background image

F

13

Consignes de polissage

• 

Pour le polissage des véhicules, conformez-vous à 
la notice d‘utilisation de leur fabricant.

• 

Conformez-vous aux consignes du fabricant du 
produit de polissage.

• 

N‘utilisez pas l‘appareil lorsque le tampon en 
mousse est endommagé ou s‘est décroché du 
polissoir.

• 

Portez toujours un masque de protection contre la 
poussière lorsque vous polissez à sec.

• 

utilisez uniquement un bonnet de polissage en 
microfibres propre et polissez uniquement les sur-
faces propres et non salies.

• 

N‘utilisez pas de trop grandes quantités de produit 
de polissage.

• 

Polissez les zones difficilement accessibles à la 
main.

• 

Polissez les véhicules pas plus de deux à trois fois 
par an pour éviter toute usure inutile de la peinture

Placer le bonnet de polissage

Appliquez un bonnet de polissage en microfibres 
bien tendu et sans pli sur le tampon en mousse du 
polissoire.

Allumer et éteindre 

Allumer : Appuyez sur et maintenir enfoncé 
l‘interrupteur de marche/arrêt.
Eteindre : relâchez l‘interrupteur de marche/arrêt.

Polir

1.  Placez un bonnet de polissage en microfibres sur 

le tampon en mousse.

2.  Appliquez le produit de polissage régulièrement 

sur le bonnet en microfibres.

3.  Placez la polisseuse avec le bonnet en microfibres 

sur la surface à polir.

4.  Allumez la polisseuse et polissez la surface réguli-

èrement en effectuant des mouvements circulaires. 
Exercez ce faisant uniquement une pression faible 
sur la surface que vous polissez.

5.  Eteignez toujours la machine avant de la retirer de 

la surface polie.

Valeurs générales de vibration (somme vectorielle
de trois directions) calculées en respect de EN 60745 :
Niveau de vibration ah : 4,26 m/s²
Incertitude K = 1,5 m/s²

utILISAtION

Charger la batterie

remarque : les batteries fournies sont partiellement 
chargées au moment de la livraison et doivent être 
entièrement chargées avant utilisation. La capacité 
complète de la batterie est atteinte après env. 4 cycles 
de charge.

Avertissement ! Chargez la batterie uniquement 
avec le bloc d‘alimentation de charge 230 V et 

avec l‘adaptateur de charge fournis. Il existe sinon un 
risque d‘incendie et la batterie peut être endomma-
gée.

1.  Brancher le câble du bloc d‘alimentation 230 V 

dans le fiche femelle de l‘adaptateur de charge.

2.  Brancher le bloc d‘alimentation 230 V dans une 

prise secteur.

3.  Brancher la batterie à l‘adaptateur de charge.
4.  Si la batterie est correctement positionnée, 

l‘affichage à LED de l‘état de charge s‘allume.

• 

LED allumée : la batterie est en charge.

• 

LED éteinte : la batterie est entièrement chargée.

5.  une fois le processus de charge terminé, retirer la 

batterie et débrancher le bloc d‘alimentation 230 V 
de la prise.

• 

rechargez les batteries tous les 2 mois environ 
même si vous ne les utilisez pas afin d‘éviter 
qu‘elles ne se déchargent trop.

• 

Lorsque la batterie n‘est pas utilisée, elle peut 
rester dans le chargeur sans qu‘elle ne soit 
endommagée ou trop chargée. Si la batterie n‘est 
pas utilisée pendant une durée prolongée, dé-
branchez le bloc d‘alimentation 230 V de la prise.

Insérer / retirer la batterie

Eteignez la polisseuse.

• 

retirer la batterie : appuyez sur les deux dispositifs 
de blocage de la batterie et retirez-la.

• 

Insérer la batterie : Faites glisser la batterie dans le 
logement du carter jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.

Summary of Contents for Akku-Poliermaschine

Page 1: ...Akku Poliermaschine D GB F I CZ SK SLO Bedienungsanleitung 3 Instructions for use 7 Mode d emploi 11 Manuale d istruzioni 15 Návod k obsluze 19 Návod na obsluhu 23 Navodila za uporabo 27 70346 30163 ...

Page 2: ...2 Akku Poliermaschine ...

Page 3: ...ist dies bestimmungswidrig und kann zu Gefährdungen führen Für mögliche Schäden die durch nicht bestim mungsgemäße Verwendung verursacht werden haftet der Hersteller nicht Sicherheitshinweise Lebens und Unfallgefahr für Kinder Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern Kinder können die Gefahren die durch das Produkt entste hen nicht erkennen Arbeitsplatz Halten Sie Ihren Arbeitsplat...

Page 4: ...werden Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze aus Sicherheit von Personen Arbeiten Sie sorgfältig und gewissenhaft Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamen ten stehen Tragen Sie immer eine Schutzbrille eine Staub maske und Gehörschutz Je nach Art und Einsatz des Geräts verringert sich dadurch das Risiko von Verletzungen Tragen Si...

Page 5: ...cherheit K 1 5 m s Verwendung Akku aufladen Hinweis Mitgelieferte Akkus sind bei Auslieferung nur teilweise geladen und müssen vor der Verwendung vollständig aufgeladen werden Die volle Akkukapazi tät wird erst nach ca 4 Ladevorgängen erreicht Warnung Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten 230 V Ladenetzteil und dem La deadapter Sonst besteht Brandgefahr oder der Akku kann beschädigt werden...

Page 6: ...mit der Zeit einer gewissen Ent ladung Laden Sie den Akku alle zwei Monate auf wenn Sie das Gerät nicht regelmäßig verwenden Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs oder Lösungsmittel zur Reinigung Reinigen Sie die Mikrofaser Polierhaube mit einem handelsüblichen Feinwaschmittel und Handwäsche Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten...

Page 7: ...k Unplug from socket by the plug itself Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving objects Damaged cables increase the risk of electrical shock Do not cover the machine whilst charging Fire hazard Stop using the machine immediately if you detect smoke or if the machine begins to emit a strange odour Risk of injury Rechargeable batteries can burst or explode when exposed to exc...

Page 8: ... you are tired or under the influence of drugs alcohol or medicines Always wear protective goggles a dust mask and ear protectors Depending on the machine and its use this can reduce the risk of injury Do not wear baggy clothing or jewellery Keep your hair clothes and gloves well away from the machine s moving parts so that they cannot be unintentionally caught by the machine Vibration and noise c...

Page 9: ...ne are only partially charged and must be fully charged before initial use The batteries are fully char ged after a charging time of approximately 4 hours Warning To charge the batteries use only the 230 V charging unit and adapter supplied Failure to observe this can damage the rechargeable batteries and cause fire 1 Plug the 230 V charger into the charging adapter socket 2 Plug the 230 V chargin...

Page 10: ...r from the mains supply before cleaning or che cking the charging station Rechargeable batteries lose power over time Charge your batteries every 2 months if you are not using the machine regularly Clean the product with a soft dry cloth Do not use aggressive solvents of detergents to clean it Hand wash the microfibre polishing bonnet with a standard detergent Never dip the machine in liquid Store...

Page 11: ...ou humides Danger de mort Ne tirez jamais sur le câble du bloc d alimentation 230 V Débranchez le câble de la prise uniquement par le cordon Le câble peut être endommagé et il existe un risque d électrocution Maintenez le câble éloigné de toute source de cha leur de l huile des bords pointus ou des pièces de l appareil en mouvement Les câbles endommagés augmentent le risque d électrocution Introdu...

Page 12: ...chaleur extrême N exposez pas l appareil à une chaleur extrême Sécurité des personnes Travaillez de façon minutieuse et consciencieuse N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcools ou de médicaments Portez toujours des lunettes de protection un masque contre la poussière et une protection auditive En fonction du type et de l utilisation de l appareil ...

Page 13: ...es de vibration somme vectorielle de trois directions calculées en respect de EN 60745 Niveau de vibration ah 4 26 m s Incertitude K 1 5 m s Utilisation Charger la batterie Remarque les batteries fournies sont partiellement chargées au moment de la livraison et doivent être entièrement chargées avant utilisation La capacité complète de la batterie est atteinte après env 4 cycles de charge Avertiss...

Page 14: ... alimentation 230 V de la prise avant de nettoy er ou de contrôler la station de charge Les batteries sont soumises avec le temps à une certaine décharge Rechargez la batterie tous les deux mois si vous n utilisez pas l appareil régulière ment Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec N utilisez aucun produit agressif ni aucun dissolvant pour le nettoyage Nettoyez le bonnet de polissage en m...

Page 15: ...cabatterie 230 V con le mani umide o bagnate Pericolo di morte Non tirare mail il cavo del cari cabatterie 230 V Sconnettere il cavo staccandolo solo tramite la spina dalla presa di corrente Il cavo può essere danneggiato ciò comporta il rischio di scariche elettriche Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio spigoli taglienti o oggetti in movimento Cavi danneggiati aumentano il rischio di sc...

Page 16: ... accumulatori possono scoppiare o esplodere se gettate nel fuoco o a sottoposte a temperature eccessive Non sottoporre mai l apparecchio a temperature eccessive Sicurezza delle persone Lavorare in modo accurato e preciso Non utilizzare l apparecchio quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o farmaci Indossare sempre guanti protettivi mascherina antipolvere e protezioni per le orecchie...

Page 17: ...to della batteria Avvertenza gli accumulatori inclusi nella confezione sono solo parzialmente carichi ed devono essere caricati completamente prima dell uso La capacità massima dell accumulatore viene raggiunta dopo circa 4 cicli di carica Avviso Caricare l accumulatore solamente con il caricabatterie 230 V e l adattatore inclusi nella confezione Ciò per non incorrere in pericolo d incendio o di d...

Page 18: ... pulire o testare la stazione di carica Gli accumulatori sono soggetti a scarica Caricare gli accumulatori ogni due mesi se l apparecchio non viene utilizzato regolarmente Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per la pulizia Pulire la cuffia per lucidare in microfibra con un detersivo per capi delicati e per il bucato a mano Non immerger...

Page 19: ... nebo mokrýma rukama Nebezpečí ohrožení života Nevytahujte nikdy zástrčku nabíjecího síťového adaptéru ze zásuvky za kabel Při vytahování uchopte vždy zástrčku V opačném případě může dojít k poškození kabelu a hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem Chraňte kabel před vysokými teplotami olejem ostrými hranami nebo pohyblivými částmi přístroje Poškozený kabel zvyšuje nebezpečí zásahu elekt rický...

Page 20: ...avené vysoké teplotě mohou vybuchnout Nevystavujte přístroj extrémním teplotám Bezpečnost osob Pracujte pečlivě a svědomitě Nepoužívejte přístroj jestliže jste unavení pod vlivem drog alkoholu nebo léků Noste vždy ochranné brýle masku proti prachu a ochranu sluchu V závislosti na způsobu použití přístroje se tím snižuje nebezpečí zranění Nenoste při práci žádné široké oblečení nebo šperky Držte Va...

Page 21: ...použitím se musí úplně nabít Plnou kapacitu dosáhnou akumulátory teprve po 4 nabíjecích cyklech Varování Nabíjejte akumulátor jen přes dodaný nabíjecí síťový adaptér na 230 V a pomocí nabíjecího adaptéru Při nabíjení jiným způsobem hro zí nebezpečí požáru nebo poškození akumulátoru 1 Nastrčte kabel nabíjecího síťového adaptéru do zdířky nabíjecího adaptéru 2 Zasuňte zástrčku nabíjecího síťového ad...

Page 22: ...čky odpojujte vždy nejdříve zástrčku nabíjecího síťového adaptéru ze zásuvky elektrického proudu s napětím 230 V Akumulátory se časem sami vybíjejí Akumulátor nepoužívaného přístroje nabíjejte opakovaně cca po 2 měsících Přístroj čistěte měkkým suchým hadrem Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky nebo rozpouštědla Mikrovláknitý leštící návlek perte v ruce s běžným jemným pracím prostředke...

Page 23: ...ta Nikdy nezapá jajte alebo neodpájajte 230 V nabíjací sieťový diel mokrými alebo vlhkými rukami Nebezpečenstvo ohrozenia života Nikdy neťahajte kábel 230 V nabíjacieho sieťového dielu Pri vyťahovaní zo sieťovej zásuvky uchopte kábel iba na mieste zástrčky Kábel môže byť poškodený a vyvs táva nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Držte kábel v bezpečnej vzdialenosti od vysokej teploty oleja ost...

Page 24: ...núť alebo explodovať keď sú vhodené do ohňa alebo vystavené extrémnym teplotám Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám Bezpečnosť osôb Pracujte dôkladne a svedomito Prístroj nepoužívajte ak ste unavení alebo pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Noste vždy ochranné okuliare protiprachovú masku a ochranu sluchu Podľa druhu a nasadenia prístroja sa tým znižuje riziko poranenia Nenoste široké obleč...

Page 25: ...m s Neistota K 1 5 m s Použitie Nabíjanie akumulátorovej batérie Upozornenie Priložené akumulátorové batérie sú pri vyskladnení nabité iba čiastočne a pred použitím je potrebné úplne ich nabiť Plná kapacita akumulátoro vej batérie je dosiahnutá až po cca 4 nabíjacích procesoch Varovanie Akumulátorovú batériu nabíjajte iba pomocou priloženého 230 V nabíjacieho sieťového dielu a nabíjacieho adaptéra...

Page 26: ...lou nabí jacej stanice vždy odpojte 230 V sieťový nabíjací diel zo sieťovej elektrickej zásuvky Akumulátorové batérie sa časom do určitej miery vybijú Ak prístroj nepoužívate pravidelne raz za dva mesiace dobite akumulátorové batérie Prístroj čistite mäkkou suchou handričkou Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá Mikrovláknový leštiaci návlek čistite bežný...

Page 27: ...po napravi Življenjska nevarnost 230 V omrežnega polnilnega dela nikoli ne izvlecite z vlažnimi ali mokrimi rokami Življenjska nevarnost Nikoli ne vlecite kabla 230 V omrežnega polnilnega dela Kabel vlecite samo na vtičnici omrežnega vtiča Kabel se lahko poškoduje in obstaja nevarnost električnega udara Kabel odstranite od vročine olja ostrih robov ali premikajočih se delov naprav Poškodovani kabe...

Page 28: ...jo če jih vržete v ogenj ali izpostavite ek stremni vročini Naprave ne izpostavljajte ekstremni vročini Varnost oseb Delajte skrbno in vestno Naprave ne uporabljajte če se utrujeni ali pod vplivom drog alkohola ali zdravil Vedno nosite zaščitna očala masko proti prahu in slušno zaščito Glede na vrsto in uporabo naprave se s tem zmanjša tveganje poškodb Ne nosite širokih oblačil ali nakita Lase obl...

Page 29: ...Napotek Zraven dobavljeni akumulatorji so pri izdobavi le delno napolnjeni in jih morate pred uporabo popolnoma napolniti Polna kapaciteta akumulatorja je dosežena šele po pribl 4 polnjenjih Opozorilo Akumulator polnite samo s priloženim 230 V omrežnim polnilnim delom in polnilnim adapterjem V nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali pa se akumulator lahko poškoduje 1 Kabel 230 V omrežnega ...

Page 30: ...reverjanjem polnilne postaje vedno ločite 230 V omrežni polnilni del od omrežne vtičnice Akumulatorji se sčasoma spraznijo do določene mere Če naprave ne uporabljate redno akumula torje vsaka dva meseca napolnite Izdelek čistite z mehko suho krpo Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistil ali razredčil Polirno prevleko iz mikrovlaken čistite z običajnim sredstvom za pranje občutljivega perila i...

Page 31: ......

Page 32: ...PartnerAutoteile GmbH Co KG Benzstraße 1 76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH Co Industriestr 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Višňovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krč Česká republika www spa automotive com ...

Reviews: