background image

10

since

2000

Entspricht den europäischen Richtlinien  2014/30/EU und 2011/65/EU.

Gewährleistungsbestimmungen

Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Gewähr-

leistungszeit. Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzu-

weisen. 

Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei denen Fehler festgestellt wurden, 

kostenlos reparieren bzw. ersetzen. Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes 

mit Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungs- oder Garantiezeit. Der Gewährleistungsanspruch entfällt, 

sofern nach Feststellung eines Fehlers, dieser z.B. durch äußere Einwirkung oder als Folge von Reparatur 

oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde, 

aufgetreten ist.

Folgende Punkte sind nicht Teil der Gewährleistung:

• 

Abnutzung durch unsachgemäßen Gebrauch

•  

Gewerbliche Nutzung z.B. Messenutzung, mehrmalige Nutzung ohne  

zwischenzeitliche Ruhepausen

•  

Aussetzen des Gerätes in Hitze, Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten

•  

Schäden durch spitze und/oder scharfkantige Gegenstände

•  

Mutwillige Zerstörung, Zweckentfremdung, Überlastung oder Unfallschäden

•  

Schäden und Verschmutzung durch Haustiere

•  

Verschmutzungen durch z.B. Körper- oder Haarpflegemittel

•  

Schäden durch Nutzung mit säure-, lösungs- und/oder alkoholhaltiger Mittel

Die vom Verkäufer gewährte Gewährleistung beschränkt sich auf Reparatur bzw. Austausch des Produktes. 

Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung 

und ist nicht verantwortlich für Schäden welche durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und/oder 

missbräuchliche Anwendung des Produktes entstehen. Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch 

den Verkäufer heraus, dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährleistung erfassten 

Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und 

Reparatur vom Kunden zu tragen. Casada garantiert als Hersteller die Auslieferung einwandfreier Ware 

an den Käufer/Partner. Nachgewiesene Produktionsfehler sind nach Anmeldung und Bestätigung zum 

Austausch berechtigt.

Rechtlicher Hinweis: Sämtliche Inhalte sind keine Heilaussagen. Die Diagnose und Therapie von Erkrankun-

gen und anderen körperlichen Störungen erfordert die Behandlung durch Ärzte/Ärztinnen, Heilpraktiker 

oder Therapeuten. Die Angaben sind ausschließlich informativ und sollen nicht als Ersatz für eine ärztliche 

Behandlung genutzt werden. Jeder Benutzer ist angehalten, durch sorgfältige Prüfung und gegebenenfalls 

nach Konsultation eines Spezialisten festzustellen, ob die Anwendungen im konkreten Fall förderlich sind. 

Jede Anwendung oder Therapie erfolgt auf eigene Gefahr des Benutzers. Wir distanzieren uns von jegli-

chen Heilaussagen oder Versprechen.

 

Casada International GmbH

Obermeiers Feld 3

33104 Paderborn, Germany

[email protected] | www.casada.com

Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von Casada International GmbH und dürfen ohne 

ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. 

Copyright © 2020 CASADA International GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

EU-Konformitätserklärung

EU

-K

O

N

FO

RM

IT

Ä

TS

ER

K

RU

N

G | G

EW

Ä

H

RL

EI

ST

U

N

G

SB

ES

TI

M

M

U

N

G

EN

Summary of Contents for MEDIPULL

Page 1: ... bodysense MEDIPULL ...

Page 2: ...2 GERMAN 4 ENGLISH 12 FRENCH 20 SPANISH 28 LANGUAGE PAGE ...

Page 3: ...3 HUNGARIAN 36 POLISH 44 RUSSIAN 52 LANGUAGE PAGE ...

Page 4: ...und Fitness Heute sind CASADA Produkte in weltweit 37 Ländern erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität bodysense www casada com ...

Page 5: ...eses Gerätes nutzen können möchten wir Sie bitten die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer persönlichen MediPull Sicherheitshinweise 6 Entsorgungshinweis 6 Reinigung Pflege Lagerung 7 Technische Daten 7 Produktinformation 7 Anwendung 8 EU Konformitätserklärung 10 Gewährleistungsbestimmungen 10 DE DE INHALTSVER ZEICHNIS ...

Page 6: ...se und Erklärungen in diesem Dokument sind kein medizinischer Leitfaden sondern lediglich zu Informationszwecken gedacht Sie sind kein Ersatz für Übungen Behandlungen oder Ernährungsweisen die Ihnen von Ihrem Arzt verschrieben wurden Bitte befolgen Sie stets den Ratschlag Ihres Arztes sollte dieser Ihnen davon abraten diese Sportgeräte zu benutzen Nutzen Sie die Informationen und diese Sportgeräte...

Page 7: ...rtifikate 1 Widerstands Einstellknopf 2 Gehäuse 3 Griff 4 360 Gelenk 5 Saugbefestigung 6 Ansaugpumpe Produktinformation 1 2 4 6 5 3 REINIGUNG PFLEGE L AGERUNG TECHNISCHE DATEN PRODUKTINFORM ATION Reinigung Pflege Lagerung 1 Empfohlene Lagerung trocken staubfrei 2 Halten Sie Flüssigkeiten oder offene Flammen fern 3 Mit einem in sauberem Wasser ausgewrungenen Mikrofaser oder weichen Tuch reinigen ...

Page 8: ...er anderen Hand pumpen Sie solange bis sich der weiße Teil vollständig im Innenraum befindet Der weiße Teil der Pumpe veranschaulicht Ihnen die Sicherheitslage Sollten Sie den weißen Abschnitt sehen bedeutet das dass die Saugbefestigung nicht ordnungsgemäß fixiert ist Anwendung Abbildung 1 Boden Abbildung 2 Glas Abbildung 3 Tischuntergrund Befestigung Ansaugbedingungen Glatter Boden Achtung Der Bo...

Page 9: ...ie Einstellungen sind nicht möglich wenn die MediPull verwendet wird Das Gerät kann dabei beschädigt werden Bei der Widerstandseinstellung den Seilzug komplett eingefahren lassen MediPull wieder lösen Abbildung 1 Ziehen Sie die Ansaugpumpe soweit heraus bis der weiße Sicherheitsbereich zu sehen ist Abbildung 2 Ziehen Sie wie abgebildet an dem seitlich angebrachten Pin A Alternativ kann die Platte ...

Page 10: ...steller bzw Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden welche durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und oder missbräuchliche Anwendung des Produktes entstehen Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Verkäufer heraus dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfris...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... spa and fitness market Today CASADA equipment is available in 37 countries world wide Constant further development an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA products as much as their unbeatable and reliable quality bodysense www casada com ...

Page 13: ...antages of your fitness device in the long term we ask you to read and adhere to the instruction manual carefully We wish you a lot of fun with your personal MediPull Safety Instructions 14 Disposal note 14 Cleaning Maintenance Storage 15 Technical Data 15 Product information 15 Useage 16 Conformity declaration 18 Warranty conditions 18 TABLE OF CONTENTS GB ...

Page 14: ... not medical guidelines but are intended for information purposes only They are not a substitute for exercises treatments or diets pre scribed by your doctor Please always follow the advice of your doctor should they advise you not to use this sports equipment If you use the information and this sports equipment without first ob taining the approval of your doctor you do so at your own risk In par...

Page 15: ...ope Length 1 9 m Certificate 1 Resistance adjustment knob 2 Housing 3 Handle 4 360 joint 5 Suction mounting 6 Suction pump Product information 1 2 4 6 5 3 CLEANING M AINTENANCE STOR AGE TECHNICAL DATA PRODUCT INFORM ATION Cleaning Maintenance Storage 1 Recommended storage dry free of dust 2 Keep liquids and open fire away 3 Be sure to rinse out the cloth multiple times when wiping down ...

Page 16: ... the cylinder will show you the security situation If you see the white part it means that the cylinder is not secured properly Useage Figure 1 Floor Figure 2 Glass Figure 3 Table base Fastening Suction Conditions Smooth floor Attention Floor should not have any gaps Tile or Glass Material shouldn t be too Thin and Fragile Note If the white area is still visible be careful Make sure that this area...

Page 17: ...ure 4 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 WARNING Settings can not be made while using the MediPull The device can be damaged Release the MediPull Figure 1 Pull out the suction pump until the white security area is visible Figure 2 Pull as illustrated using the pin attached sideways A Optionally the plate can also be bent upwards B USEAGE B A Figure 2 Figure 1 ...

Page 18: ... the retailer shall have no further liability and are not responsible for damages that have arisen due to disregard of the operating instructions and or improper use of the product Where upon examination of the product by the manufacturer it is found that the warranty request does not concern a defect covered by the warranty or that the warranty period has expired the customer must bear the costs ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ... Aujourd hui les produits CASADA sont disponibles dans 37 pays à travers le monde Un dévelop pement continuel à la pointe de l innovation un design reconnaissable et une élaboration dans l unique but d améliorer la qualité de vie sont caractéristiques des produits CASADA au même titre que leur fiabilité et leur qualité exceptionnelle bodysense www casada com ...

Page 21: ...opose votre appareil nous vous prions de bien vouloir lire et respecter avec soin les consignes de sécurité Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil MediPull Consignes de sécurité 22 Consigne de recyclage 22 Nettoyage Entretien Stockage 23 Caractéristiques techniques 23 Information sur le produit 23 Utilisation 24 Déclaration de conformité UE 26 Conditions de garantie 26 TABLE ...

Page 22: ...pas pour objectif de donner des conseils mé dicaux mais sont uniquement fournis à titre informatif Les exercices ne peuvent pas remplacer les exercices traitements ou régimes alimentaires vous ayant été prescrits par votre médecin Veuillez toujours suivre les conseils de votre médecin s il ne vous encourage pas à utiliser ce matériel sportif Si vous utilisez les informations et les équipements spo...

Page 23: ...ficats 1 Bouton de réglage de la résistance 2 Boîtier 3 Poignée 4 Joint 360 5 Fixation par ventouse 6 Pompe d aspiration Information sur le produit 1 2 4 6 5 3 NETTOYAGE ENTRETIEN STOCKAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INFORMATION SUR LE PRODUIT Nettoyage Entretien Stockage 1 Entreposage conseillé Dans un endroit propre et sec 2 Gardez à distance de tout liquide ou flamme ouverte 3 Veillez à rincer ...

Page 24: ...ndique la position de sécurité Si vous voyez la section blanche cela signifie que la ventouse n est pas fixée correctement Utilisation Illustration 1 Sol Illustration 2 Verre Illustration 3 Dessous de table Fixation Conditions d aspiration Sol plan attention le sol ne doit pas présenter d interstices Les éléments de carrelage ou en verre ne doivent être ni fins ni fragiles Remarque Si la partie bl...

Page 25: ... ne pouvez effectuer de réglages lorsque vous utilisez les bandes de résistance MediPull Cela peut endommager l appareil Pour pouvoir régler la résistance laisser la bande complè tement rentrée Détacher les bandes de résistance MediPull Illustration 1 Tirez sur la pompe d aspiration tant que la zone blanche de sécurité n est pas visible Illustration 2 Tirez tel qu illustré sur le pin situé sur le ...

Page 26: ...cune autre responsabilité et n est pas responsable des dommages découlant du non respect des instructions de fonctionnement et ou l utilisation abusive du produit Si la vérification du produit par le vendeur dans le cadre de la garantie constate une faute non couverte par la garantie ou si la période de garantie a expiré le coût de la vérification et de la réparation sont à la charge du client En ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... para el bienestar y la salud Hoy en día los productos CASADA pueden adquirirse en 37 países de todo el mundo Los pro ductos CASADA se caracterizan por su desarrollo constante su diseño inconfundible y su estricto objetivo de mejora de la calidad de vida así como su eficaz e inigualable calidad bodysense www casada com ...

Page 29: ...urante mucho tiempo le recomen damos que lea detenidamente y aplique las indicaciones de seguridad Esperamos que disfrute de su MediPull personal Información de seguridad 30 Indicaciones de desecho 30 Limpieza cuidados Almacenaje 31 Datos técnicos 31 Información del producto 31 Aplicación 32 Declaración de conformidad UE 34 Disposiciones de garantía 34 ÍNDICE ES ...

Page 30: ...icas únicamente tienen una función informativa No pueden sustituir ejercicios tratamientos o dietas recetados por su médico Por favor siga siempre las recomendaciones de su médico si le aconseja no utilizar este equipo deportivo Si utiliza esta información y el equipo deportivo sin el consentimiento previo de su médico lo hará bajo su propia responsabilidad Casada International GmbH excluye parti ...

Page 31: ...tificados 1 Botón de ajuste de resistencia 2 Carcasa 3 Mango 4 Articulación 360º 5 Fijación mediante succión 6 Bomba de succión Información del producto 1 2 4 6 5 3 LIMPIEZA CUIDADOS ALM ACENA JE DATOS TÉCNICOS INFORM ACIÓN DEL PRODUCTO Limpieza cuidados Almacenaje 1 Almacenajerecomendado Lugar seco sin polvo 2 Mantenga el producto alejado de líquidos y llamas vivas 3 Limpie el aparato con una mic...

Page 32: ...uridad Si todavía puede verse la parte blanca significa que la fijación por succión no se ha realizado correctamente Aplicación Imagen 1 Suelo Imagen 2 Cristal Imagen 3 Superficie de mesa Fijación Condiciones de fijación por succión Suelo liso atención el suelo no debe presentar intersticios los azulejos o los elementos de cristal no deben ser finos ni frágiles Aviso Si aún puede verse la parte bl...

Page 33: ... ADVERTENCIA No es posible modificar los ajustes mientras MediPull está en uso Esto podría dañar el apara to Deje que el cable se retraiga por completo al ajustar la resistencia Volver a aflojar MediPull Imagen 1 Saque la bomba de succión hasta que se vea la zona blanca de seguridad Imagen 2 Tire del pasador lateral como se muestra en la imagen A Como alternativa la placa también se puede curvar h...

Page 34: ...responsabilidades ni responsabiliza al fabricante o al vendedor de daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones y o por el mal uso del producto Si el fabricante o el vendedor detectara que el daño del producto enviado para su reparación o sustitución no es un daño cubierto por la garantía o se ha enviado fuera del periodo de la garantía establecida los gastos originados por el con...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...esz és fitnesz termékeket jelenti Mára 37 országban elérhetőek a CASADA termékek Folyamatos továbbfejlesztés összetéveszthetetlen dizájn és az életminőség javításának határozott célja jellemzi a CASADA termékeket a megbízható és kiváló minőség mellett bodysense www casada com ...

Page 37: ...nyeit arra szeretnénk kérni hogy gondosan olvassa el és tartsa be a Biztonsági utasításokat Sok örömet kívánunk személyes MediPull készülékéhez Biztonsági utasítások 38 Hulladék megsemmisítési utalás 38 Tisztítás Ápolás Tárolás 39 Technikai adatok 39 Termék információk 39 Használat 40 EU Megfelelőségi nyilatkozat 42 Garanciális rendelkezések 42 TARTALOMJEGYZÉK HU ...

Page 38: ...si útmutatások hanem in formációs célokat szolgálnak Ezek nem pótolják azokat a gyakorlatokat kezeléseket vagy táplálkozási előírásokat amiket az orvosa felírt Önnek Kérjük kövesse mindig az orvosa tanácsait amennyiben ő nem tanácsolja Önnek ezen sporteszköznek a használatát Amennyiben az orvosa előzetes tanácsát nem kérte ki ezeket az információkat és a sporteszközöket a saját felelősségére haszn...

Page 39: ...ssza 1 9 m Tanusítványok 1 Ellenállás szabályzó gomb 2 Vázszerkezet 3 Fogantyú 4 360 fokos könyök 5 Szívásrögzítő 6 Szívó pumpa Termék információk 1 2 4 6 5 3 TISZTÍTÁS ÁPOLÁS TÁROLÁS TECHNIKAI ADATOK TERMÉK INFORMÁCIÓK Tisztítás Ápolás Tárolás 1 Javasolt tárolás szárazon pormentesen 2 Tartsa távol a nedvességtől és a nyílt lángtól 3 Tiszta vízben kifacsart mikroszálas vagy puha anyaggal tisztítan...

Page 40: ...e mutatja Önnek a biztonsági helyzetet Ha látja a fehér szakaszt az azt jelenti hogy a szívórögzítés nem megfelelően lett elvégezve Használat Ábra 1 Talaj Ábra 2 Üveg Ábra 3 Asztal felület Rögzítés Szívás feltételei Sima talaj Figyelem A talajban nem lehetnek lyukak Járólap vagy üveg darabok ne legyenek vékonyak vagy törékenyek Utalás Ha a fehér rész még látható vigyázni kell Győződjön meg róla ho...

Page 41: ...GYELMEZTETÉS Nem lehetségesek a beállítások amikor a MediPull használatban van Eközben megsérülhet a be rendezés Az ellenállás szabályozása során a vezetéket tartsa felcsévélve A MediPull t ismét feloldani Ábra 1 Húzza ki annyira a szívópumpát amíg a fehér biztonsági rész látszik Ábra 2 Húzza meg az ábrán jelölt módon az oldalára rögzített pint A Alternatív módon a lapot felfelé lehet hajlítani B ...

Page 42: ... nem vállal további felelősséget és nem felelős a használati útmutató figyelmen kívül hagyásából és vagy a termék helytelen használatából eredő károkért Amennyiben a gyártó a termék vizsgálatánál megállapítja hogy a garanciális követelés olyan hibára vonatkozik amelyre nem érvényes a garancia illetve a jótállási idő lejárt az ellenőrzés és a javítás költségeit a vevő köteles viselni Casada mint gy...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...jakości w zakresie wellness i fitness Po dzień dzisiejszy produkty firmy CASADA są dostępne w 37 państwach Stały rozwój niepowtarzalny design i ścisłe ukierunkowanie dla polepszenia jakości życia charakteryzują produkty firmy CASADA tak samo jak solidna i doskonała jakość bodysense www casada com ...

Page 45: ...zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przestrzeganie jej Życzymy Państwu wielu przyjemnych chwil podczas treningu i relaksacji na MediPull Wskazówki bezpieczeństwa 46 Informacja o utylizacji 46 Czyszczenie Konserwacja Przechowywanie 47 Dane techniczne 47 Informacje o produkcie 47 Wykorzystanie 48 Deklaracja zgodności z normami UE 50 Przepisy gwarancyjne 50 SPIS TREŚCI PL ...

Page 46: ...mi medycznymi lecz służą wy łącznie celom informacyjnym Nie zastępują ćwiczeń zabiegów ani diet zalecanych przez lekarza Za wsze postępuj zgodnie z zaleceniami lekarza jeśli odradza on korzystanie z tego sprzętu sportowego Jeśli korzystasz z przedstawionych tu informacji i z tego sprzętu sportowego bez uprzedniej zgody lekarza robisz to na własne ryzyko Casada International GmbH wyklucza odpowiedz...

Page 47: ...kat 1 Pokrętło regulacji oporu 2 Obudowa 3 Uchwyt 4 Złącze 360 5 Przyssawka 6 Pompa ssąca Informacje o produkcie 1 2 4 6 5 3 CZYSZCZENIE KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE DANE TECHNICZNE INFORMACJE O PRODUKCIE Czyszczenie Konserwacja Przechowywanie 1 Zalecane miejsce do przechowywania suche wolne od kurzu 2 Chronić przed kontaktem z cieczami i ogniem 3 Oczyść za pomocą szmatki z mikrofibry lub innego mię...

Page 48: ...prawność mocowania Jeśli jest widoczna oznacza to że cylinder nie jest odpowiednio zabezpieczony Wykorzystanie Rysunek 1 Podłoga Rysunek 2 Szkło Rysunek 3 Podstawa stołu Zapięcie Warunki ssania Gładka podłoga Uwaga Podłoga nie powinna mieć żadnych szczelin Płytka lub szkło Materiał nie powinien być zbyt cienki i delikatny Uwaga Jeśli biały obszar jest nadal widoczny należy zachować ostrożność Upew...

Page 49: ...Rysunek 3 Rysunek 4 OSTRZEŻENIE Nie można ustawiać urządzenia podczas korzystania z niego Urządzenie może zostać uszkodzone Zdejmowanie MediPull Rysunek 1 Wyciągnij pompę ssącą aż będzie widoczny biały obszar bezpieczeństwa Rysunek 2 Pociągnij jak pokazano używając pina przymocowanego z boku A Opcjonalnie płytkę można również wygiąć do góry B WYKORZYSTANIE B A Rysunek 2 Rysunek 1 ...

Page 50: ...mi ograniczają się do naprawy lub wymiany urządzenia Na podstawie niniejszej gwarancji ani producent ani dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek niezgodnego z instrukcją i lub nieprawidłowego użytkowania urządzenia Jeśli w trakcie przeglądu reklamowanego urządzenia okaże się że istniejące uszkodzenie nie jest objęte gwarancją lub że upłynął okres gwarancji klient zo...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...уктами в сфере велнеса и фитнеса Сегодня оборудование CASADAпродается в 37 странах по всему миру Продукты CASADA отли чаются не только постоянно развивающимися технологиями неповторимым дизайном и четкой направленностью на улучшение качества жизни но и надежным и превосходным качеством bodysense www casada com ...

Page 53: ...росим Вас внимательно прочитать и соблюдать указания по безопасности Мы желаем Вам приятного пользования Вашим личным тренажером MediPull Указания по технике безопасности 46 Информация об утилизации 46 Очистка Техническое обслуживание Место хранения 47 Технические данные 47 Информация о продукте 47 Приложение 40 Декларация соответствия ЕС 42 Гарантийные обязательства 42 СОДЕРЖАНИЕ RU ...

Page 54: ...ия в этом документе не являются медицинскими рекомендациями Пред назначены только для информирования Они не заменяют упражнения процедуры или диеты предписанные вашим доктором Пожалуйста всегда следуйте советам своего врача если он по советует вам не пользоваться этим спортивным оборудованием Если вы используете информа цию и это спортивное оборудование без предварительного одобрения вашего врача ...

Page 55: ...икат 1 Ручка регулировки сопро тивления 2 Корпус 3 ручки 4 360 соединение 5 Всасывание 6 Всасывающий насос Информация о продукте 1 2 4 6 5 3 ОЧИСТКА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МЕСТО ХРАНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Очистка Техническое обслужи вание Место хранения 1 Рекомендуемое хранилище сухое без пыли 2 Держите подальше от огня и жидкостей 3 Протирайте микрофиброй или мягкой ткань...

Page 56: ... дра покажет вам все ли впорядке Если вы видите белую часть это означает что цилиндр не закреплен должным образом Приложение Рисунок 1 Этаж Рисунок 2 Стекло Рисунок 3 Основание стола Крепеж Условия всасывания гладкий пол Внимание пол не должен иметь зазоров Плитка или Стекло Ма териал не должен быть слишком тонким и хрупким Примечание Если белая область все еще видна будьте осторожны Убедитесь что...

Page 57: ...2 Рисунок 3 Рисунок 4 ВНИМАНИЕ Настройки не могут быть выполнены при использовании MediPull Устройство может быть повреждено Освобождение MediPull Рисунок 1 Вытягивайте всасывающий насос пока не станет видна белая зона безопас ности Рисунок 2 Потяните как показано на рисунке используя штифт прикрепленный сбоку A При желании пластина также может быть согнута вверх B ПРИЛОЖЕНИЕ B A Рисунок 2 Рисунок...

Page 58: ...арантийные обязательства продавца ограничиваются ремонтом или заменой товара В рамках гаран тийных обязательств производитель или продавец не несет никакую другую ответственность и не отве чает за ущерб возникший вследствие несоблюдения руководства по эксплуатации и или ненадлежаще го использования прибора Если при проверке прибора продавцом будет установлено что гарантийные требования выходят за ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ......

Reviews: