AGRCCA_000325
AGRCCA_000326
AGRCCA_000327
pag. 17
5
revision 2 date: 07/19 doc. AG475426
Speciali
Taking tractor to a halt:
Set hand throttle lever (2) to idle.
Press the clutch pedal (1) and both
brake pedals (7).
Set gear shift lever (3) to neutral.
With tractor stopped, release the
clutch pedal (1) and pull the parking
brake (4).
Arresto del trattore
Portare la leva dell’ acceleratore
manuale (2) al minimo.
Premere il pedale della frizione (1)
ed i pedali dei freni (7).
Portare la leva del cambio (3) in
folle.
Con il trattore fermo, rilasciare il
pedale della frizione (1) e tirare il
freno di stazionamento (4).
Avvio del trattore
Premere il pedale della frizione (1) ed inserire la marcia
e la gamma adeguata. Se vi sono problemi nell’ inserire
la marcia e la gamma, rilasciare la frizione, premere
nuovamente il pedale (1) e inserire la marcia e la gamma.
Regolare la posizione dell’acceleratore manuale (2) in
funzione della marcia e gamma selezionata.
ATTENZIONE
: non utilizzare l’acceleratore
manuale nel caso di guida del trattore su
strade pubbliche.
IMPORTANTE
: Posizionare l’acceleratore manuale
in posizione di regime di minimo a vuoto (circa
1200 1/min), far girare il motore a vuoto per due o
tre minuti prima di iniziare operazioni gravose di
lavoro.
5.7 AVVIO ED ARRESTO DEL TRATTORE
5.7 MOVING OFF AND TAKING THE TRACTOR
TO A HALT
Moving off
Press the clutch pedal (1) and engage the suitable gear
and range. Should there be any problem in engaging
the gear and range, release the clutch, press again
clutch pedal (1) and engage the gear and the range.
Adjust hand throttle position (2) to set ground speed in
selected gear and range.
CAUTION
: Do not use the hand throttle
when driving the tractor on public roads.
IMPORTANT: Set hand throttle to idle position
(approx. 1200 rpm) and let engine idle for two-
three minutes before starting any heavy-duty work
operations.
ATTENZIONE
: abbassare al suolo le
attrezzature collegate prima di spegnere il
motore ed abbandonare il veicolo.
ATTENZIONE
: rimuovere la chiave del
commutatore a chiave di accensione per
evitare l’azionamento da parte di personale
non addestrato.
CAUTION
: Move to the ground all
connected equipment before stopping
engine and leaving vehicle unattended.
CAUTION
: Remove key from main switch to
avoid that any untrained personnel could
activate it.
Summary of Contents for Agricube
Page 2: ......
Page 14: ......
Page 335: ...AGRCCA_000587 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 336: ...AGRCCA_000935 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 337: ...AGRCCA_000936 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 338: ...AGRCCA_000937 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 339: ...AGRCCA_000588 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 340: ...AGRCCA_000589 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 341: ...AGRCCA_000590 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 342: ...AGRCCA_000590 6 pag 88 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 343: ...AGRCCA_000592 pag 89 6 revision 2 date 07 19 doc AG475426 Speciali...
Page 344: ......
Page 368: ......
Page 378: ......
Page 388: ......
Page 390: ......
Page 392: ......
Page 394: ......
Page 396: ......
Page 398: ......
Page 400: ......
Page 402: ......
Page 404: ......
Page 406: ......