Carromco 78191 Instructions Manual Download Page 9

-9-

78191, 78191CS 

SPANISH/ ESPAÑOL

¡ENHORABUENA POR HABERSE DECIDIDO A ADQUIRIR ESTE PATINETE DE LA GAMA DE

PRODUCTOS “CARROMCO”!

En nuestro afán por fomentar la seguridad a fin de que disfrute utilizando su patinete, el equipo de

CARROMCO le estará agradecido si dedica unos minutos a leer la siguiente información sobre

seguridad y mantenimiento, ya que sin duda contribuirá a que la utilización de su patinete le resulte

más amena y segura. Su patinete CARROMCO es un producto de calidad. Ha sido fabricado

utilizando componentes de primera clase disponibles en la mayoría de los comercios especializados

en bicicletas. Con el debido mantenimiento periódico, cuidado y uso sensato del producto, podrá

disfrutar utilizando su patinete durante muchos años.

INFORMACIÓN IMPORTANTE: 

en caso de que falte algún elemento o desee formular alguna pregunta, no

devuelva el patinete a la tienda donde haya adquirido. Póngase en contacto con el departamento de

servicio al consumidor llamando por teléfono al número +49 (0) 1805 25 63 63, o bien por correo

electrónico, enviando un mensaje a la dirección [email protected] y haremos todo lo posible para

proporcionarle la asistencia que necesite. Asimismo, anote el número de modelo de su producto (descrito

en la portada de estemanual y en el código de barras de la etiqueta de color adherida en el lado frontal del

embalaje de cartón), ya que esta información será necesaria en caso de que necesite ponerse en contacto

INSPECCIÓN ANTES DE SU UTILIZACIÓN

Para asegurarse de que el patinete está en buenas condiciones, debe hacer lo siguiente antes de cada uso:

•  Compruebe que no hay piezas en falta o dañadas.

• 

Compruebe que todas las fijaciones están bien apretadas (tornillos de las abrazaderas de la barra, tornillos de    

  bloqueo del agarre, tornillos de las ruedas).

•  Compruebe que el manillar está perpendicular a la rueda.

•  Haga girar cada rueda para asegurarse de que giran suavemente, lo que indica que los rodamientos no están  

 

 dañados.

• 

Verifique el estado de la plataforma. Asegúrese de que la superficie de tracción está en buenas condiciones (no    

  está desgastada ni resbaladiza).

• 

Comprueba que el freno flexible funciona antes de montar. A muy baja velocidad, pise el freno y asegúrese de que  

  es capaz de detener el patinete con normalidad.

SUSTITUCIÓN DE LAS RUEDAS

Para cambiar las ruedas, afloje la fijación del eje con 2 llaves Allen y saque las ruedas del eje. La llave Allen se 

puede utilizar para empujar los rodamientos fuera de la rueda y utilizarlos en la nueva rueda. Sin embargo, suele ser 

aconsejable cambiar los rodamientos cuando se cambian las ruedas. Coloque los rodamientos en la nueva rueda 

con el espaciador de pernos y móntelos en el armazón con los tornillos del eje. ¡Asegúrese de que el eje esté bien 

atornillado antes de volver a empezar!

RUEDAS CON NÚCLEO DE ALEACIÓN

Tenga en cuenta que todas las ruedas con núcleo de aleación son propensas a separarse de las ruedas de PU si el 

usuario aterriza el patinete en el borde de la rueda.

UTILIZACIÓN DEL PATINETE Y ACCIONAMIENTO DEL FRENO

Coloque un pie en la plataforma y empuje hacia adelante con el otro pie. Para tomar mejor las curvas, inclínese 

ligeramente hacia el lado de giro. El freno flexible es un freno de fricción diseñado para frenar el patinete, no 

para detenerlo bruscamente. No confíe en él para detener el patinete rápidamente. Solo es capaz de desacelerar 

el patinete. Utilice el freno para disminuir la velocidad del patinete, presione el freno flexible contra la rueda 

intermitentemente con su zapato. Dependiendo de la posición del pie en la plataforma, debe cambiar el zapato para 

hacerlo. No derrape. El derrape provocará un punto plano en el neumático de su patinete. La rotación de las ruedas 

puede volverse brusca o inestable. Le recomendamos practicar aplicando los frenos a diferentes velocidades en 

una zona abierta y libre de obstáculos antes de utilizar su patinete en zonas transitadas por personas. Asegúrese de 

comprobar el funcionamiento del freno después de cada utilización. El freno se recalienta cuando se utiliza de forma 

reiterada. No toque los elementos del freno justo después de haber frenado.

MANTENIMIENTO

En condiciones normales de utilización, las ruedas y sus rodamientos no requerirán mantenimiento alguno. No 

obstante, es responsabilidad del propietario o tutor inspeccionar periódicamente las ruedas para comprobar su 

desgaste, el eje para comprobar que está bien apretado y los cojinetes de las ruedas para comprobar que no hay 

Summary of Contents for 78191

Page 1: ...ION RIDER 100 NOTICE D UTILISATION ES PATINETE DE ACROBACIAS ACTION RIDER 100 INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT MONOPATTINO ACROBATICO ACTION RIDER 100 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL STUNTSTEP ACTION RIDER 100...

Page 2: ...ON Before tightening ensure the front wheel is facing forward and straight ahead handlebars are square to the front wheel and the Y bar in facing forward Tighten securely Loosen the clamp on the steer...

Page 3: ...them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again ALLOY CORE WHEELS Please note all alloy core wheels are prone to separate from PU wheels if...

Page 4: ...tch out for pedestrians Ride on smooth paved surfaces away from motor vehicles Avoid streets and surfaces with water sand gravel dirt leaves and other debris When used in and around a dwelling the sco...

Page 5: ...str ATTENTION Avant de serrer v rifiez que la roue avant est bien droite et orient e vers l avant que le guidon est perpendiculaire la roue avant et que la barre en Y est orient e vers l avant Serrez...

Page 6: ...YAU D ALLIAGE Veuillez noter que toutes les roues en noyau d alliage sont susceptibles de se s parer des roues en PU si l utilisateur fait atterrir la trottinette sur le bord de la roue M THODE D UTIL...

Page 7: ...ns locales concernant la circulation routi re et l utilisation des trottinettes Faites attention aux pi tons Utilisez la trottinette sur des surfaces pav es et lisses l cart des v hicules moteur vitez...

Page 8: ...a delantera est orientada hacia delante y en l nea recta que el manillar est en escuadra con la rueda delantera y que la barra en Y est orientada hacia delante Apri tela bien Afloje la abrazadera de l...

Page 9: ...ble funciona antes de montar A muy baja velocidad pise el freno y aseg rese de que es capaz de detener el patinete con normalidad SUSTITUCI N DE LAS RUEDAS Para cambiar las ruedas afloje la fijaci n d...

Page 10: ...lisiones con terceros Compruebe que el ni o se encuentra c modamente colocado sobre el patinete que habr sido montado y comprobado previamente Ense e al ni o c mo andar con el patinete hasta que haya...

Page 11: ...uando no lo est utilizando almacene el producto en su embalaje original Mant ngalo apartado de materiales corrosivos C MO DESECHAR EL PRODUCTO Deseche su patinete llevando a un punto de recogida o rec...

Page 12: ...rsi che la ruota anteriore sia dritta e rivolta in avanti che il manubrio sia perpendicolare rispetto alla ruota anteriore e che la barra a Y sia rivolta in avanti Stringere saldamente Allentare il mo...

Page 13: ...tici in poliuretano se l utente appoggia il monopattino sul bordo della ruota COME GUIDARE E FRENARE Mettere un piede sulla pedana spingere in avanti con l altro piede Per accentuare la sterzata incli...

Page 14: ...uoghi dove sono presenti automobili o animali Rispettare tutte le leggi e i regolamenti vigenti riguardanti il traffico e l uso di monopattini Fare attenzione ai pedoni Non utilizzare il monopattino s...

Page 15: ...te maken zorg dat het voorwiel zich naar voren en recht vooruit bevindt het stuur loodrecht ten opzichte van het voorwiel is en de Y stang naar voren is gericht Maak stevig vast Maak de klem op de st...

Page 16: ...w op het frame vast met de asschroeven Zorg dat as stevig is vastgeschroefd alvorens de step te gebruiken WIELEN MET LICHTMETALEN KERN Opgelet alle wielen met een lichtmetalen kern kunnen van PU wiele...

Page 17: ...aanwezig zijn Volg de lokale verkeerswetgeving en de wetgeving en regels in verband met het besturen van een step op Let op voor voetgangers Rij alleen op effen vlakke geplaveide oppervlakken en uit d...

Page 18: ...CHTUNG Stellen Sie vor dem Festziehen sicher dass das Vorderrad gerade gestellt und nach vorn gerichtet ist Der Lenker muss senkrecht zum Vorderrad und der Y f rmige Vorbau nach vorn gerichtet sein Fe...

Page 19: ...2 Innensechskantschl sseln um die R der von der Achse abzubauen Mit dem Innensechskantschl ssel k nnen Sie die Lager aus den R dern dr cken und f r die neuen R der wiederverwenden Es ist aber in der...

Page 20: ...nn unterschiedlich lange dauern bis Kinder die Bet tigung und Koordination der Bewegungen meistern Auch wenn das Kind beaufsichtigt wird sollte ihm die Benutzung des Scooters ohne Hilfestellung solang...

Page 21: ...die aktuell geltenden Vorschriften Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung ber eine umweltgerechte Entsorgung HERSTELLER IMPORTEUR CARROMCO GmbH Co KG M hlenweg 144 22844...

Reviews: