background image

61

60

TECHNICK

Á

 D

AT

A

Technická Data

Začínáme

ZAPOJENÍ KABELU

Propojte kabel s vaším přístrojem a následně zapojte do zásuvky el. sítě. Nyní zapněte přístroj 

pomocí dálkového ovladače.

Bezpečnostní pokyny

Před uvedením tohoto masážního přístroje do provozu si velmi pečlivě pročtěte následují-
cí pokyny, aby byla zajištěna bezvadná funkce a optimální účinek. Tento návod k použití si 
uschovejte!

•   Tento masážní přístroj je v souladu s uznávanými zásadami techniky a aktuálními bezpečnostními před-

pisy. 

•   Tento přístroj je bezúdržbový. Příp. nutné opravy smí provádět pouze autorizovaný odborník. Nesprávné 

používání a neoprávněné opravy jsou z bezpečnostních důvodů zakázány a vedou ke ztrátě záruky. 

•   Síťové zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. 

•   Zabraňte kontaktu přístroje s vodou, vysokými teplotami a přímým slunečním zářením. 

•   Při delším nepoužívání vytáhněte síťový kabel ze zásuvky, aby se zabránilo nebezpečí zkratu.

•   Nepoužívejte poškozené konektory, šňůry ani uvolněné objímky. Pokud jsou konektory nebo šňůry 

poškozené, musejí být vyměněny výrobcem, servisním zástupcem nebo kvalifikovanými pracovníky. V 
případě funkční poruchy ihned přerušte přívod elektrického proudu. Používání k jinému účelu nebo 
nesprávné používání vylučuje odpovědnost za škody. 

•   Aby se zabránilo nadměrné stimulaci svalů a nervů, neměli byste překročit doporučenou dobu masíro-

vání 30 min. 

•   Nikdy nepoužívejte ostré a špičaté předměty. 

•   Žádné masáže (ani rukou) se nesmějí provádět u těhotných žen a/nebo v případě výskytu jedné a více 

následujících potíží v masírované oblasti: akutní poranění, trombotická onemocnění, záněty a otoky vše-
ho druhu a rakovina. V případě léčby nemocí a chorob se před masáží doporučuje předchozí konzultace 
s lékařem. 

•   Přístroj nepoužívejte při jízdě v automobilu. 

•   Pokud jste závislí na elektrických pomůckách, např. kardiostimulátoru, před masáží se v každém případě 

poraďte s lékařem.

V novém Maxiwell III již nejsou masážní hlavy vyrobené z plastu, ale jsou zde nahrazeny hlavami z originál-

ního nefritu. Přírodní síla nefritu, byla vylepšena integrovaným systémem vytápění. Masáž je intenzivnější 

díky vysláním léčivého tepla do hloubky svalů. Teplo je vedené přes masážní kameny a je znatelné až po 

pár minutách. V průběhu této vyhřívací fáze je tkáň relaxována rotačními částmi masážních hlav a plocha 

kde je tkáň zatuhlá je tak uvolněna. S optimálními vibracemi také příznivě stimuluje krevní oběh a lymfa-

tický systém. Krevní oběh je efektivně zlepšen a čištění usnadněno.

Prosím umístěte Maxiwell III na stabilní židli. Břemeno vaší váhy zesiluje masážní efekt . Ujistěte se že Vaše 

celé tělo je umístěné centrálně, tudíž masážní hlavy fungují paraelně s vaší páteří.

Vybavení / Funkce

Rozměry:

 45,5 x 32,5 x 12,5 cm

Váha:

 3,5 kg

Napětí:

 

USA 

Vstup: AC 120V~50~60 HZ 700mA / Výstup: DC 12.0V 2500mA

CANADA 

Vstup: AC 120V~50~60 HZ 700mA / Výstup: DC 12.0V 2500mA

AUSTRALIA  Vstup: AC 100-240V~50~60HZ 1000mA / Výstup: DC 12.0V 2500mA

EU 

Vstup: AC 100-240V~50~60HZ 1000mA / Výstup: DC 12.0V 2500mA

Jmenovitý výkon:

 30 Watt

Automatický operační čas: 

15 minut

Certifikáty:

BEZPEČNOSTNÍ

 INSTRUK

CE

 / ZA

ČÍNÁ

ME

Summary of Contents for MAXIWELL III

Page 1: ...MAXIWELL lll relaxmyway ...

Page 2: ...ervorragende Qualität Wir Gratulieren Mit dem Kauf dieses Massagegerätes haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Gerätes nutzen können möchten wir Sie bitten die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen Maxiwell lll INHALTSVERZEICHNIS DE Inhaltsverzeichnis 4 Sicherheitshinweise 4 Inbe...

Page 3: ...sagezeit von 30 Min nicht überschreiten Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände Jede Massage auch die Handmassage muss unterbleiben während Sie sich in einer Schwangerschaft befinden und oder bei Ihnen eine oder mehrere der folgenden Beschwerden im Massagebereich vorliegen junge Verletzungen trombotische Erkrankungen Entzündungen und Schwellungen aller Art sowie Krebs Bei Behandlung ...

Page 4: ...erung der Massageköpfe 4 Vibration Zuschalten der Vibration 5 Speed Umschalten zwischen zwei Geschwindigkeiten 3 5 4 2 1 Besonderheiten FERNBEDIENUNG BESONDERHEITEN KNETEN Haut und Muskulatur werden entweder zwischen Daumen und Zeigefinger oder mit beiden Händen gefasst und geknetet Diese Massagetechnik wird vor allem zum Lösen von Verspan nungen verwendet VIBRATION Die Vibration versetzt Körperre...

Page 5: ...ung die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde aufgetreten ist Die Gewährleistung vom Händler beschränkt sich auf Reparatur bzw Austausch des Produktes Im Rahmen dieser Gewährleistung übernimmt der Hersteller bzw Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und oder missbräu...

Page 6: ...tands for high quality products on the health spa and fitness market Today CASADA equipment is available in 37 countries world wide Constant further development an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA products as much as their unbeatable and reliable quality GB Table of contents TABLE OF CONTENTS 12 Safety instructions 12 Star...

Page 7: ... by the manu facturer service representative or qualified personnel In the event of malfunction unplug the equipment immediately We assume no liability for damages resulting from wrongful or improper use In order to prevent excessive stress on muscles and nerves the recommended massage time of 30 minutes should not be exceeded Never use pointy or sharp objects Any massage also massage by hand has ...

Page 8: ...heating 3 Massage heads Change direction of the rotating massage heads 4 Vibration On off additional vibration 5 Speed Choose speed of the rotating massage heads Specials KNEADING Skin and muscles are either clasped and kneaded between the thumb and the index finger or with both hands This massage technique is used in particular to ease tension VIBRATION The Vibration setting moves parts of the bo...

Page 9: ...oth covers are not covered To assert your claim simply return the defective product with the sales receipt before the end of the warranty period The warranty claim does not apply if it is established that a defect has occurred e g through external influence or as a result of repair or alteration not carried out by the manufacturer or an authorised dealer The warranty granted by the seller is limit...

Page 10: ... achat de cet appareil de massage vous avez confirmé votre conscience à l égard de votre santé Nous vous prions de bien vouloir lire et respecter soigneusement les indications de sécurité lesquelles vous permettront de jouir longuement des commodités présentées par votre appareil Nous vous souhaitons de bons moments avec votre Maxiwell III personnel FR TABLES DES MATIÈRES Tables des matières 20 In...

Page 11: ...ne durée de massage de 15 minutes pour contrecarrer une stimulation démesu rée de la musculature et des nerfs N utilisez jamais des objets pointus ou tranchants Chaque massage également le massage des mains est contredit durant la grossesse et ou lors des troubles suivants dans la zone massée blessures récentes tromboses inflammations et enflures de tous genres ainsi que cancer Il est conseillé de...

Page 12: ...massage 4 Vibration Raccordement de la vibration 5 Speed Commutation entre deux vitesses Particularités PÉTRIR La peau et les muscles sont apaisés et massés soit entre le pouce et l index soit à l aide des deux mains Cette technique de massage est avant tout employée pour faire disparaître les contractures VIBRATION Les vibrations envoient des pulsations régulières qui pénètrent profondément dans ...

Page 13: ...non conforme à ce mode d emploi et ou suite à un abus du produit Les frais causés par un contrôle et une réparation sont à la charge du client en cas de constatation de garantie expirée ou défaut de produit non répertorié constaté lors du contrôle de l appareil Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Les images et textes publiés sont soumi...

Page 14: ...lidad en sus productos en los mercados de salud spa y fitness Hoy en día los productos CASADA están disponibles en 37 países de todo el mundo Su constante desarrollo un diseño inconfundible y la orientación hacia una mejor calidad de vida es lo que caracteriza a los productos CASADA además de su inmejorable calidad y fiabilidad Contenido CONTENIDO 28 Instrucciones de seguridad 28 Inicio 29 Datos t...

Page 15: ...iempo de masaje no exceda los 30 minutos Nunca utilice objetos puntiagudos o afilados Cualquier masaje masaje también a mano se debe evitar durante embarazo y o en caso de uno o más problemas en el área de masaje lesiones recientes enfermedades por trombosis inflamaciones e hinchazón de cualquier tipo así como cáncer Se recomienda que consulte a su médico antes de cualquier tratamiento de las afec...

Page 16: ...ds Cabezas de masaje Cambia la dirección de rotación de las cabezas de masaje 4 Vibration Vibración On off encender apagar vibración adicional 5 Speed Velocidad Elija la velocidad de la rotación de las cabezas de masaje Particularidades AMASAMIENTO Este masaje simula movimientos de los dedos pulgar e índice de ambas manos para masajear los músculos Esta técnica de masaje se utiliza especialmente p...

Page 17: ...o de resultar ser defectuosos sin cargo alguno Las piezas sujetas a desgaste como las cubiertas de tela no están cubiertas por la garantía Para hacer valer su reclamo simplemente devolver el producto defectuoso con el ticket de compra antes del final del período de garantía El derecho de garantía no se aplica si se demuestra que tiene un defecto por ejemplo a través de la influencia externa o como...

Page 18: ...жер Вы проявили заботу о своем здоровье Чтобы Вы могли в течение долгого времени пользоваться преимуществами данного прибора мы рекомендуем внимательно прочитать инструкции по технике безопасности и соблюдать их при эксплуатации массажера Наслаждайтесь массажем при помощи персонального прибора Maxiwell III ОГЛАВЛЕНИЕ Оглавление RU 36 Правила техники безопасности 36 Ввод в эксплуатацию 37 Техническ...

Page 19: ...узки на мышцы и нервные окончания не следует превышать реко мендованную продолжительность сеанса массажа в 30 мин Не используйте в качестве опоры для прибора острые или режущие предметы Любого массажа в том числе ручного следует избегать во время беременности и или при наличии одной или нескольких следующих жалоб в зоне массажа свежие раны тромботические заболевания воспаления и опухоли любого про...

Page 20: ...ных головок 4 Вибрация Включение функции вибромассажа 5 Скорость Переключение между двумя режимами скорости Отличительные особенности РАЗМИНАНИЕ Кожа и мышцы разминаются либо между большим и указательным пальцами либо между обеими руками Эта техника массажа чаще всего применяется для снятия напря жения ВИБРАЦИЯ Вибрация вызывает равномерные колебания участков тела проходящие вглубь Стиму лирует кр...

Page 21: ...я внеш нее воздействие или последствия ремонта а также изменений конструкции изделия которые были произведены не изготовителем или его уполномоченным дистрибьютором Предоставленная про давцом гарантия ограничивается ремонтом или заменой изделия В рамках данной гарантии произ водитель или продавец не берет на себя прочей ответственности а также не несет ответственности за ущерб причиненный в резуль...

Page 22: ...sze urządzenie do masażu udowodnili Państwo swoją wiedzę na temat zdrowego sposobu życia Zapraszamy do zapoznania się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi stosowanie się do nich zagwarantuje bezpieczne i efektywne korzystanie z urządzenia Życzymy Państwu wielu przyjemnych chwil podczas masażu Waszą osobistą poduszką Maxiwell III PL Spis treści SPIS TREŚCI 44 Wskazówki bezpieczeństwa ...

Page 23: ...iąży lub występują następujące schorzenia schorzenia zakrzepowe stany zapalne opuchnięcia nowotwór niewyleczone urazy kostne i mięśniowe etc W przypadku terapii po złamaniach należy zasięgnąć opinii specjalisty W przypadku posiadania elektrycznych urządzeń wspomagających takich jak np rozrusznik serca przed masażem należy koniecznie zasięgnąć porady lekarskiej Na urządzeniu nie należy stawać ani s...

Page 24: ...ania 3 Massage Heads Zmiana kierunku ruchu głowic masujących 4 Vibration Uruchamianie wibracji 5 Speed Przełączanie pomiędzy dwoma prędkościami Właściwości UGNIATANIE Skóra i mięśnie są ściskane i ugniatane pomiędzy kciukami a palcami wskazującymi obu dłoni mechanizm masujący realizuje tę technikę skutecznie łagodząc napięcia mięśniowe WIBRACJA Całe ciało zostaje wprawione w wibracje o jednostajne...

Page 25: ...edawcę jest ograniczona do naprawy ew wymiany produktu W ramach niniejszej gwarancji sprzedawca ani producent nie ponoszą żadnej dodatkowej odpowiedzialności i nie są odpowiedzialni za szkody wynikłe z nieprzestrzegania tej instrukcji obsługi lub oraz nieodpowiednie go używania produktu Jeżeli po zbadaniu produktu okaże się że reklamacja dotyczy wady nieobjętej gwarancją lub że upłynął okres gwara...

Page 26: ... és kiváló minőségükkel is Gratulálunk Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának Annak érdekében hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat és tartsa be azokat Sok örömöt kívánunk MAXIWELL III készüléke használata során HU TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék 52 Biztonsági utasítások 52 Üzembe helyezés 53 Műszaki ...

Page 27: ...épje túl a javasolt 30 perces mas százsidőt Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat Minden masszázst a kézmasszázst is kerülni kell ha Ön terhes és vagy a következő panaszok vala melyike vagy akár több is fennáll a masszírozott területen friss sérülés trombózisos megbetegedések bármilyen jellegű gyulladások vagy duzzanatok valamint rák Testi fogyatékosság és betegség kezelése esetén javasolj...

Page 28: ...k A masszírozó fejek irányváltoztatása 4 Vibration Vibráció A vibráció bekapcsolása 5 Speed Sebesség Váltás két sebességfokozat között TÁVIRÁNYÍTÁS JELLEMZŐK Jellemzők GYÚRÁS A GYÚRÁS során a bőrt és az izmokat hüvelykujjal és mutatóujjal vagy két kézzel markolás szák és gyúrják Ezt a masszázstechnikát elsősorban az izommerevség lazítására használják VIBRÁCIÓ A vibráció egyenletes egészen mélyre h...

Page 29: ...hibáról kiderül hogy pl külső behatás vagy nem a gyártó vagy hiva talos szerződéses kereskedő által végzett javítás vagy módosítás okozta Az eladó által biztosított garancia a termék javítására illetve cseréjére vonatkozik E garancia keretében a gyártó illetve az eladó nem vállal további felelősséget és nem felel olyan károkért melyeket a használati utasítás figyelmen kívül hagyása és vagy a termé...

Page 30: ...ich spolehlivost a bezkonkurenční kvalita Blahopřejeme Vám Nákupem tohoto masážního přístroje jste projevili že jste si vědomi ceny vašeho zdraví Abyste mohli dlouhodobě a v pohodlí užívat tento přístroj prosíme Vás abyste si přečetli a dodržovali bezpečnostní pokyny Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším osobním Maxiwellem III CZ Obsah OBSAH 60 Bezpečnostní pokyny 60 Spuštění přístroje 61 Technické pa...

Page 31: ...esmějí provádět u těhotných žen a nebo v případě výskytu jedné a více následujících potíží v masírované oblasti akutní poranění trombotická onemocnění záněty a otoky vše ho druhu a rakovina V případě léčby nemocí a chorob se před masáží doporučuje předchozí konzultace s lékařem Přístroj nepoužívejte při jízdě v automobilu Pokud jste závislí na elektrických pomůckách např kardiostimulátoru před mas...

Page 32: ...ní 3 Masážní hlava změňte směr rotace masážní hlavy 4 Vibrace On Off dodatečné vibrace 5 Rychlost Zvolte rychlost rotace masážní hlavy 3 5 4 2 1 Zvláštnosti HNĚTENÍ Kůže a muskulatura jsou uchopeny buď mezi palci a ukazováčky nebo pomocí obou rukou a hněteny Tato masážní technika je používána především k uvolnění napětí ve svalech VIBRACE Vibrace proudí celým tělem a tím uvolňují svalové napětí St...

Page 33: ...třeba doložit dokladem o zakoupení Prodejce zadarmo opraví resp vymění výrobky evidované v rámci České republiky u kterých byli zjištěny závady Netýká se to dílů podléhajícím rychlému opotřebení jako např látkové kryty Předpokladem je zaslání vadného přístroje s dokladem o zakoupení před uplynutím záruční lhůty Nárok na záruku zaniká pokud podle zjištění došlo např na základě vnějšího vlivu nebo j...

Page 34: ...67 66 ...

Page 35: ......

Reviews: