background image

DE

Montage- und Bedienungs-

anleitung

GB

Mounting and operating 

manual

FR

Instructions de montage 

et de service

IT

Istruzioni per il 

montaggio e l´uso

ES

Instrucciones de 

montaje y uso

CZ

Návod k montáži 

a obsluze

NL

Montage- en  

 bedieningshandleiding

PL

Instrukcja montażu  

i obsługi

F/R

OFF

LIGHT

FAN

v8.1

Eco Plano II

Radio freqency: 

433,92 MHz

Maximum transmitting power: <10dBm

Sendefrequenz: 

433,92 MHz

Maximale Sendeleistung: <10dBm

DECKENVENTILATOR

CEILING FAN

VENTILATEUR DE PLAFOND

VENTILATORE DA SOFFITTO

VENTILADOR DE TECHO

STROPNÍ VENTILÁTOR

PLAFONDVENTILATOR

WENTYLATOR SUFITOWY

Summary of Contents for 311280

Page 1: ...d k montáži a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja montażu i obsługi F R OFF LIGHT FAN v8 1 Eco Plano II Radio freqency 433 92 MHz Maximum transmitting power 10dBm Sendefrequenz 433 92 MHz Maximale Sendeleistung 10dBm DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO VENTILADOR DE TECHO STROPNÍ VENTILÁTOR PLAFONDVENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ...

Page 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm ...

Page 3: ...trol 47 Operation 48 51 Troubleshooting 53 Cleaning Maintenance 53 Hints and Tips 60 Disposal 64 INDICE Avviso di sicurezza 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32 34 Collegamento elettrico 36 Montaggio 32 44 Messa in funzione 44 48 Codifica telecomando 47 Funzionamento 48 51 Risoluzione dei problemi 55 Pulizia Manutenzione 55 Suggerimenti e consigli 61 Smaltimento 64 INDICE Av...

Page 4: ...efährdeten Räumen ist nicht gestattet Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt werden wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen welche Gefahrenen damit verbunden sind Rein...

Page 5: ...t einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den gültigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilators ist nur gewährleistet wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert und der Ventilator daran angeschlossen ist Der Netzanschluss an der der Ventilator angeschlossen ist ...

Page 6: ... Lebensdauer konzipiert Entsorgen Sie ein Gerät am Ende seiner Lebensdauer und ggf zum Betrieb des Gerätes notwendige Batterien nicht im Hausmüll Informieren Sie sich über lokale Rückgabe und Recyclingmög lichkeiten und nutzen Sie zur Entsorgung die vorhandenen Sam melstellen in Ihrer Umgebung Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial um weltbewusst und für Kinder unzugänglich Es bes...

Page 7: ...y stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or sui tably qualified persons Mounting of the suspension system shall be performed by the ma nufacturer its service agent or suitably qualified persons About this operating man...

Page 8: ...ng width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the earthing system of the building installation is installed in accordance with the regulations and the fan is connected to it The mains connection to which the fan is connected must comply with the applic...

Page 9: ...quality products and designed for a long service life Do not dispose of a appliance at the end of its service life and any batteries required to operate the appliance in household waste Find out about local return and recycling possibilities and use the existing collection points in your area for disposal Dispose of packaging material that is no longer required in an envi ronmentally friendly mann...

Page 10: ...n est interdite Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connais sances à condition qu une supervision appropriée ou des instruc tions détaillées pour utiliser l appareil en toute sécurité aient été données et qu elles comprennent les risques encourus Nettoyage...

Page 11: ...sec tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux règles techniques en vigueur La sécurité électrique du ventilateur n est garantie que si le système de mise à la terre de l installation du bâtiment est installé conformé ment à la réglementation et que le ventilateur y est conne...

Page 12: ...conçus pour une longue durée de vie Ne jetez pas un appareil en fin de vie et les piles nécessaires à son fonctionnement dans les ordures ménagères Informez vous sur les possibilités locales de reprise et de recycla ge et utilisez les points de collecte existants dans votre région pour l élimination Éliminez les matériaux d emballage qui ne sont plus nécessaires de manière écologique et inaccessib...

Page 13: ...luoghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conos cenza se non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e capisce l rischi coinvolti Pulizia e manutenz...

Page 14: ...de un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sicurezza elettrica del ventilatore è garantita solo se il sistema di messa a terra dell impianto dell edificio è installato secondo le norme e se il ventilatore è collegato ad esso Il collegamento alla rete...

Page 15: ...a soffitto sono prodotti di qualità e progettati per una lunga durata Non smaltire l apparecchio al termine della sua vita utile e le bat terie necessarie per il funzionamento dell apparecchio nei rifiuti domestici Informatevi sulle possibilità di restituzione e riciclaggio locali e utilizzate i punti di raccolta esistenti nella vostra zona per lo smal timento Smaltire il materiale d imballaggio n...

Page 16: ...s abiertos sin protección garajes y habitaciones húmedas no está permitido por riesgo de incendio y explosión Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimiento si no están contro ladas o instruidas para usar el dispositivo de manera segura y entienden los riesgos involucrados La l...

Page 17: ...L La conexión a la red eléctrica requiere un inter ruptor aislante bipolar con una anchura de apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas técnicas vigentes La seguridad eléctrica del ventilador sólo está garantizada si el sistema de puesta a tierra de la instalación del edificio se instala según las normas y el v...

Page 18: ...ad y dise ñados para una larga vida útil No tire el aparato al final de su vida útil y las baterías necesarias para su funcionamiento a la basura doméstica Infórmese sobre las opciones locales de devolución y reciclaje y utilice los puntos de recolección existentes en su área para su eliminación Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y alejado de los niños Existe el peligro ...

Page 19: ... nebo požáru není dovoleno Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8 let a osobami se sníženými zrakovými fyzickými nebo mentálními schopnost mi nebo nedostatkem zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po důkladném poučení o používání přístroje v souladu s bezpečnostními pokyny Jeho údržbu a čištění nesvěřujte dětem bez řádného dohledu dospělé osoby Pokud se vyskytnou neobvyklé pohyby kyvadla...

Page 20: ...í v souladu s platnými tech nickými pravidly Elektrická bezpečnost ventilátoru je zaručena pouze tehdy pokud je správně nainstalován uzemňovací systém instalace budovy a je k němu připojen ventilátor Síťové připojení ke kterému je připojen ventilátor musí odpovídat platným místním normám Vyberte bezpečné a bezpečné místo instalace kde se žádné předměty nemohou dostat do křídla Struktura stropu a U...

Page 21: ...rolujte veškeré elektrické zapojení a ukotvení tělesa aby se předešlo případným nehodám úrazu elektrickým proudem popřípadě požáru Dodržujte pokyny k likvidaci Naše stropní ventilátory jsou kvalitní výrobky a jsou navrženy pro dlouhou životnost Nevyhazujte zařízení a žádné baterie potřebné pro provoz zařízení do domácího odpadu Zjistěte informace o místních možnostech vracení a recyklace a k likvi...

Page 22: ...tgevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant een servicepartner of een voldoende gekwalificeerd persoon en alleen met originele reserveonderdelen ...

Page 23: ...atie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt Belangrijk Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschakelinrichting moet in overeenstemming met de geldende technische voorschriften in de vaste bedrading worden geïntegreerd De elektrische veiligheid van de ventilator is alleen gegarandeerd als het aard...

Page 24: ... een apparaat aan het einde van zijn levensduur en de bat terijen die nodig zijn voor het functioneren van het apparaat niet bij het huisvuil Informeer naar de plaatselijke inlever en recyclingmogelijkheden en maak voor de verwijdering gebruik van de beschikbare inza melpunten in uw omgeving Verwijder verpakkingsmateriaal dat niet langer nodig is op een milieubewuste manier en buiten het bereik va...

Page 25: ...z użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy należy na tychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokony wana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych czę...

Page 26: ...ściskać przewodów podczas instalacji Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane Ważne Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy gdy system uziemienia i...

Page 27: ...niknąć ryzyka upadku pożaru i porażenia prądem Postępować zgodnie z instrukcją utylizacji Nasze wentylatory sufitowe są produktami wysokiej jakości i zapro jektowane aby trwać Nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania oraz baterii potrzebnych do pracy do odpadów domowych Dowiedz się o lokalnych punktach zwrotu i recyklingu odpadów i skorzystaj z dostępnych w Twojej okolicy pu...

Page 28: ...28 N L N L ECO PLANO II 11 12 14 F R OFF LIGHT FAN 13 ...

Page 29: ...nger Bracket Motor retaining screws 4 Terminal Block Motor Assembly Fan Wire Motor housing Lower Cover Blade 4 Blade Support 4 Remote Control Blade screw 8 Bracket Screw for wood 4 Balancing kit Safety rope Pales 4 Support des pales 4 Télécommande Vis des pales 8 12 Vis à bois 4 13 Set d équilibrage 14 Câble de sécurité COMPONENTI Staffa di montaggio Viti di fissaggio motore 4 Blocchetto Terminali...

Page 30: ...30 N L N L 11 12 F R OFF LIGHT FAN 13 14 ECO PLANO II ...

Page 31: ...Plafondbeugel Motorbevestigingsschroeven 4 Aansluitblok Motor Aansluitkabel Motorbehuizing Onderste afdekking KOMPONENTY Wspornik sufitowy Śruby mocujące silnik 4 Blok zacisków Silnik Przewód wentylatora Obudowa silnika Dolną pokrywę Lopatka 4 Desky držáku lopatek 4 Dálkové ovládání Šroub lopatky 8 Šroub do dřeva 4 Vyvažovací sada Bezpečnostní lano Blad 4 Bladsteun 4 Afstandsbediening Bladschroef ...

Page 32: ...installation can lead to injuries and material damage The place of installation ceiling must have a load capacity of at least 24 kg Use only for your type of ceiling suitable screws and plugs not supplied AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Avant de commencer l installation coupez l alimentation électrique au niveau du boîtier principal ou coupez le courant en retirant le fusible ATTENTION Res...

Page 33: ...ní pokyny Nesprávná instalace může vést ke zranění a věcným škodám Místo montážní strop musí mít nosnost nejméně 24 kg Používejte pouze šrouby a hmoždinky vhodné pro váš typ stropu nejsou součástí dodávky WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Alvorens met de montage te beginnen dient u de stroomtoevoer naar de hoofdstroomkast uit te scha kelen of de stroomtoevoer te onderbreken door de zek...

Page 34: ...Utilizzare solo viti e tasselli adatti al tipo di soffitto non inclusi Fijar el soporte del techo al techo con 2 o 4 tornillos Utilice sólo los tornillos y tacos adecuados para su tipo de techo no incluidos Připevněte stropní držák ke stropu pomocí 2 nebo 4 šroubů Používejte pouze šrouby a hmoždinky které jsou vhodné pro váš typ stropu nejsou součástí dodávky Bevestig de plafondbeugel aan het plaf...

Page 35: ... serrez la fer mement Far passare la corda di sicurezza sul gancio sul supporto a soffitto e stringerla saldamente Pasa la cuerda de seguridad por encima del gancho del soporte del techo y apriétala firmemente Veďte bezpečnostní lano přes hák na stropním držáku a pevně ho utáhněte Leid het veiligheidskabel over de haak aan de plafondbeugel en trek het stevig aan Przełóż linę bezpieczeństwa przez h...

Page 36: ...nsión de red al bloque de terminales Připojte kabely se síťovým napětím ke svorkovnici Sluit de kabels met de netspanning aan op de aansluitblok Podłączyć przewody z napięciem sieciowym do blok zacisków grün gelb green yellow vert jaune verde giallo blau blue bleu blu verde amarillo zelená žlutá groen geel zielony żółty azul modrý blauw niebieski marrón hnědý bruin brązowy Elektr Hausnetz Mains el...

Page 37: ...ours Rimuovere le 2 viti contrapposte dalla staffa a soffitto e allentare le altre 2 viti di circa 2 giri Quita 2 tornillos opuestos del soporte del techo y afloja los otros dos tornillos unas 2 vueltas Vyšroubujte 2 protilehlé šrouby na stropní konzole a uvolněte další dva šrouby přibližně o 2 otáčky Verwijder 2 tegenoverliggende schroeven op de plafondbeugel en draai de andere twee schroeven ong...

Page 38: ... Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige Mettez la tige en place et insérez l épingle de sécurité dans l ouverture prévue et fermer avec N L N L N L N L DE Stecken Sie die beiden Stecker zusammen um die Stromversorgung des Motors herzustellen GB Plug the two connectors together to provide power to the motor Branchez les deux connecteurs ensemble pour alimenter le mo...

Page 39: ...previamente quitados y apriete los 4 tornillos Asegúrate de que el interruptor esté encendido Vložte motorovou jednotku s bajonetovým držákem do dvou šroubů a otočte motorovou jednotku doprava Nyní vložte dva šrouby které jste odstranili zpět a utáhněte všechny 4 šrouby Zkontrolujte zda je přepínač zapnutý Steek de motor met de bajonethouder in de twee schroeven en draai de motor naar rechts Steek...

Page 40: ...vers la droite pour le fixer dans les boulons Le boîtier doit maintenant reposer fermement sur le support de plafond Posizionare il coperchio dell alloggiamento sull unità motore e inserire il supporto a baionetta nei 3 bulloni del supporto a soffitto Ruotare il coperchio della custodia verso destra per fissarlo nei bulloni L alloggiamento deve ora essere posizionato saldamente sul supporto a soff...

Page 41: ...k motoru pomocí šroubů a držáků křídel Bevestig 2 3 of 4 bladen aan de motor met schroeven voor de bladen en bladesteunen zoals vereist Przymocować 2 3 lub 4 łopatki do silnika za pomocą śrub łopatek i wsporników łopatek zgodnie z wymaganiami Plaats de behuizingsdeksel op de motor en steek de bajonetbevestiging in de 3 bouten van de plafondbeugel Draai het deksel van de behuizing naar rechts om he...

Page 42: ...une dans les trous marqués 3 4 Avvitare 2 3 o 4 pales con 2 viti ciascuna ai fori con le marcature 3 4 secondo i vostri desideri Atornille como desee 2 3 o 4 aspas con 2 tornillos cada una a los agujeros marcados con 3 4 Podle svých požadavků zašroubujte 2 3 nebo 4 křídla se 2 šrouby do otvorů označených 3 4 Schroef 2 3 of 4 bladen met telkens 2 schroeven in de gaten met de markering 3 4 naargelan...

Page 43: ... Ruotare il coperchio inferiore sull albero motore ATTENZIONE non stringere altrimenti la copertura sarà danneggiato Gire la cubierta inferior sobre el eje motor PRECAUCIÓN no gire demasiado fuerte de lo contrario la cubierta se dañará Otočte spodní kryt na osu motoru POZOR neotáčejte příliš pevně jinak by došlo k poškození krytu Draai de onderste afdekking op de motoras ATTENTIE niet te vast aand...

Page 44: ...Funkreichweite jeweils auf ihren eigenen Hand sender programmiert werden ist nur der aktuell zu programmierende Ventilator mit Spannung zu versorgen Gleiches gilt für eine Neuprogrammierung und das Anlernen neuer Flügelgrößen und anzahl NOTE ON THE REMOTE CONTROL Several ceiling fans can be connected to a single hand held transmitter If several fans within radio range are to be programmed on their...

Page 45: ...ogramar actualmente lo mismo se aplica a la reprogramación y el aprendizaje de nuevos tamaños y números de aspas POZNÁMKA NA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ K jednomu ručnímu vysílači lze připojit několik stropních ventilátorů Pokud má být na vlastních ručních vysílačích naprogramováno několik ventilátorů v dosahu rádia musí být zapnut pouze ventilátor který je právě naprogramován Totéž platí pro přeprogramová...

Page 46: ...in Sicherung Switch on the electricity supply for the ceiling fan fuse Allumez l alimentation électrique du ventilateur de plafond fusible Accendere l alimentazione elettrica per il ventilatore a soffitto fusibile Encienda el suministro de electricidad para el ventilador de techo fusible Zapněte přívod elektřiny pro stropní ventilátor pojistka Schakel de stroomvoorziening voor de ventilator in zek...

Page 47: ...r confirmer Votre ventilateur de plafond est maintenant prêt à fonctionner Entro i primi 120 secondi dopo l accensione e l inserimento della batteria Premere il tasto FAN entro 30 secondi fino a quando non si sentono 3 toni BEEP Il motore passa ora dalla velocità massima all arresto Il livello massimo viene visualizzato sul display del telecomando Alla fine della procedura di apprendimento altri 3...

Page 48: ...ilador de techo está listo para funcionar Během prvních 120 sekund po zapnutí napětí a vložení baterie Stiskněte tlačítko FAN dokud neuslyšíte 3 tóny BEEP Motor nyní běží z nejvyšší úrovně do klidového stavu Nejvyšší úroveň je zobrazena na displeji ručního vysílače Po ukončení výuky zazní 3 tóny BEEP jako potvrzení Váš stropní ventilátor je nyní připraven k použití Binnen de eerste 120 seconden na...

Page 49: ...r Chaque pression sur le bouton FAN enclenche la vitesse supérieure Ogni volta che si preme il pulsante FAN girare la ventola di un passo più veloce Presionando el botón FAN de nuevo el motor del ventilador cambiará un paso más rápido Opětovným stisknutím tlačítka FAN se motor ventilátoru přepne o krok rychleji Telkens wanneer u opnieuw op de FAN toets drukt schakelt u de ventilator een stapje sne...

Page 50: ...e Terwijl de motor draait drukt u op de toet om de uitschakeltimer in te stellen Na afloop van de ingestelde tijd schakelt de ventilator uit Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk w celu ustawienia timera wyłączenia Po upływie ustawionego czasu wentylator wyłącza się Jeder weitere Druck auf diese Taste erhöht die Zeit des Abschalttimers um eine Stunde Each press on this button increases the tim...

Page 51: ...zapněte volitelné osvětlení POZNÁMKA Lampa je volitelná a není součástí stropního ventilátoru Druk op de toets LIGHT om de optionele verlichting in te schakelen OPMERKING De lamp is optioneel en wordt niet bij uw plafondventilator geleverd Naciśnij przycisk LIGHT aby włączyć opcjonalne oświetlenie WSKAZÓWKA Oświetlenie jest opcjonalne i nie jest dołączone do wentylatora sufitowego Drücken Sie die ...

Page 52: ...lle Schrauben fest angezogen sind Unter Umständen sind die Flügelschrauben unterschiedlich fest angezogen Bitte korrigieren sie dies HINWEIS Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Deckenhalter fest mit der Decke verankert ist Wichtig Das Öffnen des Gerätes und Reparaturen dürfen nur durch eine qualifizierte Elektrofachkraft durchgefü...

Page 53: ...n weighed and grouped according to weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbeling NOTE Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the ceiling bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairing the appliance may only be carried out by a qualified electrician CL...

Page 54: ...vis sont serrées Toutes les pales ont été pesées et groupées en fonction de leur poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela REMARQUE Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux et ne manquent pas Vérifiez si la plaque de montage est correctement ancrée dans le plafond Important L ouverture de l appareil et les réparations s...

Page 55: ...ga di fare in modo che tutte le viti siano serrate Tutte le pale sono state pesate e raggruppate per peso In determinate circostanze le viti sono diverse serrati Si prega di correggere questo NOTA Luce squilibri fino a circa 10 mm dal centro sono normali e non mancano Controllare che la piastra di montaggio sia saldamente fissata al soffitto Importante L apertura e la riparazione dell apparecchio ...

Page 56: ...esequilibrios Por favor asegúrese de que todos los tornillos estén apretados Todas las cuchillas fueron pesadas y agrupadas por peso Bajo ciertas circunstancias los tornillos son diferentes apretados Por favor corrige esto NOTA Los desequilibrios de hasta 10 mm desde el centro son normalesl Verifique que la placa de montaje esté firmemente fijada al techo Importante La apertura y reparación del ap...

Page 57: ... řádně dotaženy Všechny lopatky byly zváženy a dle hmotnosti roztříděny Jakýkoli nedotažený šroub na lopatce může mít za důsledek značné výkyvy celé vrtule POZNÁMKA Výkyvy do 10 mm jsou akceptovatelné a rozhodně neznamenají poškozený ventilátor Zkontrolujte že je konzola pevně uchycena k podkladu Důležité Otevření a opravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA VAROV...

Page 58: ...nzienlijke slingering van de hele propeller Onder bepaalde omstandigheden worden de vleugelschroeven anders aangedraaid Corrigeer dit alstublieft OPMERKING Schommelingen tot 10 mm zijn aanvaardbaar en wijzen zeker niet op een beschadigde ventilator Controleer of de beugel stevig aan de ondergrond is bevestigd Belangrijk Het openen en repareren van het apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een...

Page 59: ...y zważone i posortowane według wagi Każda luźna śruba na łopatce może spowodować znaczne wychylenie całego śmigła WSKAZÓWKA Wahania do 10 mm są dopuszczalne i z pewnością nie wskazują na uszkodzenie wentylatora Sprawdź czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża Ważne Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka KONSERWACJI CZYSZCZENIA OSTRZEŻENIE Nieb...

Page 60: ...and it will take a few seconds to run this operation Hinweise und Tipps Blockierschutz Die Elektronik des EC DC Motors verfügt über eine integrierte Sicher heitsfunktion gegen Blockieren und Bremsen während des Betriebs Wenn Gegenstän de die Flügel oder den Motor blockieren hält der Motor an und versucht nach ca 30 Sekunden wieder anzulaufen Gelingt dies nicht schaltet die Elektronik in den Sperrm...

Page 61: ...teur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Suggerimenti e consigli Protezione di blocco L elettronica del motore EC DC dispone di una funzione di sicurezza integrata contro il blocco e la frenata durante il funzionamento Se gli og getti bloccano l ala o il motore il motore si arresta e cerca dopo circa 30 secondi per l esecuzione Se q...

Page 62: ... Pistas y consejos Protección contra bloqueo La electrónica del motor EC DC dispone de una función de seguridad integrada contra bloqueo y frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean las aletas o el motor el motor se detiene e intenta volver a arrancar después de aprox 30 segundos Si esto no funciona el sistema electrónico cambia al modo de bloqueo Por favor elimine los obstáculos y ...

Page 63: ...tartowej W zależności od położenia silnika krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna Hints en tips Blokkeerbeveiliging De elektronica van de EC DC motor heeft een geïntegreerde veiligheidsfunctie tegen blokkeren en afremmen tijdens bedrijf Als voorwerpen de bla den of de motor blokkeren stopt de motor en probeert na ca 30 seconden opnieuw te starten Als dit niet lukt schak...

Page 64: ...s fulfil their respon sibilities for recycling proces sing and environmentally com patible disposal either directly or by participating in collective systems FR ATTENTION Ce produit est conforme à la directive UE 2012 19 UE Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l appareil indique qu à la fin de son cycle de vie il devra être traité séparément des déchets domestiques Il devra donc...

Page 65: ...et symbool op het apparaat met de afvalbak met een kruis erdoor geeft aan dat het apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil gezet mag worden maar ingeleverd moet worden bij een centrum voor gescheiden afva linzameling voor elektrische en elektronische apparaten of te ruggegeven moet worden aan de winkel op het moment van de aanschaf van een gelijkwaardig nieuw apparaat De gebr...

Page 66: ...Cadmium Pb steht für Blei und Hg für Quecksilber Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort abgeben Die Abgabe ist für Sie kostenlos Auch wir sind als Vertreiber von Batterien zur Rü...

Page 67: ...rlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten 2009 125 EG Richtlinie über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte meets the essential requirements of the following EU Directives 2014 35 EC Low Voltage Directive 2014 30 EC Directive on Electromagnetic Compatibility 2014 53 EC Radio Equipment Directive RED 2011 65 EC Directive on the restriction of t...

Page 68: ...y changes to the product without prior notice CasaFan se réserve d apportertous changements susceptibles d améliorer les produits en vente CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita CasaFan se reserva el derecho de mejorar los cambios en los productos a la venta CasaFan si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny produktu bez předchozího upozorněn...

Reviews: