• Únicamente personal capacitado debe llevar a cabo las conexiones eléctricas y éstas deben ser hechas en los circuitos
principales conforme a las instrucciones de instalación. Si la capacidad de la alimentación eléctrica no es la suficiente
pueden producirse descargas eléctricas e incendios.
• Al distribuir el tendido del cableado, deben usarse cables específicos como línea principal, conforme a las normas
locales de cableado. La conexión y sujeción de cables debe ser hecha competentemente para evitar que la fuerza
externa de los cables se transmita a las terminales. La conexión o sujeción incorrecta de los cables puede producir
quemaduras o incendios.
• La conexión de toma a tierra debe cumplir las especificaciones. Una toma a tierra incorrecta puede producir descargas
eléctricas. No conectar la línea de toma a tierra a la tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o línea telefónica.
Cableado eléctrico
• Las unidades de interior y de exterior deben estar conectadas a la fuente de alimentación separadamente. Las
unidades de interior pueden compartir una sola fuente de alimentación, pero debe calcularse su capacidad y
especificaciones. Las unidades de interior y de exterior deben estar equipadas con disyuntores contra pérdida de
corriente y sobreflujo.
Dibujo de cableado de alimentación
1
L
L
L
1
1
2
N
N
N
2
2
Unidad interior 1 tipo consola
Unidad interior 2 tipo consola
Unidad interior 2 excepto tipo consola
Disyuntor contra
pérdidas de corriente
Disyuntor de sobreflujo
Disyuntor contra
pérdidas de corriente
Disyuntor de sobreflujo
Disyuntor contra
pérdidas de corriente
Disyuntor de sobreflujo
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
18
Alimentación: 1PH,220-230V,50/60Hz
Alimentación: 1PH,220-230V,50/60Hz Alimentación: 1PH,220-230V,50/60Hz
• Solo se puede usar cables de cobre. Debe instalar un disyuntor para pérdidas de corriente o pueden producirse
descargas eléctricas.
• El cableado de la línea principal es de tipo Y. La terminal L debe conectarse al cable con corriente y la terminal N debe
conectarse al cable neutro y la terminal de tierra debe conectarse al cable de toma a tierra. Para los modelos
con función de calefacción eléctrica auxiliar, el cable con corriente y el cable neutro no deben estar mal conectados, o
la superficie del cuerpo calefactor eléctrico se electrificará. Si la línea de alimentación eléctrica está dañada, el servicio
técnico del fabricante o del centro de servicio debería instalarla de nuevo.
• La línea de alimentación de las unidades de interior debe instalarse conforme a las instrucciones de instalación de las
unidades de interior.
• El cableado eléctrico debe estar a distancia de las secciones de alta temperatura de las tuberías para evitar la fundición
de la capa de aislamiento de los cables, puesto que podría causar accidentes.
• Después de conectar el borne de la terminal, la tubería debe curvarse con un codo en forma de U y sujetarse con
una abrazadera de cable.
• El tendido del cableado del controlador y de las tuberías de refrigerante puede instalarse conjuntamente.
• El mantenimiento debe llevarse a cabo mientras la alimentación esté cortada.
• Sellar el orificio roscado con materiales de aislamiento térmico para evitar la condensación.
• Las líneas de señal y de alimentación son independientes y no pueden compartir una sola línea. [Nota: las líneas
de alimentación y de señal son provistas por los usuarios. Los parámetros de las líneas de alimentación se muestran
debajo: 3×(1.0-1.5)mm
2;
parámetros para la línea de señal: 2×(0.75-1.25)mm
2
(línea blindada)]
• La máquina está equipada con 5 líneas (1.5mm), que se usan para las conexiones entre la caja de válvulas y el
sistema eléctrico de la máquina. El diagrama de circuito muestra el diagrama detallado de la conexión.
• La máquina debe estar conectada a la toma a tierra conforme a EN 60364.
• Comprobar periódicamente que las tuercas de presión estén bien apretadas.
Español
Summary of Contents for XCT 40VL0058-7E-QEE
Page 8: ...Parts Indoor Unit 1 Upper air outlet LED Panel and IR Receiver Inlet grill Lower air outlet ...
Page 23: ...Installation Procedures Indoor heat exchanger FAN Gas pipe Liquid pipe 16 English ...
Page 24: ...English Installation Procedures 17 ...
Page 33: ...The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice ...
Page 62: ...Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso ...
Page 91: ...Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis ...
Page 110: ...Montagevorgang Innenliegender Wärmetauscher Lüfter Gasleitung Flüssigkeitsleitung 16 DEUTSCH ...
Page 120: ...Der Hersteller behält sich das Recht vor Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern ...