

Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 

l’aìr

Potencia nominal a la 

aìre

Pmin

Potenza termica ridotta 

all’ambiente

Reduced space heat 

output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 

l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

Potenza nominale 

all’acqua

Nominal heat output to 

water

Wasserseitig Max.

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 

l’eau

Potencia nominal al 

agua

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to 

water

Wasserseitig 

Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 

l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

Rendimento alla 

nominale

heat output

Wirkungsgrad 

Nennwärmel

Rendement à puissance 

nominale

Rendimiento a potencia 

nominal

EFFmin

Rendimento alla potenza 

ridotta

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 

partielle

Rendimiento a potencia 

parcial

COmax

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza nominale (13% 

O

2

)

CO emmissions at 

nominal heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

nominal

COmin

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at 

partial heat output (13% 

O

2

)

Emissionen bei CO 

Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

parcial

p

Pressione massima di 

esercizio

Maximum operating 

waterpressure

Maximaler Betriebsdruck Pression maximale 

d’utilisation

Presìon màxima de 

utilizaciòn

d

Distanza minima da 

Distance between 

sides and combustible 

materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen 

mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max assorbita 

in funzionamento

Maximum power 

absorbed when working

Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 

utilisée en phase de 

travail

Potencia mínima 

utilizada en fase de 

trabajo

Wmax

Potenza Max assorbita 

in accensione

Maximum power 

absorbed for ignition

Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)

Puissance maximale 

utilisée en phase 

d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 

gemeinsames Kamin 

funktionieren

L’appareil ne peut pas 

Être utilisé dans un 

conduit partagé avec 

autres appareils

No se puede utilizàr 

el aparato en canòn 

compartido

Leggere e seguire 

le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the 

user’s

instructions

Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 

d’instruction

Lean y sigan el manual 

de instruciones

Usare solo il 

combustibile 

raccomandato

Use only recommended 

fuel

Brennstoff verwenden 

Nur

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 

combustibles prescrites

Utilizen solamente 

combustibles otorgados

L’apparecchio funziona a 

combustion intermittente

The appliance is 

capable of discontinuous 

operation

Der ofen ist ein

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

El aparato funciòna a 

combustion intermitente

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA

 

LEGEND PRODUCT LABEL - BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT 

 LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS

2

cod. 00 477 5881 - 19/03/2019 - Palazzetti - PN - Italy

Summary of Contents for 79994411

Page 1: ...ual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Instal...

Page 2: ...da Distance between sides and combustible materials Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind Distance minimum avec Distancia m nima con V Tensione Voltage Spannung Tension Tensi n f Frequenza Frequ...

Page 3: ...IMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE PARTIR DE MAT RIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAM NIMADE MATERIALES COMB...

Page 4: ...K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentaci n M Interruttore di accensione Main switch Interrupt...

Page 5: ...ion 15 Dimmer Dimmer Dimmer Dimmer Dimmer 16 Induttanza Inductance Inductance Induktivit t Inductancia UI PC Pannello comandi Display Tableau de commande Steuerpaneel Panel de mando SCHEMA ELETTRICO W...

Page 6: ...ning operations Cleaning the flue gas compartment The flue gas compartment should be cleaned every two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take...

Page 7: ...7 cod 00 477 5881 19 03 2019 Palazzetti PN Italy Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 8: ...el conducto de expulsi n de los humos Una vez al a o es necesario limpiar el conducto de expulsi n de los humos consulte el manual de instalaci n ESPA OL FRAN AIS NETTOYAGE Les op rations de nettoyage...

Page 9: ...9 cod 00 477 5881 19 03 2019 Palazzetti PN Italy Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 10: ...di CO al 13 di O2 CO emission at 13 O2 CO Emissionen 13 O2 CO utsl pp 13 O2 CO emissioner ved 13 O2 502 4 mg Nm3 49 1 mg Nm3 Uscita fumi Smoke outlet vacuation fum es Rauchaustritt Salida humo R gudg...

Page 11: ...mensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER 11 cod 00 477 5881 19 03 2019 Palazzetti PN Italy 524 1138 1203 561 452 72 283 5 536 159 2...

Page 12: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 36 32 18 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 16 33 34 35 12 cod 00 477 5881 19 03 2019 Palazzetti PN Italy...

Page 13: ...OUPLE 15 TIROIR CENDRES 16 DEFLECTEUR VERRE COUPLE 18 GRILLE DE PROTECTION 19 PARTIE FRONTALE SUPERIEURE 20 COTE ARRI RE 21 GRILLE ANTERIEURE 22 JOINT EN VERRE 5MT 23 COUVERCLE DU R SERVOIR 24 FERMETU...

Page 14: ...200 204 202 203 205 206 207 208 208 209 210 211 212 214 215 216 217 218 220 225 226 227 228 229 230 201 231 232 234 235 219 233 236 14 cod 00 477 5881 19 03 2019 Palazzetti PN Italy...

Page 15: ...CABLAGE 214 MOTORREDUCTOR 215 LAME 216 BAGUES KIT COMPLET 217 ROTEUR ECLUSE 218 BAGUE 219 RESISTANCE AVEC SUPPORT 220 RESISTENCE 225 IMP DANCE 226 JOINT 227 BRIDE 228 MICRO INTERRUPTEUR COMPL TE 229 M...

Page 16: ...k and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigen...

Reviews: