Carromco 78191 Instructions Manual Download Page 6

-6-

78191, 78191CS 

FRENCH / FRANÇAIS

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVELLE TROTTINETTE « CARROMCO » !

Afin d’accroître la sécurité et le plaisir d’utilisation de votre trottinette, nous, à CARROMCO, vous

fournissons les consignes de sécurité et d’entretien suivantes. Votre trottinette CARROMCO est

d’excellente qualité. Elle a été fabriquée avec des composants de qualité disponibles dans la plupart

des boutiques de cycle. L’entretien périodique, le bon sens et le respect des consignes de sécurité

vous permettront de profiter de nombreuses années de votre trottinette.

REMARQUE – 

Si une pièce est manquante ou si vous avez des questions, ne retournez pas la

trottinette au magasin où vous l’avez achetée. Contactez le centre du service client (+49 (0) 1805 25 63

63 / [email protected]), nous nous efforcerons de répondre à toutes vos demandes. Notez le

numéro de modèle (indiqué sur la première page de cette notice d’utilisation et au niveau du code-barres

de l’étiquette de couleur sur l’avant du carton d’emballage), car il est nécessaire pour toute demande

concernant le produit.

INSPECTION AVANT UTILISATION

Pour vous assurer que la trottinette est en bon état, vous devez suivre ces consignes avant chaque utilisation :

• 

Vérifiez qu’il n’y a pas d’élément manquant ou endommagé.

• 

Vérifiez que toutes les fixations sont fermement serrées (boulons du collier de serrage de la barre, boulons des    

  poignées, boulons des roues).

•  Assurez-vous que le guidon est bien perpendiculaire à la roue avant.

•  Faites tourner chaque roue pour vous assurer qu’elles tournent sans heurt, et que les roulements à billes sont  

 

 intacts.

• 

Vérifiez l’état du deck. Veillez à ce que la surface de traction soit en bon état (ni usée ni glissante).

• 

Vérifiez que le frein flexible fonctionne avant d’utiliser la trottinette. À vitesse très basse, actionnez le frein et  

 

  assurez-vous de pouvoir arrêter la trottinette normalement.

REMPLACEMENT DES ROUES

Pour changer les roues, desserrez les éléments de fixation du moyeu à l’aide de 2 clés Allen et retirez les roues du 

moyeu. La clé Allen peut être utilisée pour pousser les roulements hors de la roue afin de les utiliser dans la nouvelle 

roue. Cependant, il est en général conseillé de changer les roulements à billes en même temps que les roues. 

Placez les roulements à billes dans la nouvelle roue avec l’entretoise de boulon et installez-les sur la structure avec 

les vis du moyeu. Vérifiez que le moyeu a bien été fermement vissé avant de recommencer !

ROUES EN NOYAU D’ALLIAGE

Veuillez noter que toutes les roues en noyau d’alliage sont susceptibles de se séparer des roues en PU si l’utilisateur 

fait atterrir la trottinette sur le bord de la roue.

MÉTHODE D’UTILISATION ET DE FREINAGE

Placez un pied sur le deck et poussez vers l’avant avec votre autre pied. Pour tourner plus facilement, penchez-

vous légèrement du côté vers lequel vous voulez tourner. Le frein flexible est un frein à friction conçu pour ralentir 

la trottinette, pas pour la faire s’arrêter de façon abrupte. Ne comptez pas sur ce frein pour arrêter la trottinette très 

rapidement. Il ne peut que la faire ralentir. Utilisez le frein pour ralentir la trottinette, appuyez sur le frein flexible 

pour le faire toucher la roue par intermittence avec votre chaussure. Selon la position de votre pied sur le deck, 

cela signifie déplacer votre chaussure pour y parvenir. Évitez les dérapages. Les dérapages peuvent causer un 

méplat sur le pneu de votre trottinette. La rotation de la roue peut alors devenir irrégulière ou instable. Nous vous 

recommandons de vous entraîner à freiner à différentes vitesses dans un endroit ouvert et sans obstacle avant 

d’utiliser votre trottinette dans les endroits où il y a d’autres personnes. Contrôlez l’efficacité du frein après chaque 

utilisation. Le frein chauffe quand il est actionné en continu. Ne le touchez pas après avoir freiné.

ENTRETIEN

Dans des conditions normales, les roues et les roulements de roues ne nécessitent pas d’entretien. Néanmoins, il 

est de la responsabilité de l’utilisateur ou du superviseur d’inspecter régulièrement les roues pour vérifier qu’elles 

ne sont pas usées, les moyeux pour vérifier qu’il sont serrés et les roulements pour vérifier qu’ils n’ont pas de jeu 

latéral et qu’aucune pièce n’est desserrée. Si une roue ou un roulement a du jeu, cela indique une usure excessive, 

il faut alors remplacer la pièce. Remplacez immédiatement les roues avec des roues d’origine. Les pneus/roues/

roulements sont considérés comme des pièces d’usure normale et ne sont pas couverts par la garantie. Les roues 

et les boulons de moyeu sont fixés par des boulons, vis et écrous de blocage qui ne se desserrent pas lors d’une 

utilisation normale. Les écrous autobloquants et autres pièces autobloquantes peuvent perdre de leur efficacité 

au fil du temps. Vérifiez donc que les boulons, vis et écrous sont serrés avant chaque utilisation. Il est important 

de remplacer les poignées de guidon endommagées ou usées. N’apportez aucune modification autre que celles 

mentionnées dans cette notice d’utilisation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez toutes les consignes suivantes avant d’utiliser la trottinette.

Summary of Contents for 78191

Page 1: ...ION RIDER 100 NOTICE D UTILISATION ES PATINETE DE ACROBACIAS ACTION RIDER 100 INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT MONOPATTINO ACROBATICO ACTION RIDER 100 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL STUNTSTEP ACTION RIDER 100...

Page 2: ...ON Before tightening ensure the front wheel is facing forward and straight ahead handlebars are square to the front wheel and the Y bar in facing forward Tighten securely Loosen the clamp on the steer...

Page 3: ...them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again ALLOY CORE WHEELS Please note all alloy core wheels are prone to separate from PU wheels if...

Page 4: ...tch out for pedestrians Ride on smooth paved surfaces away from motor vehicles Avoid streets and surfaces with water sand gravel dirt leaves and other debris When used in and around a dwelling the sco...

Page 5: ...str ATTENTION Avant de serrer v rifiez que la roue avant est bien droite et orient e vers l avant que le guidon est perpendiculaire la roue avant et que la barre en Y est orient e vers l avant Serrez...

Page 6: ...YAU D ALLIAGE Veuillez noter que toutes les roues en noyau d alliage sont susceptibles de se s parer des roues en PU si l utilisateur fait atterrir la trottinette sur le bord de la roue M THODE D UTIL...

Page 7: ...ns locales concernant la circulation routi re et l utilisation des trottinettes Faites attention aux pi tons Utilisez la trottinette sur des surfaces pav es et lisses l cart des v hicules moteur vitez...

Page 8: ...a delantera est orientada hacia delante y en l nea recta que el manillar est en escuadra con la rueda delantera y que la barra en Y est orientada hacia delante Apri tela bien Afloje la abrazadera de l...

Page 9: ...ble funciona antes de montar A muy baja velocidad pise el freno y aseg rese de que es capaz de detener el patinete con normalidad SUSTITUCI N DE LAS RUEDAS Para cambiar las ruedas afloje la fijaci n d...

Page 10: ...lisiones con terceros Compruebe que el ni o se encuentra c modamente colocado sobre el patinete que habr sido montado y comprobado previamente Ense e al ni o c mo andar con el patinete hasta que haya...

Page 11: ...uando no lo est utilizando almacene el producto en su embalaje original Mant ngalo apartado de materiales corrosivos C MO DESECHAR EL PRODUCTO Deseche su patinete llevando a un punto de recogida o rec...

Page 12: ...rsi che la ruota anteriore sia dritta e rivolta in avanti che il manubrio sia perpendicolare rispetto alla ruota anteriore e che la barra a Y sia rivolta in avanti Stringere saldamente Allentare il mo...

Page 13: ...tici in poliuretano se l utente appoggia il monopattino sul bordo della ruota COME GUIDARE E FRENARE Mettere un piede sulla pedana spingere in avanti con l altro piede Per accentuare la sterzata incli...

Page 14: ...uoghi dove sono presenti automobili o animali Rispettare tutte le leggi e i regolamenti vigenti riguardanti il traffico e l uso di monopattini Fare attenzione ai pedoni Non utilizzare il monopattino s...

Page 15: ...te maken zorg dat het voorwiel zich naar voren en recht vooruit bevindt het stuur loodrecht ten opzichte van het voorwiel is en de Y stang naar voren is gericht Maak stevig vast Maak de klem op de st...

Page 16: ...w op het frame vast met de asschroeven Zorg dat as stevig is vastgeschroefd alvorens de step te gebruiken WIELEN MET LICHTMETALEN KERN Opgelet alle wielen met een lichtmetalen kern kunnen van PU wiele...

Page 17: ...aanwezig zijn Volg de lokale verkeerswetgeving en de wetgeving en regels in verband met het besturen van een step op Let op voor voetgangers Rij alleen op effen vlakke geplaveide oppervlakken en uit d...

Page 18: ...CHTUNG Stellen Sie vor dem Festziehen sicher dass das Vorderrad gerade gestellt und nach vorn gerichtet ist Der Lenker muss senkrecht zum Vorderrad und der Y f rmige Vorbau nach vorn gerichtet sein Fe...

Page 19: ...2 Innensechskantschl sseln um die R der von der Achse abzubauen Mit dem Innensechskantschl ssel k nnen Sie die Lager aus den R dern dr cken und f r die neuen R der wiederverwenden Es ist aber in der...

Page 20: ...nn unterschiedlich lange dauern bis Kinder die Bet tigung und Koordination der Bewegungen meistern Auch wenn das Kind beaufsichtigt wird sollte ihm die Benutzung des Scooters ohne Hilfestellung solang...

Page 21: ...die aktuell geltenden Vorschriften Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung ber eine umweltgerechte Entsorgung HERSTELLER IMPORTEUR CARROMCO GmbH Co KG M hlenweg 144 22844...

Reviews: