background image

33

Programmation de l'interface utilisateur

Programmes « à la maison », « nuit » et « pas à la maison »

1.  Sélectionner la zone souhaitée avec la touche 

 ou 

avec la fonction zonage virtuel.

Appuyer sur le bouton confort  

(

 ou 

 ou 

) à modifier et garder l’appui 

pendant à peu près cinq secondes. La température et le 

symbole de chauffage (

) ou climatisation (

) ou eau 

chaude domestique ( ) clignoteront.

Presser la touche ( ) mode pour commuter entre chaud  

(

), froid (

) et eau domestique ( ) (en fonction du 

niveau d'accès).

Presser les touches haut / bas pour configurer la 

consigne de température souhaitée pour le mode 

sélectionné. L'icône en triangle ( ) au-dessus du 

bouton pressé (

 

 

) clignotera.

Presser à nouveau les touches haut / bas pour régler la 

nouvelle température souhaitée pour la configuration 

suivante.

Presser une des options « à la maison », « nuit », ou  

« pas à la maison » et répéter les étapes 4 à 5.

Presser la touche OK pour valider les modifications et 

quitter le mode de modification Confort.

Si nécessaire,  sélectionner une zone différente et 

répéter l’étape 1.

Les configurations d'usines sont indiquées ici

Option Touch ‘N’ Go

Chauff.

Climat.

Eau chaude 

domestique

À la maison

20° C

24° C

60° C

Pas à la maison

15° C

28° C

50° C

Nuit

18° C

26° C

Pas disponible

Paramètres de programmation

Le programme travaille sur 4 périodes différentes appelées P1, 

P2, P3 et P4. Chaque zone a son propre programme. Quand 

on utilise une carte master, il est possible de configurer le 

programme pour eau domestique et pour confort. 

Le thermostat a des valeurs prédéfinies (voir ci-dessous) 

qu'il est possible de modifier.

Avec la caractéristique «zone virtuelle» (uniquement pour 

niveau d'accès 3 et carte master), il est possible de modifier 

les programmes de toutes les zones de l'installation.

Fr

anç

ais

129H84_FR.indd   33

24/07/12   10.07

Summary of Contents for User interface Comfort Module Series

Page 1: ...User interface Comfort Module Series User and Installation Manual ...

Page 2: ... settings 7 Schedule settings 7 Advanced Programming Options 10 Changing Holding the temperature 10 Advancedprogrammingparametersinvariable table 10 Special Features 11 Short Cut to Silent Mode 11 Keyboard lock 11 What If 11 Fault CodeTable 11 Installation 12 Safety consideration 12 Power 12 Step 1 User Interface Location for in zone user interface 12 Step 2 Installation user interface 12 ...

Page 3: ... MODE Mode selection D H M SET CLOCK Adjust clock UP Up key for set point and menù START TIME Display the period start times for schedule settings DOWN Down key for set point and menù PERIOD Display the programming time periods for schedule settings OK Confirm the settings selected DAYS Display weekdays for schedule settings SLEEP Select sleep room set point English ...

Page 4: ...way set point selected Solar System mode off Sleep set point selected Electric Heater 1 and 2 Room air temperature Service Installer Mode Heat pump request Silent mode Zone icon Relative humidity Domestic hot water valve activated Cool Mode Heat Mode Zone number Time Display Area Keypad lock Outdoor temperature Schedule Activated Day of the week Disinfection cycle Alarm Home Antifreeze Home set po...

Page 5: ...the time only on master user interface or on user interface connected to level 3 board All the other user interfaces will be automatically updated Carrier programmable user interface is a unit wall mounted low voltage device dedicated to control the room comfort and the complete behaviour of the system installed A variety of features are provided including separate heating cooling set points virtu...

Page 6: ...user interface zone 1 of the board selected by the address available only for Access level 3 zone 2 of the board selected by the address available only for Access level 3 It works selecting the address of the board to control and the zone if it s a dual zone board and the Zone Icon indicates what is the zone controlled Use the Zone Key to switch between theVirtual zones and the own zone following ...

Page 7: ...her home sleep away button and replay step 4 to 5 7 Press OK button to confirm changes and to exit from the Comfort change mode 8 If needed select a different zone and repeat steps 1 Programming the user interface Home sleep away settings The factory setting are show above Touch N Go Option Heat Cool Domestic hot water Home 20 C 24 C 60 C Away 15 C 28 C 50 C Sleep 18 C 26 C Not available Schedule ...

Page 8: ...e of a programming using the factory set periods and Touch N Go options Here s how to set your personal time periods to select the time periods for the other boards zone use the virtual zoning concept and do the same procedure 1 Open the lid 2 Press the days button You will see 1 to 7 flashing on the display 3 Select one of the options 1 to 7 1 to 5 6 to 7 or individual day 1 2 3 4 5 6 7 by pressi...

Page 9: ...lect if electrical heater are allowed or not indicates if the electric heaters are allowed 12 For use to select if silent mode is active or not indicates if the silent mode is active 13 For use to select zone off mode indicates the mode 14 Press the period button twice P2 will flash on the display 15 To change the hours press the start time button 16 Press home away or sleep for this period 17 Pre...

Page 10: ...rameters in variable table You can temporary change temperature setting It works only in own zone or using Par 1 of Variable Table 1 Open the lid 2 Use zone button be sure to be in own zone 3 Press up or down buttons to set the new temperature set point This creates a temporary hold until the next pre set time period You will see schedule active icon flashing on the display 4 To maintain that temp...

Page 11: ... and the lock icon will be visible on display 4 To unlock the keyboard press again the three buttons for 3 seconds The lock icon will disappear Press the Hold key for 10 seconds to make Silent mode active Deactivate Silent mode by pressing the Hold key again for 10 seconds When Silent mode is active NUI will display the Icon If Silent mode is active this will always override the selection done in ...

Page 12: ...l electrical codes during installation All wiring must conform to local and national electrical codes Safety consideration 1 Turn OFF all power to unit 2 If an existing User Interface is being replaced Remove existing User Interface from wall Disconnect wires from existing User Interface one at a time As each wire is disconnected record wire color and terminal marking 3 Open the NUI mounting base ...

Page 13: ...equipment wires to proper terminals of the connector blocks The unit manual specifies the terminal blocks numbering Connect Rc Rh G2 Y2 pins 9 Push any excess wire into wall and against mounting base Seal hole in wall to prevent air leaks Leaks can affect operation 1 Back plate Mounting 10 Snap case back together Attach thermostat to back plate by inserting tab on bottom edge and hinging up until ...

Page 14: ...14 12 Turn ON power to unit When power is applied all display icons are shown for 2 seconds to test the display 3 Installation English ...

Page 15: ...ione 20 Opzioni di Programmazione Avanzata 23 Modifica mantenimento della temperatura 23 Parametri di programmazione avanzata nella tabella delle variabili 23 Caratteristiche Speciali 24 Tasto rapido per modalità Silenzioso 24 Blocco tastiera 24 Cosa succede se 24 Tabella dei codici d errore 24 Installazione 25 Indicazioni di sicurezza 25 Alimentazione 25 Fase 1 Posizionamento interfaccia utente p...

Page 16: ... CLOCK Regolazione dell orologio UP Tasto su per set point e menù START TIME Visualizzazione degli orari di inizio delle impostazioni programmate DOWN Tasto giù per set point e menù PERIOD Visualizzazione dei periodi di tempo programmati per le impostazioni selezionate OK Conferma delle impostazioni selezionate DAYS Visualizzazione dei giorni della settimana delle impostazioni programmate SLEEP Se...

Page 17: ...ellisolari Sistemaspento Setpoint sleep selezionato Resistenzaelettrica1e2 Temperaturaariaambiente ModalitàManutenzione installatore Richiestapompadicalore ModalitàSilenzioso IconaZona Umiditàrelativa Valvolaacquacaldaper usodomesticoattivata ModalitàRaffrescamento ModalitàRiscaldamento Numerodellazona Spaziodivisualizazzione dell ora Bloccotastiera Temperaturaesterna Programma attivato Giornodell...

Page 18: ...interfaccia utente master o sull interfaccia utente collegata alla scheda di livello 3 Tutte le altre interfacce utente saranno aggiornate automaticamente Nota l interfaccia utente è dotata di pannello frontale sportello solo in caso di installazione a parete Ignorare i riferimenti allo sportello in caso di installazione autonoma L interfaccia programmabile Carrier è un dispositivo autonomo instal...

Page 19: ...master Zona 1 della scheda selezionata mediante l indirizzo disponibile solo per il Livello d accesso 3 Zona 2 della scheda selezionata mediante l indirizzo disponibile solo per il Livello d accesso 3 Per utilizzare questa funzione selezionare l indirizzo della scheda da controllare e la zona in caso di scheda a 2 zone l icona della zona indicherà la zona controllata Usare il tasto Zona per commut...

Page 20: ...dell impianto 1 Selezionarelazonadesideratamedianteiltasto ocon lafunzionedizonizzazionevirtuale 2 Premereemantenerepremutopercircacinquesecondi iltastoconfort o o damodificare La temperaturaimpostataeilsimbolodiriscaldamento odiraffrescamento oquellodell acquaperuso domestico lampeggeranno 3 Premereiltastomodalità percommutaretra riscaldamento raffreddamento eacquaperuso domestico inbaseallivello...

Page 21: ...Segue un esempio di programmazione con i periodi impostati in fabbrica e le opzioni Touch N Go Seguono le istruzioni di impostazione dei periodi personali per selezionare i periodi di tempo per le altre schede zone usare la funzione di zonizzazione virtuale e seguire lo stesso procedimento 1 Aprire lo sportello 2 Premere il tasto giorni Si vedranno lampeggiare i numeri da 1 a 7 sul display 3 Selez...

Page 22: ...ica se le resistenze elettriche sono autorizzate 12 Per usare il tasto per indicare se la modalità silenzioso è attiva o meno indica se la modalità silenzioso è attiva 13 Per usare il tasto per selezionare la modalità off della zona indica la modalità 14 Per passare al secondo periodo premere il tasto periodo due volte P2 lampeggerà sul display 15 Per cambiare l ora premere il tasto dell ora di in...

Page 23: ...delle variabili E possibilemodificaretemporaneamenteleimpostazionidi temperatura Questafunzioneèpossibilesolonellazonapropria oppureutilizzandoilPar 1dellatabelladellevariabili 1 Aprirelosportello 2 Premereiltastozona perassicurarsidiesserenellazona propria 3 Premereitastisuogiùperimpostareilnuovosetpointdi temperatura Questocreaunvaloreditemperaturache vienemantenutofinoalseguenteperiodoprogramma...

Page 24: ... visibile sul display 4 Per sbloccare la tastiera premere di nuovo i tre tasti contemporaneamente per 3 secondi L icona con il lucchetto sparirà Premere il tasto Blocca per 10 secondi per attivare la modalità Silenzioso Per disattivare la modalità Silenzioso premere nuovamente il tasto Blocca per 10 secondi Quando è attiva la modalità silenzioso il NUI mostrerà l icona Se la modalità silenzioso è ...

Page 25: ...che locali e nazionali Indicazioni di sicurezza 1 Togliere tensione tramite gli interruttori di corrente relativi 2 Se si sta sostituendo un interfaccia utente esistente Rimuovere l interfaccia esistente dal muro Scollegare i cavi dell interfaccia precedente uno a uno Quando tutti i cavi sono scollegati prendere nota dei colori dei cavi e dei relativi terminali 3 Aprire il NUI base di fissaggio in...

Page 26: ...ella morsettiera Il manuale dell unità indica la numerazione delle morsettiere Collegare i pin Rc Rh G2 Y2 9 Inserire i fili in eccesso nel muro e contro il supporto Sigillare il foro praticato nella parete per evitare perdite d aria Le perdite possono compromettere il funzionamento 1 Supporto posteriore di fissaggio 10 Richiudere la scatola Agganciare il termostato alla piastra posteriore inseren...

Page 27: ...27 12 Ridare tensione all impianto Quando viene ripristinata l alimentazione tutte le icone del display vengono visualizzate per 2 secondi per testare il display 3 Installazione Italiano ...

Page 28: ...mmation 33 Programmation de la commande 36 Modification maintien de la température 36 Paramètresdeprogrammationavancéedansle tableaudesvariables 36 Caractéristiques Speciales 37 Raccourci pour la Modalité réduction de fréquence 37 Bloicage boutons 37 Que faire en cas de 37 Error Codes 37 Installation 38 Considérations de sécurité 38 Alimentation 38 Étape1 Positionnementdel InterfaceUtilisateu pour...

Page 29: ...de mode D H M SET CLOCK Réglage de l horloge UP Touche haut pour consigne et menu START TIME Affiche les heures de départ des paramétrages programmés DOWN Touche bas pour consigne et menu PERIOD Affiche les périodes de temps programmées pour les paramétrages sélectionnés OK Valider les paramétrages sélectionnés DAYS Affichelesjoursdelasemaineconcernés parlesparamétragesprogrammés SLEEP Sélectionne...

Page 30: ...on Solaire Modalité système OFF Lesystèmeutiliselesparamètres duprogramme nuit Chauffage électrique 1et 2 Température ambiante Modalité Service Installateur Requête pompe à chaleur Mode silencieux Icône de zone Humidité relative Vanne d eau chaude domestique activée Modalité Climatisation Modalité chauffage Numéro zone Horloge Blocage des boutons Température Extérieure Programme activé Jour de la ...

Page 31: ...ou sur l interface utilisateur connectée à une carte de niveau 3 Toutes les autres interfaces utilisateur seront actualisées automatiquement L interface utilisateur programmable Carrier est une unité autonome d installation mural à basse tension qui maintient la température ambiante et contrôle le fonctionnement général du système installé Elle possède des caractéristiques telles que des valeurs d...

Page 32: ...aster Zone 1 de la carte sélectionnée par l adresse disponible uniquement pour niveau d accès 3 Zone 2 de la carte sélectionnée par l adresse disponible uniquement pour niveau d accès 3 Pour utiliser cette fonction sélectionner l adresse de la carte à contrôler et la zone s il s agit d une carte à deux zones l icône de zone montre quelle zone est contrôlée Se servir de la touche de zone pour commu...

Page 33: ... 6 Presser une des options à la maison nuit ou pas à la maison et répéter les étapes 4 à 5 7 Presser la touche OK pour valider les modifications et quitter le mode de modification Confort 8 Si nécessaire sélectionner une zone différente et répéter l étape 1 Les configurations d usines sont indiquées ici Option Touch N Go Chauff Climat Eau chaude domestique À la maison 20 C 24 C 60 C Pas à la maiso...

Page 34: ...s configurées à l usine et les options Touch N Go Voici la manière de procéder pour définir les périodes de temps personnelles pour sélectionner les périodes de temps pour les autres cartes zones utiliser la fonction de zonage virtuel et procéder de la même manière 1 Ouvrir le volet 2 Appuyer sur le bouton des jours Le programme de 1 à 7 clignotera sur l afficheur 3 Sélectionner une des options di...

Page 35: ...icône indique que les résistances électriques sont autorisées 12 Pour se servir de la touche pour sélectionner si le mode silencieux est actif ou non L icône indique que le mode silencieux est actif 13 Pour se servir de la touche pour sélectionner le mode Off La touche indique ce mode 14 Appuyer deux fois sur le bouton des périodes L indication P2 clignotera sur l afficheur 15 Pour modifier l heur...

Page 36: ... possible de changer temporairement le réglage de la température Cette fonction est possible dans la zone propre ou en utilisant le Par 1 du tableau des variables 1 Ouvrir le volet 2 Appuyer sur la touche de zone pour être sûr de se trouver dans la zone propre 3 Appuyersurlesboutonshautetbaspourdéfinirlanouvelle consignedetempérature Celacréeuncyclede maintien temporaire jusqu àlaprochainepériodep...

Page 37: ...blocage sera visible sur l afficheur 4 Pour débloquer le clavier appuyer de nouveau sur les trois boutons pendant 3 secondes L icône blocage disparaît Presser le bouton blocage pendant 10 secondes pour activer la modalité réduction de fréquence Pour désactiver la modalité réduction de fréquence appuyer à nouveau sur le bouton blocage pendant 10 secondes Silence est active l unité NUI affichera l i...

Page 38: ... sur l électricité Les câblages doivent respecter les normes locales et nationales sur l électricité Considérations de sécurité 1 Sectionner toute alimentation de l unité 2 Pour remplacer une Interface Utilisateur existante Détacher l Interface Utilisateur existante du mur Déconnecter les câbles de l Interface Utilisateur existante un à la fois Lorsqu on débranche chaque câble il faut marquer sa c...

Page 39: ... de l équipement aux bornes des plaques à bornes Le manuel de l unité indique les numéros des plaques à bornes Connecter les broches Rc Rh G2 Y2 9 Pousser le câble en excès dans le mur et contre la base de fixation Sceller le trou dans le mur pour éviter toute fuite d air qui pourrait avoir des répercussions sur le bon fonctionnement de l unité 2 Y2 Y2 G2 G2 Rh Rh Rc Rc Y2 Y2 G2 G2 Rh Rh Rc Rc R c...

Page 40: ...40 Lorsque le dispositif est alimenté toutes les icônes s allument pendant 2 secondes pour vérifier le bon fonctionnement de l afficheur Installation 12 Alimenter l unité ON 3 Français ...

Page 41: ...n Abwesenheit 46 Programmeinstellungen 46 Erweiterte Programmieroptionen 49 Temperatur ändern beibehalten 49 Erweiterte Programmparameter inVariablentabelle 49 Sonderfunktionen 50 Direktzugriff auf Lautlos Modus 50 Tastenfeld sperren 50 Was wenn 50 Fehlercode Tabelle 50 Installation 51 Sicherheitsüberlegung 51 Leistung 51 Schritt 1 Ort der Benutzerschnittstelle für Benutzerschnittstelle in Zone 51...

Page 42: ...ODE Modus auswählen D H M SET CLOCK Uhr einstellen UP Pfeil aufwärts für Sollwert und Menü START TIME Anzeige der Startzeit für Programmeinstellungen DOWN Pfeil abwärts für Sollwert und Menü PERIOD Anzeige der programmierten Zeiträume für Programmeinstellungen OK Ausgewählte Einstellungen bestätigen DAYS Anzeige der Wochentage für Programmeinstellungen SLEEP Wählt Raumsollwert für Schlafen Deutsch...

Page 43: ...enheit Sonneneinstrahlung Systemmodusaus AusgewählterSollwertfür Schlafen Elektroerhitzer1und2 Raumlufttemperatur Servicemodus Installationsmodus Wärmepumpenanforderung Lautlos Modus Zonensymbol Rel Luftfeuchtigkeit Hauswarmwasserventil aktiviert Kühlmodus Heizungsmodus Zonennummer Zeitanzeigebereich Tastenfeldsperren Außentemperatur Programmeinstellungen aktiviert Wochentag Desinfektionszyklus Al...

Page 44: ...telle oder auf einer Benutzerschnittstelle die mit einer Baugruppe der Stufe 3 verbunden ist ein Alle anderen Benutzerschnittstellen werden automatisch aktualisiert Die programmierbare Benutzerschnittstelle von Carrier ist eine Einheit für die Montage an der Wand die mit Niederspannung betrieben wird und zur Steuerung des Raumkomfort und des vollständigenVerhaltens des installierten Systems dient ...

Page 45: ...stelle Zone 1 der Baugruppe ausgewählt durch die Adresse nur für Zugriffs ebene 3 verfügbar Zone 2 der Baugruppe ausgewählt durch die Adresse nur für Zugriffsebene 3 verfügbar Dies geschieht durch Auswahl der Adresse der zu steuernden Baugruppe und der Zone falls es sich um eine Baugruppe für 2 Zonen handelt wobei das Zonensymbol die zu steuernde Einheit anzeigt MitderTasteZonekönnenSiezwischenvir...

Page 46: ...ungen aller Zonen der Installation zu ändern 1 WählenSiediegewünschteZonemitderTaste oderder FunktionvirtuelleZoneneinteilungaus 2 DrückenundhaltenSiediezuänderndeTasteKomfort oder oder für5Sekundengedrückt Die eingestellteTemperaturunddasSymbolHeizen oder Kühlen oderHauswasser wirdblinken 3 DrückenSiedieTasteModus umzwischenHeizen Kühlen undSanitär umzuschalten abhängigvon derZugriffsebene 4 Drüc...

Page 47: ...eiträume und N berühren um zu Option zugelangen Touch N Go options verwendet Hier zeigen wir Ihnen wie Sie Ihre persönlichen Zeiträume einstellen um die Zeiträume für andere Baugruppen Zonen auszuwählen das Konzept der virtuellen Zoneneinteilung anwenden und die gleichen Abläufe erstellen 1 Öffnen Sie den Deckel 2 Drücken Sie die TasteTage Auf dem Display blinken die Ziffern 1 bis 7 3 Wählen Sie e...

Page 48: ...ht zeigt an ob Elektroerhitzer erlaubt sind 12 Benutzen Sie um auszuwählen ob der Lautlos Modus für aktviert wurde oder nicht zeigt an ob der Lautlos Modus aktiviert ist 13 Benutzen Sie um den Zonenausmodus für auszuwählen zeigt den Modus an 14 Drücken Sie die Taste Zeitraum zwei Mal P2 beginnt auf dem Display zu blinken 15 Um die Stunden zu ändern drücken Sie die Taste Startzeit 16 Drücken Sie An...

Page 49: ...mperatureinstellungenvorrübergehendändern DiesistnurindereigenenZone odermithilfevonPar 1der Variablentabellemöglich 1 ÖffnenSiedenDeckel 2 BenutzenSiedieTasteZone umsicherzugehen dassSie sichindereigenenZone befinden 3 DrückenSiedieTastenAufwärtsoderAbwärtsumden gewünschtenTemperatursollwerteinzustellen Damit wirdbiszumnächstenvoreingestelltenZeitraumeine temporäre Haltetemperatur eingestellt Sie...

Page 50: ...eigt 4 Um die Tastatur wieder zu entsperren die 3 Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt halten Das System Gesperrt wird ausgeschaltet Halten Sie dieTaste für 10 Sekunden lang gedrückt um den Lautlos Modus zu aktivieren Um den Lautlos Modus wieder zu deaktivieren haltenSie dieTaste wieder für 10 Sekunden gedrückt Wenn der Lautlos Modus aktiviert ist wird auf der Benutzerschnittstelle das Symbol an...

Page 51: ...jederabgeklemmtenAderdieAderfarbeunddie MarkierungderKlemmleistenotieren 3 DieRückseitederBenutzerschnittstelleNUIöffnen um dieMontagebohrungenfreizulegen DieRückseitekann abgenommenwerden umdieMontagezuerleichtern DenDruckknopfanderOberseitederBenutzerschnittstelle NUIdrückenundvorsichtigdieRückseitevomRestder BenutzerschnittstelleNUItrennen 4 DieKabelfürdieBenutzerschnittstelleNUIdurchdie großeB...

Page 52: ...mHandbuchderEinheitwirddieBelegungder Klemmleistenbeschrieben SchließenSieRc Rh G2 Y2 Kontaktean 9 ÜberlangeAdernindieWandundgegenden Montagesockeldrücken DieBohrunginderWand versiegeln umLuftzugzuvermeiden Luftzugkannden Betriebbeeinträchtigen 1 Montage der Rückseite 10 DenGehäusedeckelwiedereinrastenlassen Den ThermostatenanderMontageplatteanbringen Dazu dieNaseanderunterenKanteeinführenundden T...

Page 53: ...53 12 DasGeräteinschalten Nach dem Einschalten leuchten sämtliche Symbole auf dem Display für 2 Sekunden auf um dieses zu testen 3 Installation Deutsch ...

Page 54: ...ones de programa 59 Opciones de programación avanzada 62 Modificación mantenimiento de la temperatura 62 Parámetros de programación avanzada en la tabla de variables 62 Características especiales 63 Atajo a modo silencioso 63 Bloqueo del teclado 63 En caso de 63 Tabla de códigos de fallos 63 Instalación 64 Consideraciones sobre seguridad 64 Potencia 64 Paso 1 Ubicación de la Interfaz de usuario pa...

Page 55: ...reloj UP Flecha arriba para la consigna y menú START TIME Muestra los tiempos de inicio de período para las configuraciones de programa DOWN Flecha arriba para la consigna y menú PERIOD Muestra los períodos de tiempo de programación para las configuraciones de programa OK Confirma las configuraciones seleccionadas DAYS Muestra los días de la semana para las configuraciones programadas SLEEP Selecc...

Page 56: ...Solar Mododelsistema desactivado Consigna sleep seleccionada Calentadoreléctrico1y2 Temperaturaambiente delaire ModoServicio Instalador Solicitudbombadecalor Modosilencioso Iconodezona Humedadrelativa Válvuladeaguacalientede usodomésticoactivada ModoRefrigeración ModoCalefacción NúmerodeZona ZonadeVisualizacióndel Tiempo Bloqueodeteclado Temperaturaexterior Calendarioactivado Díadelasemana Ciclode...

Page 57: ... de usuario principal o en la interfaz de usuario conectada al tablero de nivel 3 Todas las demás interfaces de usuario se actualizarán automáticamente La interfaz de usuario programable de Carrier es un dispositivo de baja tensión de unidad montaje en pared dedicado a controlar el confort en el ambiente y el comportamiento del sistema instalado Se ofrece una gran variedad de características inclu...

Page 58: ...principal Zona 1 de la tarjeta seleccionada por la dirección disponible solo para el nivel de acceso 3 Zona 2 de la tarjeta seleccionada por la dirección disponible solo para el nivel de acceso 3 Funciona seleccionando la dirección de la tarjeta a controlar y la zona si es una tarjeta de zona doble y el Icono de zona indica cuál es la zona controlada Use laTecla zona para cambiar entre la zonas vi...

Page 59: ...sleep o away yrepitiendolospasos4y5 7 PresioneelbotónOKparaconfirmarloscambiosysalirdel mododecambiodeconfort 8 Siesnecesarioseleccioneunazonadiferenteyrepitael paso1 Programación de la interfaz de usuario Configuraciones home sleep away Laconfiguracióndefábricasemuestraarriba Opción Touchandgo Calefacción Refrigeración Aguacaliente doméstica Casa 20 C 24 C 60 C Fuera 15 C 28 C 50 C Durmiendo 18 C...

Page 60: ...emplo de una programación usando los períodos de preestablecidos de fábrica y las opciones de Touch and go Así es como fija sus períodos de tiempo personales Para seleccionar los períodos de tiempo para las demás tarjetas zona use el concepto de zonificación virtual y realice el mismo procedimiento 1 Abrir la puerta 2 Presione el botón días En pantalla verá parpadeando los números de 1 a 7 3 Selec...

Page 61: ... o no un calentador eléctrico indica si se permiten los calentadores eléctricos 12 Para use para seleccionar si el modo silencio está activo o no indica si el modo silencioso está activo 13 Para use para seleccionar el modo de zona apagada indica el modo 14 Presione el botón de período dos veces P2 parpadeará en pantalla 15 Para cambiar las horas presione el botón de tiempo de inicio 16 Presione h...

Page 62: ... la temperatura Parámetros de programación avanzada en la tabla de variables Puedecambiartemporalmentelaconfiguracióndetemperatura Funcionasoloenlapropiazona ousandoelPar 1delaTabla devariables 1 Abrirlapuerta 2 Useelbotóndezona paraasegurarsedeestarenla zonapropia 3 Presionelasflechasarribaoabajoparafijarlanueva consignadetemperatura Dichoprocedimientocreaun valortransitorio hastaelsiguienteperío...

Page 63: ...andado estará visible en la pantalla 4 Para desloquear el teclado volver a pulsar durante 3 segundos las tres teclas El icono del candado desaparecerá Presione la tecla hold más de 10 segundos para activar el modo silencioso Desactive el modo silencioso presionando la tecla hold de nuevo 10 segundos Cuando el modo silencioso está activo NUI mostrará el icono Si el modo silencioso está activo siemp...

Page 64: ...les Todo los cableados han de cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales Consideraciones sobre seguridad 1 APAGAR completamente la unidad 2 En caso de sustituir una Interfaz de Usuario existente Sacarla de la pared Desconectar los cables de la interfaz actual uno a uno Al desconectar cada cable tomar nota del color del mismo y la señal del borne 3 Abrir NUI base de montaje para dejar ...

Page 65: ...manual de la unidad especifica la numeración de los bloques terminales Conecte los pines Rc Rh G2 Y2 9 Empujar el cable excedente en la pared y contra la base de montaje Obturar el agujero para evitar pérdidas por el aire ya que éstas pueden influir en el funcionamiento 1 Montaje de la placa de apoyo 10 Volver a cerrar de golpe la cubierta Conectar el termostato a la placa de apoyo introduciendo l...

Page 66: ...66 12 DAR alimentación eléctrica a la unidad Cuando se aplica la energía eléctrica todos los iconos se muestran 2 segundos para probar la pantalla 3 Instalación Español ...

Page 67: ...osterinstellingen 72 Geavanceerde programmeeropties 75 De temperatuur veranderen vasthouden 75 Geavanceerde programmeerparameters in de variabelentabel 75 Speciale functies 76 Snelkoppeling naar stille modus 76 Toetsenbord vergrendelen 76 Wat te doen 76 Tabel met foutcodes 76 Montage 77 Veiligheidstips 77 Voeding 77 Stap 1 Locatie van gebruikersinterface voor in zone gebruikersinterface 77 Stap 2 ...

Page 68: ...Keuze modus D H M SET CLOCK Klok instellen UP Omhoog toets voor instelpunt en menu START TIME Toont de starttijdstippen voor de schema instellingen DOWN Omlaag toets voor instelpunt en menu PERIOD Toon de programmeerbare tijdsperioden voor roosterinstellingen OK Bevestig de gekozen instellingen DAYS Toon weekdagen voor roosterinstellingen SLEEP Het kamer instelpunt nacht kiezen Nederlands ...

Page 69: ...gekozen Zon Systeemmodus uit Nacht instelpunt gekozen elektrische verwarmer 1 en 2 Kamerluchttemperatuur Service Installateurmodus Warmtepomp verzoek stille modus Pictogram zone Relatieve vochtigheid Warm leidingwater klep geactiveerd Koelingsmodus Verwarmingsmodus Zonenummer Displaygedeelte met tijd Toetsengroep vergrendelen Buitentemperatuur Schema geactiveerd Dag van de week Desinfectiecyclus A...

Page 70: ...de tijd alleen in op master gebruikersinterface of op gebruikersinterface aangesloten op niveau 3 kaar Alle ander gebruikersinterfaces zullen automatisch worden bijgewerkt Opmerking De gebruikersinterface zal alleen het voordeksel afsluitdeksel tonen in geval van installatie tegen de wand Negeer de verwijzingen naar het afsluitdeksel in geval van unit installatie De Carrier programmeerbare gebruik...

Page 71: ...kersinterface Zone 1 van de kaart geleselecteerd op adres alleen beschikbaar voor toegangsniveau 3 Zone 2 van de kaart geleselecteerd op adres alleen beschikbaar voor toegangsniveau 3 Het werkt door het adres van de te bedienen kaart te selecteren als het een dubbele zone kaart is en de zone icoon geeft aan welke zone wordt bediend Gebruik de zone sleutel om te schakelen tussen de virtuele zones e...

Page 72: ...destap4naar5 7 Drukopdeokknopomdeveranderingentebevestigenen deComfortverandermodusteverlaten 8 Selecteerzonodigeenanderezoneenherhaalstap1 Het programmeren van de gebruikersinterface Instellingen thuis nacht niet thuis Defabrieksinstellingenwordenhierbovengetoond Aanraakoptie Verwarmen Koelen Warm leidingwater Aanwezig 20 C 24 C 60 C Afwezig 15 C 28 C 50 C Slapen 18 C 26 C Niet beschikbaar Rooste...

Page 73: ...d van een programma dat gebruikt maakt van de door de fabriek ingestelde perioden en aanraakopties Hier is te zien hoe de eigen perioden in te stellen gebruik het virtuele zoneringsconcept en volg dezelfde procedure om de perioden van de andere kaarten zone te selecteren 1 Open de klep 2 Druk op de dagen knop 1 t m 7 knipperen op het display 3 Selecteer één an de opties 1 t m 7 1 t m 5 6 t m 7 of ...

Page 74: ...armers zijn toegestaan of niet geeft aan of de elektrische verwarmers zijn toegestaan 12 Gebruik voor om te selecteren of stille modus actief is of niet geeft aan of de stille modus actief is 13 Voor gebruik om de zone uit modus te selecteren geeft de modus aan 14 Druk twee keer op de periode knop P2 knippert op het display 15 Om de uren te wijzigen drukt u op de starttijdknop 16 Druk op thuis afw...

Page 75: ...rogrammeerparameters in de variabelentabel Detemperatuurinstellingkantijdelijkwordenveranderd Het werktalleenindeeigenzone ofmetgebruikvanPar 1vande variabelentabel 1 Opendeklep 2 Gebruikdezone knopomerzekervantezijninde eigenzone tezijn 3 Drukopomhoogofomlaagknopomhetnieuwe temperatuurinstelpuntintestellen Hierdoorwordteen tijdelijketemperatuurvastgehouden totdevolgende voorafingesteldetijdsperio...

Page 76: ...l zichtbaar worden op de display 4 Om het toetsenbord te ontgrendelen drukt u opnieuw op de drie knoppen en houdt u ze gedurende 3 seconden ingedrukt Het vergrendelpictogram zal verdwijnen Houd de Vasthouden toets gedurende 10 seconden ingedrukt om de stille modus te activeren Deactiveer de stille modus door de Vasthouden toets opnieuw 10 seconden ingedrukt te houden Wanneer de stille modus actief...

Page 77: ...en voldoen aan de plaatselijke en nationale voorschriften Veiligheidstips 1 Schakel alle voeding die naar het apparaat loopt uit 2 Ga als volgt te werk als een bestaande gebruikersinterface wordt vervangen Verwijder de bestaande gebruikersinterface van de muur Koppel de kabels van de bestaande gebruikersinterface een voor een los Noteer bij het loskoppelen van elke kabel de kabelkleur en de aanslu...

Page 78: ...aansluitblokken aansluiten De eenheid handmatig specificeert de nummering van de eindblokken Sluit de pinnen Rc Rh G2 Y2 aan 9 Duw overtollige kabels in de muur en tegen de montagebasis Afdichtingsopening in muur om lekkage van lucht te voorkomen Lekkages kunnen de werking negatief beïnvloeden 1 Achterplaat monteren 10 Klap de behuizing weer dicht Maak de thermostaat aan de achterplaat vast door h...

Page 79: ...79 12 Schakel de voeding van het apparaat in Bij het aansluiten van de stroom worden alle pictogrammen gedurende 2 seconden getoond om het display te testen 3 Montage Nederlands ...

Page 80: ...υθμίσεις προγράμματος λειτουργίας 85 Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού 88 Αλλαγή διατήρηση θερμοκρασίας 88 Παράμετροι προχωρημένου προγραμματισμού στον πίνακα μεταβλητών 88 Ειδικές Λειτουργίες 89 Σύντομη Αποκοπή στην Αθόρυβη λειτουργία 89 Κλείδωμα Πληκτρολογίου 89 Τι συμβαίνει εάν 89 Πίνακας Κωδικών Σφαλμάτων 89 Εγκατάσταση 90 Θέματα ασφάλειας 90 Τροφοδοσία 90 ΘέσηΤοποθέτησης Χειριστηρίου Μονάδα...

Page 81: ...ρολογιού UP Πλήκτρο πάνω για προκαθορισμένη τιμή και μενού START TIME Εμφάνιση των περιοδικών εκκινήσεων για ρυθμίσεις προγράμματος λειτουργίας DOWN Κάτω πλήκτρο για προκαθορισμένη τιμή και μενού PERIOD Εμφάνιση των προγραμματισμένων χρονικών διαστημάτων περιόδων για ρυθμίσεις προγράμματος λειτουργίας OK Επιβεβαίωση των επιλεγμένων ρυθμίσεων DAYS Εμφάνιση ημερών της εβδομάδας για ρυθμίσεις προγράμ...

Page 82: ...οιημένο Επιλεγμένηπροκαθορισμένη τιμήγια Ύπνο ΗλεκτρικόςΘερμαντήρας 1και2 Περιοχήθερμοκρασίας αέραχώρου ΛειτουργίαΣέρβις Εγκαταστάτη Απαίτησηαντλίας θερμότητας Αθόρυβη λειτουργία Εικονίδιοζώνης Σχετικήυγρασία Ενεργοποιημένηβαλβίδα ζεστούνερούχρήσης ΛειτουργίαΨύξης ΛειτουργίαΘέρμανσης Αριθμόςζώνης ΠεριοχήΈνδειξηςΏρας Κλείδωμαπληκτρολογίου ΕξωτερικήΘερμοκρασία Ενεργοποίηση Προγράμματος Ημέρατηςεβδομ...

Page 83: ...α στο κύριο προσαρμοστικό χρήστη ή στο προσαρμοστικό χρήστη που είναι συνδεδεμένο στον πίνακα πλακέτα του επιπέδου 3 Θα ενημερωθούν αυτόματα όλα τα άλλα προσαρμοστικά χρήστη Το προγραμματιζόμενο προσαρμοστικό χρήστη της Carrier είναι μια επίτοιχη μονάδα χαμηλής τάσης για τον έλεγχο της άνεσης χώρου και της πλήρους συμπεριφοράς του εγκατεστημένου συστήματος Υπάρχουν αρκετά χαρακτηριστικά όπως ξεχωρ...

Page 84: ...Ζώνη 1 του πίνακα επιλεγμένη μέσω διεύθυνσης διαθέσιμη μονάχα στο επίπεδο πρόσβασης 3 Ζώνη 2 του πίνακα επιλεγμένη μέσω διεύθυνσης διαθέσιμη μονάχα στο επίπεδο πρόσβασης 3 Λειτουργεί επιλέγοντας τη διεύθυνση του προς έλεγχο πίνακα και τη ζώνη αν είναι ένας διπλός πίνακας ζώνης ενώ το εικονίδιο ζώνης δείχνει ποια ζώνη ελέγχεται ΧρησιμοποιήστετοΠλήκτροΖώνηςγιαναενεργοποιήσετετην παρακάτωδιαδικασία α...

Page 85: ...ιέστετοκουμπίOKγιαναεπιβεβαιώσετετιςαλλαγέςκαι ναβγείτεαπότηλειτουργίααλλαγήςΆνεσης 8 Ανχρειάζεται επιλέξτεμιαδιαφορετικήζώνηκαι επαναλάβετεταβήματα1 Προγραμματισμός προσαρμοστικού χρήστη Ρυθμίσεις Αρχική ύπνου απουσίας Παραπάνωαναγράφονταιοιρυθμίσειςπουέγινανστοεργοστάσιο Επιλογή Touch N Go Θέρμανση Ψύξη Ζεστό νερό χρήσης Παρουσία 20 C 24 C 60 C Απουσία 15 C 28 C 50 C Ύπνος 18 C 26 C Δεν είναι δι...

Page 86: ...ειτουργίας ΑΝΑΜΜΕΝΟ ΣΒΗΣΤΟ Ακολουθεί ένα παράδειγμα προγραμματισμού χρησιμοποιώντας τις περιόδους που ρυθμίστηκαν στο εργοστάσιο και τις επιλογές Touch N Go άμεσες επιλογές με αφή Ακολουθούνοδηγίεςγιατοπώςναρυθμίσετετιςδικέςσας χρονικέςπεριόδους ναεπιλέξετετιςχρονικέςπεριόδουςγια άλλουςπίνακες ζώνη χρήσητηςέννοιαςεικονικήδιαίρεσησε ζώνεςκαιεκτέλεσητηςίδιαςδιαδικασίας 1 Ανοίξτετοπορτάκι 2 Πατήστετο...

Page 87: ...ας Το δείχνειανχρησιμοποιούνταιηλεκτρικοίθερμαντήρες 12 Γιατο χρησιμοποιήστετο γιανακαθορίσετεαν θαείναιενεργόςήόχιοαθόρυβοςτρόποςλειτουργίας Το δείχνειπωςείναιενεργόςοαθόρυβοςτρόπος λειτουργίας 13 Γιατα χρησιμοποιήστετο γιανα αποκλείσετετηλειτουργίαζώνης 14 Πατήστεδυοφορέςτοπλήκτροτηςπεριόδου ΗένδειξηP2θααναβοσβήνειστοθερμοστάτη 15 Γιανααλλάξετετηνώρα πατήστετοπλήκτροώρα έναρξης 16 Γιατηνπερίοδοα...

Page 88: ...Μπορείτενααλλάξετεπροσωρινάτιςρυθμίσειςτηςθερμοκρασίας Λειτουργείμονάχαστηδικήσαςζώνη ήχρησιμοποιώνταςτην Παρ στονπίνακαμεταβλητών 1 Ανοίξτετοπορτάκι 2 Χρησιμοποιήστετοπλήκτροζώνης καιβεβαιωθείτεπως είστεστηδικήσαςζώνη 3 Πατήστεταπλήκτραπάνωήκάτωγιαναεπιλέξετε τηνέαπροκαθορισμένητιμήθερμοκρασίας Έτσι δημιουργείταιμια προσωρινήκράτηση μέχριτην επόμενηπρογραμματισμένηχρονικήπερίοδο Θα αρχίσεινααναβο...

Page 89: ...κονίδιο κλειδώματος 4 Για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο πιέστε ξανά τα τρία κουμπιά για 3 δευτερόλεπτα Το εικονίδιο κλειδώματος θα σβήσει Πατήστε το πλήκτροκλειδώματος για 10 δευτερόλεπτα ώστε να ενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία Απενεργοποιήστε την αθόρυβη λειτουργία πατώνταςξανά πλήκτρο κλειδώματος για 10 δευτερόλεπτα Όταν είναι ενεργή η λειτουργία Μείωση Συχνότητας Νύχτα Ησυχία το NUI θα ...

Page 90: ...κούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανονισμούς Θέματα ασφάλειας 1 Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία της μονάδας 2 Σε περίπτωση αντικατάστασης υφιστάμενου χειριστηρίου Αφαιρέστε το υφιστάμενο Χειριστήριο από τον τοίχο Αποσυνδέστε ένα ένα τα καλώδια από το υφιστάμενο Χειριστήριο Κατά την αποσύνδεση κάθε καλωδίου καταγράψτε το χρώμα του καλωδίου και την ένδειξη του ακροδέκτη 3 Ανοίξτε το NUI βάση τοποθ...

Page 91: ...κτες της κλέμμας Το εγχειρίδιο της μονάδας διευκρινίζει την αρίθμηση των κλεμμών Συνδέστε τα βύσματα Rc Rh G2 Y2 9 Ωθήστε τυχόν πλεονάζον καλώδιο εντός του τοίχου και εκτός της βάσης τοποθέτησης Σφραγίστε την οπή στον τοίχο για την αποτροπή διαρροών αέρα Οι διαρροές μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία 1 Τοποθέτηση Πίσω Βάσης 10 Τοποθετήστε τη θήκη στη βάση Προσαρμόστε το θερμοστάτη στην πίσω βάση ε...

Page 92: ...92 12 Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία στη μονάδα Όταν ανάβει το σύστημα εμφανίζονται στην οθόνη όλα τα εικονίδια για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει δοκιμαστική λειτουργία της οθόνης 3 Εγκατάσταση K ...

Page 93: ...n borta 98 Schemainställningar 98 Avancerade programmeringsalternativ 101 Ändring hållning av temperaturen 101 Avancerade programmering av parametrar i variabeltabellen 101 Specialfunktioner 102 Genväg till tyst läge 102 Keyboard lock 102 Vad händer om 102 Felkodstabell 102 Installation 103 Säkerhetsföreskrifter 103 Ström 103 Steg 1 Platsen för användargränssnitt användargränssnitt i zon 103 Step ...

Page 94: ... läge D H M SET CLOCK Justera klockan UP Upp knappen för börvärde och meny START TIME Visa periodens starttider för schemainställningarna DOWN Ner knappen för börvärde och meny PERIOD Visa programmeringens tidsperioder för schemainställningarna OK Bekräfta de valda inställningarna DAYS Visa vardagarna för schemainställningar SLEEP Välj rummet sömn för börvärde Svenska ...

Page 95: ...are Gaskokare Valtbörvärdeför borta Solcell Systemlägeav Valtbörvärdeför Sömn Elektrisktvärmeelemnet 1och2 Lufttemperaturenirummet Service installatörsläge Begäranfrån värmepumpen tystläge Zonsymbol Relativfuktighet Hushållsvarmvattenventilen äraktiverad Kylläge Uppvärmningsläge Zonnummer Tidsvisningszon Knapplås Utomhustemperatur Aktiveradtidsplan Veckodag Desinficeringscykel Larm Frostskyddhemma...

Page 96: ... locket Obs Ställ in tiden bara på huvudanvändargränssnittet eller på användargränssnitt ansluten till nivå 3 kortet Alla andra användargränssnitten uppdateras automatiskt Obs användargränssnittet kommer att montera det främre locket locket endast vid väggmontage Ignorerahänvisningartilllockihändelseavenhetensinstallation Carriers programmerbara användargränssnitt är en enhets väggmonterad lågspän...

Page 97: ...vändargränssnitt Zon 1 av kortet har valts av adressen endast tillgängligt för åtkomstnivån 3 Zon 2 av kortet har valts av adressen endast tillgängligt för åtkomstnivån 3 Det fungerar genom att välja adressen till kortet för att kontrollera och zonen om det är en dubbel zonkort och zonsymbolen visar vilken zon kontrolleras Använd zonnyckeln för att växla mellan de virtuella zonerna och den egna zo...

Page 98: ...ch upprepa stegen 4 till 5 7 Tryck på OK knappen för att bekräfta ändringarna och lämna byte av läge för komfort 8 Om så behövs välj en annan zon och upprepa steg 1 Programmering av användargränssnittet Inställningar hem sömn borta Fabriksinställningen visas ovan Touch n go alternativ Uppvärmning Nedkylning Hushållsvarmvatten Hemma 20 C 24 C 60 C Borta 15 C 28 C 50 C Sover 18 C 26 C Ej tillgänglig...

Page 99: ...rogrammering med användning av de fabriksinställda perioderna och Touch n Go alternativ Här visas hur du ställer dina personliga tidsperioder för att välja tidsperioder för de andra korten zoner med att använda den konceptet virtuella zonindelningen och göra samma förfarande 1 Öppna locket 2 Tryck på dag knappen 1 till 7 blinkar på skärmen 3 Välj ett av alternativen 1 till 7 1 till 5 6 till 7 elle...

Page 100: ...ktriska värmeelementen är tillåtna eller inte visar om de elektriska värmeelementen är tillåtna 12 För använd för att välja om tyst läge är aktivt eller inte visar om tyst läge är aktivt 13 För använd för att välja zon från indikerar läget 14 Tryck period knappen två gånger P2 blinkar på skärmen 15 För att ändra på timmarna tryck starttids knappen 16 Tryck hem borta eller sömn för denna period 17 ...

Page 101: ... Avancerade programmering av parametrar i variabeltabellen Dukan ändatemperaturinställningentillfälligt Detfungerar baraiegenzon elleranvändapunkt1ivariabeltabellen 1 Öppnalocket 2 Användzon knappenmensetillattvaraiegenzon 3 Tryckuppellernedknappenförattställaindetnya temperaturbörvärdet Dettaskaparen temporärlåsning framtillnästaförinställdatidsperiod Dukommerattseen aktivschemasymbol somblinkarp...

Page 102: ...lar kommer att avaktiveras och låssymbolen blir synlig på skärmen 4 För att låsa upp knappsatsen tryck in de tre knapparna igen i 3 sekunder Låssymbolen försvinner Tryck ner knappen i 10 sekunder för att göra tyst läge aktivt Avaktivera tyst läge genom att trycka ner på knappen igen i 10 sekunder När tyst läge är aktiverat kommer NUI visa Symbolen Om det tyst läget är aktivt kommer detta att allti...

Page 103: ... installation All kabeldragning måste överensstämma med lokala och nationella elföreskrifter Säkerhetsföreskrifter 1 Stäng AV all ström till enheten 2 Om en befintlig manöverpanel ska bytas ut Avlägsna den befintliga manöverpanelen från väggen Koppla ur kablarna från den befintliga manöverpanelen en i taget För varje kabel som dras ur noterar du kabelfärg och portmarkering 3 Öppna NUI monteringspl...

Page 104: ...erminalerna av anslutningsblock Enhetens manul anger kopplingsplintarnas numrering Anslut Rc Rh G2 Y2 stiften 9 Tryck in eventuell överskjutande kabel i väggen och mot monteringsplattan Täta hålet i väggen för att förebygga luftläckage Läckage kan påverka driften 1 Montering av baksidesplatta 10 Kläm ihop höljet igen Fäst termostaten på baksidesplattan genom att skjuta in fliken i nederkanten och ...

Page 105: ...105 12 Slå PÅ strömmen till enheten När strömmen tillämpas visas alla symboler i 2 sekunder för att testa skärmen 3 Installation Svenska ...

Page 106: ......

Page 107: ......

Page 108: ...u produit peut nécessiter des modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande July 2012 Printed in France Carrier EMEA Replacement C...

Reviews: