28
PO
LS
K
I
•
OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują
się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
•
Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napię-
cia, torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwe-
nów wodnych jest kategorycznie zabronione.
•
Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i
wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego
przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wy-
posażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
•
Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami ży-
wymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię
gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy
joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet
śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub do-
tkną językiem części modelu.
• OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządze-
nia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych
zmian ani modyfi kacji.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy
natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do
sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - po-
limerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż
konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory ni-
klowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego
kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrze-
gać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy
nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnie-
je niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o
stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu
zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiają-
cy przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane
baterie, akumulatory, baterie guziko-
we, zestawy baterii, baterie urządzeń,
elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane
jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-
dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej
na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadze-
nie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zuży-
tych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zu-
żyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do
wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapew-
niony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani
łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte
baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane
przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obni-
żoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną
lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające od-
powiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i
zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno
bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom
nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji,
chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ła-
dowarką i jej przewodem łączącym. Ładowanie akumulatorów
może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej!
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiaj-
cie go Państwo bez nadzoru.
Nie wolno zwierać zacisków
podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie
lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowa-
niu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go
ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Ela-
styczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może
być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu łado-
warka musi zostać zezłomowana.
Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń dru-
giej klasy ochronności.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytko-
wania akumulatorów typu LiPo
•
Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V 380 mAh /
1,41 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu,
z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie
go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw osty-
gnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostar-
czonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumula-
torów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy
niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpie-
czeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia
zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie
Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub
ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo
natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie.
Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie
jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i
otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i ob-
serwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W
przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już
wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacz-
nym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator
musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze poko-
jowej i w suchym miejscu.
•
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie
naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębo-
kiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o
zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy
między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie aku-
mulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące).
Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi
może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
•
Podczas transportu lub przejściowego przechowywania
akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W
miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora
lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozosta-
wiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać
uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka:
w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii
można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowa-
nie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w
turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnię-
ciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim
momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1
1
x
Quadrocopter
1
x
Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1x
Akumulator
1x
Smycz
1 x Zestaw zapasowych wirników
6 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować
tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie
Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub
inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosi-
my dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżenia-
mi i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją.
Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe.
Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.
Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować
przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera:
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
•
Przed ładowaniem akumulatora należy go
wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z
portem USB w komputerze. Lampa LED znaj-
dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem
USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe
połączenie zestawu do ładowania z kompu-
terem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym
akumulatorem zostanie podłączony, na kablu
USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że
akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel
ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadro-
copterze są tak wykonane, że wykluczona jest
zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyła-
dowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy
akumulator jest pełen, ponownie zapala się na
zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.
2b
Wsuńcie Państwo akumulator w pojemnik i pod-
łączcie go Państwo do gniazdka znajdującego
się w pojemniku.
Po użyciu: Jeżeli Państwo nie
używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo
złącze wtykowe znajdujące się przy quadro-
kopterze. Nieprzestrzeganie może doprowa-
dzić do uszkodzenia akumulatora!
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo
jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy pro-
ces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdziel-
cie Państwo złącze wtykowe do kabla do ładowania.
Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
3
Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta
i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę
na prawidłowe ułożenie biegunów. Po zamknięciu
schowka można sprawdzić działanie pilota za po-
mocą załacznika mocy z przodu.
W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym dzia-
łaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po
środku pilota.
Jeśli kontrolna dioda szybko miga, baterie w pilo-
cie trzeba wymienić.
Połączenie modelu z pilotem
obsługi
4
Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę-
żone fabrycznie. Gdyby na początku występowały
problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC
Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wyko-
nać ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
•
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu
quadrokoptera należy go bezwarunkowo umie-
ścić na równej, poziomej powierzchni. System
żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają
rytmicznie.
•
Włączcie Państwo kontroler naciskając prze-
łącznik ON/OFF.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię
gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do
góry do pozycji zero.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nie-
przerwanie.
Przegląd funkcji pilota obsługi
5
1. Antena
2. Załącznik mocy (ON / OFF)
3.
Kontrolka
LED
4.
Gaz
Ruch
obrotowy
5.
Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
6. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
7. Korekta w przód/w tył
8.
Trymer
obrotów
9. Przycisk do wykonywania pętli
(1x = 180° / 1 sek. = 360°)
Summary of Contents for 370503011
Page 55: ...55...