background image

5

Manual del usuario 

Antes de su utilización lea las instrucciones proporcionadas con este aparato. 

Instrucciones

A. Para neumáticos de automóviles, motocicletas, etc. 

1.  Conecte el encendedor de cigarrillos en la toma de 12 V CC del vehículo. 

2.  Atornille el conector de vástago en sentido horario en el vástago de la válvula del neumático. Asegúrese de que el conector está bien conectado al 

vástago.

3.  Pulse On/Off, el aparato empieza a funcionar.                              

4.  Observe el valor de presión que indica el manómetro mecánico y suelte On/Off cuando la presión alcance el valor objetivo.

5.  Infle otros neumáticos si es necesario.

6.  Retire y guarde la manguera de aire en el compartimiento de almacenaje proporcionado.

B.  

Para colchonetas de aire, balones deportivos, balsas, etc.

1.  Seleccione el adaptador adecuado e inserte el conector.

2.  Inserte el adaptador conectado en el receptor adecuado en el inflable.

3.  Siga los mismos pasos que en las instrucciones A.

4.   

Retire el adaptador del conector.

Precauciones

1.  Inspeccione antes de cada utilización. No lo utilice si se observan componentes doblados, rotos, fundidos, quemados o dañados de otro modo.

2.  Compruebe la presión del neumático antes de inflarlo y no supere nunca la presión nominal del elemento que se está inflando. Si se supera 

la presión nominal, el elemento que se está inflando puede explotar.

3.  No curve la manguera de aire mientras el aparato está funcionando.

4.  No apague nunca el motor del coche mientras el aparato está funcionando; en caso contrario la batería del coche puede agotarse.

5.  No utilice el aparato de forma continua durante más de 30 minutos. Después de 30 minutos de utilización, apáguelo y déjelo enfriar durante 

20 minutos antes de volverlo a utilizar.

6.  Si el aparato hace un sonido anormal o si la temperatura es demasiado alta, apague la alimentación y déjelo enfriar por lo menos 30 minutos 

antes de volverlo a probar. Una utilización inadecuada puede dañar el aparato.

7.  No deje el aparato funcionando y desatendido, y manténgalo fuera del alcance de los niños. 

8.  Coloque el aparato en un lugar seco si no va a utilizarlo durante un periodo largo de tiempo.

9.  Este aparato contiene un motor de CC y componentes que pueden formar un arco eléctrico durante el funcionamiento normal. No coloque el 

aparato cerca de licores o gases inflamables.

Advertencia

Para su seguridad utilice el aparato de acuerdo con las instrucciones. Los usos no mencionados en el manual pueden provocar lesiones. No deben 

realizarse alteraciones en este aparato. Sólo deben utilizarse conexiones y/o adaptadores suministrados por el fabricante. Si se ha fundido el 

fusible del vehículo, sustitúyalo sólo por un fusible de la misma clasificación.

Especificaciones

Alimentación:  

12 VCC

Carga total:  

8A 

Sin carga:  

< 5A

Rango de medición:  

0 - 150 Psi

Longitud del cable de alimentación:  

2 m

Longitud de la manguera de aire:  

47 cm

Dimensiones:  

167 × 130 × 70 mm

Summary of Contents for 0623213

Page 1: ...OPE COM 8 711293 481903 COMPACT AIR COMPRESSOR COMPACTE LUCHTCOMPRESSOR KOMPAKTER LUFTKOMPRESSOR COMPRESSEUR D AIR COMAPCT COMPRESOR DE AIRE COMPACTO user manual gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d emploi Manual de usuario 12V 10bar 150Psi E8 ...

Page 2: ...nanzünder allume cigare encendedor de cigarrillos power cord stroomsnoer Netzkabel cordon électrique cable de alimentación air hose luchtslang Luftschlauch tuyau souple d air manguera de air adapters adapters Adapter adaptateurs adaptadores air mattresses rafts luchtbedden opblaasbootjes Luftmatratzen matelas pneumatiques colchonetas de aire balsas sports balls sportballen Sportbälle ballons de sp...

Page 3: ...urst 3 Do not bend the air hose while the device is working 4 Never turn off the car engine when the device is working otherwise the car battery can run out 5 Do not use the device continuously for more than 30 minutes After 30 minutes of use turn it off and let it cool for 20 minutes before use it again 6 If the device is making abnormal sound or its temperature is too high turn off the power at ...

Page 4: ...apparaat aan staat 4 Schakel nooit de motor van de auto uit wanneer het apparaat aan staat anders kan de accu leeglopen 5 Gebruik het apparaat niet voor meer dan 30 minuten achter elkaar Zet het na 30 minuten gebruik uit en laat het 20 minuten afkoelen voor u het opnieuw gebruikt 6 Als het apparaat vreemde geluiden maakt of te warm wordt moet u het onmiddellijk uit zetten en ten minste 30 minuten ...

Page 5: ... platzen kann 3 Der Luftschlauch darf während der Benutzung des Geräts nicht geknickt sein 4 Schalten Sie den Automotor während der Benutzung des Geräts nicht ab da sich die Batterie sonst entladen kann 5 Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten hintereinander Schalten Sie es nach 30 Minuten ab und lassen Sie es 20 Minuten auskühlen bevor Sie es wieder benutzen 6 Schalten Sie bei abnorma...

Page 6: ...souple pendant que l appareil est en marche 4 Ne coupez jamais le moteur de la voiture pendant que l appareil fonctionne car vous pourriez vider la batterie 5 N utilisez pas l appareil continuellement plus de 30 minutes Après 30 minutes éteignez le et laissez le refroidir 20 minutes avant de le remettre en marche 6 Si l appareil produit un son anormal ou si sa température est trop élevée débranche...

Page 7: ... curve la manguera de aire mientras el aparato está funcionando 4 No apague nunca el motor del coche mientras el aparato está funcionando en caso contrario la batería del coche puede agotarse 5 No utilice el aparato de forma continua durante más de 30 minutos Después de 30 minutos de utilización apáguelo y déjelo enfriar durante 20 minutos antes de volverlo a utilizar 6 Si el aparato hace un sonid...

Reviews: