background image

5. Cuando el interior del alimento alcanza la temperatura seleccionada, el aparato emitirá un pitido y 

la pantalla mostrará «End». Presione el botón TEMP ACE por 2 segundos y la pantalla mostrará la 

temperatura interna de los alimentos.

6a. Cocción finalizada - sonda de temperatura:

Retire la carne del aparato, inserte la sonda y colóquela en un plato por un mínimo de 5 minutos 

para que repose. La carne deberá dejarse reposar para que termine de cocinarse. Si alcanza la 

temperatura de reposo de la tabla de la página anterior, su cocción habrá finalizado.

6b. Cómo cocinar más alimentos sin la sonda de temperatura:

Si usa la misma opción para cocinar más alimentos, pero no necesita usar la sonda, solo tiene que 

presionar START/STOP para reiniciar el aparato. Luego, presione la flecha TIME para ajustar un 

nuevo tiempo de cocción. Cambie la temperatura de la función si fuera necesario.

Para iniciar, presione START/STOP. Si usa una función diferente para cocinar más alimentos, 

seleccione la función antes de ajustar el tiempo y temperatura de cocción.

NOTA:  Puede comprobar la temperatura interna de los alimentos en cualquier momento, incluso si 

no programa una función de cocción. Solo tiene que presionar el botón TEMP por 2 segundos.

6c. Cocción de alimentos en lotes con la sonda de temperatura:

Si está cocinando carne en lotes, retire la sonda de la carne cocida y colóquela en el centro de la 

porción de carne sin cocinar de mayor tamaño. Presione el botón TEMP, ajuste la temperatura 

interna deseada y presione START/STOP. «Add Food» aparecerá en pantalla. Deje que el aparato 

funcione por unos 3 minutos hasta que se abra la tapa y luego, eche el siguiente lote de carne. A

continuación, siga el paso 5.

TIPOS DE COCCIÓN

Compruebe que el aparato está enchufado antes de encenderlo y luego presione el botón de 

encendido.

GRILL

1. Coloque la olla de cocción en la carcasa principal con la muesca de la olla en la protuberancia 

posterior correspondiente. A continuación, en el grill con las asas mirando hacia arriba en el 

recipiente. Compruebe que la protección contra salpicaduras está en su lugar y cierre la tapa.

ES

ES

tura correcta y así evitar posibles enfermedades.

24. Si se incendiara la grasa o el aparato emitiera humo negro, desenchúfelo inmediatamente. 

Espere a que deje de salir humo antes de retirar los accesorios de cocción.

25. Consulte el apartado de Limpieza y mantenimiento para conocer los detalles de las tareas de 

mantenimiento rutinarias.

26. Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté usándolo y antes de 

limpiarlo.

27. Deje enfriar el aparato antes de lavarlo, desmontarlo, colocar o retirar accesorios y de guardarlo.

28. NO use estropajos metálicos para lavarlo. Pueden desprenderse trozos del estropajo que 

podrían alcanzar los componentes eléctricos y causar riesgos de que se produzcan descargas 

eléctricas.

29. Los niños no pueden realizar la limpieza y reparaciones.

30. No coloque el aparato sobre hornillas de gas o eléctricas u hornos calientes ni en su cercanía.

31. Deben extremarse las precauciones al desplazar el aparato cuando contiene aceite o líquidos 

calientes.

32. No llene nunca el recipiente con aceite porque podría presentar un peligro de incendio.

33. Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para disminuir 

el riesgo de descargas eléctricas, el enchufe entra en la toma de corriente polarizada en una sola 

dirección. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, gírelo. Si aun así no 

encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No trate de modificar el enchufe en 

modo alguno.

ADVERTENCIA

1. Retire y deseche la cubierta protectora del enchufe de este aparato.

2. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

limitadas, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido supervisión o 

instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros asociados.

3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños usen el 

aparato. Es necesario vigilar el aparato estrechamente cuando se usa cerca de los niños.

4. Este producto es apto solo para uso doméstico. NO use este aparato para fines distintos al 

previsto. NO use el aparato en vehículos o barcos en movimiento. NO use el aparato en exteriores. 

Un uso inapropiado puede causar lesiones personales.

5. NO ubique el aparato cerca del borde de una encimera cuando está en funcionamiento. Verifique 

que la superficie está nivelada, limpia y seca.

6. Compruebe SIEMPRE que el aparato está completamente montado antes de usarlo.

7. Cuando esté usando el aparato, deberá haber al menos 6 pulgadas (15,25 cm) de espacio por 

encima y alrededor del mismo para permitir su ventilación.

8. NO use un cable de extensión. El aparato posee un cable de alimentación corto para disminuir el 

riesgo de que los niños puedan tirar de él o enredarse, así como que las personas puedan tropezar.

9. Para protegerse contra descargas eléctricas:

NO sumerja el cable, los conectores o la carcasa principal en agua ni en otros líquidos.

10. NO use el aparato si el cable de alimentación estuviera dañado. Examine regularmente el 

aparato y el cable de alimentación. Si el aparato tuviera un fallo de funcionamiento o si se hubiera 

dañado en modo alguno, deje inmediatamente de usarlo y póngase en contacto con Asistencia al 

cliente.

11. NO use una toma de corriente por debajo del nivel de la encimera.

12. NO ubique el aparato con el cable colgando del borde de una mesa o encimera y no deje que 

entre en contacto con superficies calientes.

13. Use solo accesorios suministrados con este aparato o autorizados por . El uso de accesorios o 

componentes no recomendados por podría causar un fuego, peligros o daños.

14. Lave y seque cualquier accesorio que vaya a usar con el aparato.

15. NUNCA use el aparato sin la protección contra salpicaduras y la olla de cocción extraíble 

colocada en su lugar.

16. Verifique que la tapa está completamente cerrada antes de usar el aparato.

17. NO desplace el aparato cuando esté en funcionamiento.

18. NO cubra la ventilación o la salida del aire cuando el aparato esté en funcionamiento.  Si lo 

hiciera, la cocción podría no ser uniforme y causar daños al aparato o sobrecalentarlo.

19. No toque las superficies calientes. Las superficies de los aparatos se calientan durante el uso y 

siguen calientes al finalizar la cocción. Use almohadillas protectoras contra el calor o manoplas de 

horno de silicona para evitar quemaduras o lesiones personales, y use los agarres o perillas 

accesibles.

20. NO toque el aparato cuando está en funcionamiento o justo al finalizar de usarlo. Durante el 

proceso de cocción, la rejilla del grill y el cesto alcanzan altas temperaturas.

Evite tocarlos al retirarlos del aparato. Tome SIEMPRE cuidado al manipular el aparato para evitar 

quemaduras o lesiones personales. Se recomienda usar utensilios con rabo largo y almohadillas de 

protección contra el calor o manoplas aislantes.

21. NO use el aparato como freidora.

22. La sonda de temperatura del grill sin humo no sustituye al termómetro externo de alimentos.

23. Use SIEMPRE un termómetro para comprobar que los alimentos están cocinados a la tempera-

07

08

precisa y mantener su cocina libre de humos. Deberá seleccionar el ajuste de temperatura del grill a 

la hora de utilizar la función de grill. La gama de temperaturas recomendada para varios tipos de 

ingredientes se encuentran a continuación.

NOTA: Cuando se cocinan carnes a temperatura más elevada, el aparato podría emitir más humo 

de lo normal. 

CÓMO USAR LA SONDA DE TEMPERATURA

1. Enchufe la sonda de temperatura en la toma ubicada en el lateral derecho del panel de control y 

luego, seleccione la opción y temperatura de cocción deseadas. Antes de configurar la alerta de la 

sonda, deberá enchufarla.

Compruebe que el cable de la sonda no tiene nudos (no aplicable con la función de deshidratación).

NOTA: No es necesario configurar un tiempo de cocción, ya que el aparato apaga el elemento 

calefactor automáticamente y le avisa cuando la sonda detecta que su comida ha alcanzado la 

temperatura interna que usted ajustó.

2. Presione el botón TEMP ACE y la pantalla muestra 80° C por defecto. Use las flechas de ascenso

y descenso para seleccionar la temperatura de cocción deseada (de 35° C a 85° C ).

NOTA: Para ajustar la función de temperatura, presione el botón TEMP de nuevo para salir. El 

aparato volverá a la configuración de temperatura de la función.

NOTA: El grill sin humo cocina con facilidad y las configuraciones de temperatura interna recomen-

dadas dependen de cómo cocina este aparato, y podrían parecer inferiores a las temperaturas 

recomendadas para otros aparatos. La temperatura interna de los alimentos empieza a aumentar 

cuando están en reposo. Los alimentos siguen cocinándose cuando se dejan reposar al menos 5 

minutos después de retirarlos del calor.

3. Coloque el accesorio adecuado en el aparato según la función de cocción seleccionada y cierre la

tapa. Para iniciar el precalentamiento, presione START/STOP. Cuando el aparato está precalentán-

dose, inserte la sonda en el centro de la parte más gruesa del trozo de carne más grande, cerca del

hueso, pero sin tocarlo. NO inserte la sonda verticalmente o en ángulo porque no ofrecerá una

lectura precisa.

4. Cuando el aparato se ha precalentado y «Add Food» parpadea en pantalla, abra la tapa y coloque

los alimentos dentro; luego, cierre la tapa sobre el cable de la sonda. El monitor mostrará ahora la

lectura de la sonda de temperatura mientras se cocinan los alimentos.

PRIMER USO

1. Retire del aparato todo el material de embalaje, las etiquetas promocionales y cintas.

2. Saque de la caja todos los accesorios y lea con atención este manual. Preste particular atención a 

los procedimientos operativos, advertencias y precauciones básicas para evitar lesiones o daños a 

la propiedad.

3. Lave la parrilla, protección contra salpicaduras, olla interna y la sonda de temperatura en agua 

caliente jabonosa y luego séquelas. La parrilla, protección contra salpicaduras y la olla interna son 

todas aptas para lavar en lavavajillas. NUNCA lave en el lavavajillas el panel principal ni la sonda de 

temperatura.

CÓMO USAR EL GRILL SIN HUMOS

PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS

La protección contra salpicaduras, ubicada en la parte inferior de la tapa, mantiene el elemento 

calefactor limpio y minimiza el humo.

La protección contra salpicaduras se extrae para su limpieza pero es aconsejable mantenerla en su 

lugar durante la cocción.

CÓMO RETIRAR LA PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS

Limpie y retire la protección contra salpicaduras después de cada uso. Espere a que la protección 

contra salpicaduras se enfríe por completo y luego sáquela abriendo y tirando del clip hacia arriba 

con el dedo pulgar mientras tira de una de las pestañas exteriores hacia usted con la otra mano. 

Esto desbloqueará la protección contra salpicaduras para que pueda sacarla de su ranura a lo largo 

de la parte posterior de la tapa.

CÓMO INSTALAR LA PROTECCIÓN CONTRA SALPICADURAS

Desplace con cuidado la protección contra salpicaduras hacia la parte posterior de la tapa para 

engancharla. Enganche la pestaña posterior a la rejilla con la abertura de la tapa en la parte inferior. 

Luego, desplace lentamente la protección contra salpicaduras hacia arriba hasta que se enganche 

en el clip en la parte frontal de la tapa.

CONTROLES DEL GRILL

Nuestra tecnología le ayuda a controlar la temperatura del grill para conseguir una cocción más 

BAJA: 205°C

• Beicon

• Salchichas

• Calzones

• Cuando se usa

salsa espesa de

barbacoa

MEDIA: 215°C

• Carnes

congeladas

• Carnes

marinadas/con

salsa

ALTA: 245°C

• Filetes

• Pollo

• Hamburguesas

• Perritos calientes

MÁX.: hasta 265°C

• Verduras

• Frutas

• Pizzas

• Marisco

fresco/congelado

• Kebabs

ALIMENTOS

Pescado

CONFIGURE TEMP

ACE A
60°C

DEJE QUE LOS ALIMENTOS REPOSEN A

65°C

Aves

75°C

75°C o superior

Cerdo picado

70°C

72°C

Carne de vacuno

Poco hecha

50°C

52°C

Medio hecha

55°C

58°C

Al punto

60°C

65°C

Media a bien

hecha

65°C

66°C

Bien hecha

70°C

72°C

Cerdo

60°C

65°C

Pavo picado

70°C

74°C

(Figura A)

Colocación correcta

de la sonda

(Figura B)

Colocación correcta

de la sonda

Sensor

(Figura C)

Colocación incorrecta

de la sonda

2. Presione el botón GRILL. El nivel de temperatura por defecto en el lateral derecho del panel de 

control se iluminará, y la temperatura del aire correspondiente aparecerá en pantalla. Para cambiar el 

ajuste de temperatura, presione el botón Grill, o las flechas TEMP de ascenso y descenso.

3. Presione las flechas TIME en ascenso y descenso para ajustar el tiempo de cocción, de aproxima-

damente 1 minuto a 30 minutos, o siga las instrucciones de la página 8 para ajustar la temperatura de 

la sonda utilizando el botón TEMP ACE.

4. Presione START/STOP para iniciar el precalentamiento. «PRE» aparecerá en pantalla y se iniciará 

la barra de progreso. Esto puede llevar aproximadamente 4 minutos.

5. La pantalla mostrará «Add Food» cuando finalice el precalentamiento.

6. Abra la tapa y coloque los ingredientes en el grill. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el 

temporizador empezará la cuenta atrás.

NOTA: Si desea usar la sonda de temperatura solo para comprobar la temperatura de los alimentos, 

presione el botón TEMP ACE por 2 segundos y la temperatura interna de los alimentos aparecerá en 

pantalla por 5 segundos. Si la pantalla empieza a parpadear, quiere decir que no ha mantenido el 

botón presionado el tiempo suficiente. Consulte la página de Resolución de problemas.

7. El aparato emitirá una señal acústica cuando finalice el tiempo de cocción y «END» aparecerá en 

pantalla. Presione la flecha TIME ascendente y START/STOP si necesita agregar más tiempo de 

cocción a los alimentos. Cuando usa el detector, el cambio de tiempo varía. Consulte la página 9, 

sección 6b cuando use la sonda.

8. Mantenga la tapa abierta después de sacar los alimentos para que el aparato se enfríe con mayor 

rapidez. Al finalizar la cocción, la tapa de acero inoxidable de la parte externa del aparato estará 

caliente.

NOTA:  Cuando cocine en lotes, consulte las instrucciones de la parte inferior de la página 7.

7. Recomendamos encarecidamente sacudir los ingredientes regularmente para obtener un mejor 

resultado. Cuando se levanta la tapa, el aparato se pausa. Para sacar el recipiente, use pinzas con 

punta de silicona o manoplas de horno. Cuando termine, vuelva a colocar el cesto y cierre la tapa. Al 

cerrar la tapa, la cocción se reanuda automáticamente.

8. El aparato emitirá una señal acústica cuando finalice el tiempo de cocción y «END» aparecerá en 

pantalla. Retire los ingredientes y cierre la tapa. Presione la flecha TIME ascendente y START/STOP

si necesita agregar más tiempo de cocción a los alimentos.

ASADO

1. Coloque la olla en la carcasa con su muesca alineada con la protuberancia de la carcasa principal 

y cierre la tapa.

2. Presione el botón ROAST. La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto. Use las 

flechas TEMP en ascenso y descenso para ajustar la temperatura.

NOTA: Convierta recetas típicas con una caída de temperatura de 10 ° C. Compruebe los alimentos 

con frecuencia para evitar que se cocinen en exceso.

3. Presione las flechas TIME en ascenso y descenso para ajustar el tiempo de cocción, de aproxima-

damente 1 minuto a 90 minutos, o siga las instrucciones de la página 8 para ajustar la temperatura de 

la sonda utilizando el botón TEMP.

4. Para iniciar el precalentamiento, presione START/STOP. «PRE» aparecerá en pantalla y se iniciará 

la barra de progreso. El precalentamiento llevará unos 4 minutos.

NOTA: Aunque el precalentamiento es altamente recomendable para obtener un mejor desempeño, 

puede omitirlo presionando el botón ROAST. «Add Food» parpadeará en pantalla. Coloque los 

CRUJIENTE POR AIRE

1. Coloque la olla de cocción en la carcasa principal con la muesca de la olla en línea con la 

protuberancia posterior de la carcasa. Coloque el cesto de fritura en la olla y cierre la tapa.

2. Presione el botón AIR CRISP en la ventana. La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por 

defecto. Use las flechas TEMP en ascenso y descenso para ajustar la temperatura.

3. Presione las flechas TIME en ascenso y descenso para ajustar el tiempo de cocción, de aproxi-

madamente 1 minuto a 90 minutos, o siga las instrucciones de la página 8 para ajustar la temperatu-

ra de la sonda utilizando el botón TEMP ACE.

4. Para iniciar el precalentamiento, presione START/STOP. «PRE» aparecerá en pantalla y se 

iniciará la barra de progreso. El precalentamiento llevará hasta 3 minutos.

NOTA: Aunque el precalentamiento es altamente recomendable para obtener un mejor desempeño, 

puede omitirlo presionando el botón AIR CRISP. «Add Food» parpadeará en pantalla. Coloque los 

ingredientes en el cesto de fritura y abra la tapa. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el 

temporizador empezará la cuenta atrás.

5. La pantalla mostrará «Add Food» cuando finalice el precalentamiento.

6. Abra la tapa y coloque los ingredientes en el cesto de fritura. Al cerrar la tapa, la cocción se inicia 

y el temporizador empezará la cuenta atrás.

NOTA: Si desea usar la sonda de temperatura solo para comprobar la temperatura de los alimentos, 

presione el botón TEMP por 2 segundos y la temperatura interna de los alimentos aparecerá en 

pantalla por 5 segundos. Si la pantalla empieza a parpadear, quiere decir que no ha mantenido el 

botón presionado el tiempo suficiente. Consulte la página de Resolución de problemas.

ingredientes en el cesto de fritura y abra la tapa. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el temporiza-

dor empezará la cuenta atrás.

5. La pantalla mostrará «Add Food» cuando finalice el precalentamiento.

6. Abra la tapa y eche los ingredientes en la olla. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el tempori-

zador empezará la cuenta atrás.

NOTA: Si desea usar la sonda de temperatura solo para comprobar la temperatura de los alimentos, 

presione el botón TEMP ACE por 2 segundos y la temperatura interna de los alimentos aparecerá en 

pantalla por 5 segundos. Si la pantalla empieza a parpadear, quiere decir que no ha mantenido el 

botón presionado el tiempo suficiente. Consulte la página de Resolución de problemas.

7. El aparato emitirá una señal acústica cuando finalice el tiempo de cocción y «END» aparecerá en 

pantalla. Retire los ingredientes y cierre la tapa. Presione la flecha TIME ascendente y START/STOP

si necesita agregar más tiempo de cocción a los alimentos.

HORNEAR

1. Coloque la olla de cocción en la carcasa principal con la muesca de la olla en línea con la marca y 

luego cierre la tapa.

2. Presione el botón BAKE. La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto. Use las flechas 

TEMP en ascenso y descenso para ajustar la temperatura.

NOTA: Convierta recetas típicas con una caída de temperatura de 10 ° C. Compruebe los alimentos 

con frecuencia para evitar que se cocinen en exceso.

3. Presione las flechas TIME en ascenso y descenso para ajustar el tiempo de cocción, de aproxima-

damente 1 minuto a 90 minutos, o siga las instrucciones de la página 8 para ajustar la temperatura de 

la sonda utilizando el botón TEMP ACE.

4. Para iniciar el precalentamiento, presione START/STOP. «PRE» aparecerá en pantalla y se 

iniciará la barra de progreso. El precalentamiento llevará hasta 3 minutos.

NOTA: Aunque el precalentamiento es altamente recomendable para obtener un mejor desempeño, 

puede omitirlo presionando el botón BAKE. «Add Food» parpadeará en pantalla. Coloque los 

ingredientes en el cesto de fritura y abra la tapa. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el 

temporizador empezará la cuenta atrás.

5. La pantalla mostrará «Add Food» cuando finalice el precalentamiento.

6. Abra la tapa y eche los ingredientes a la olla, o coloque directamente la bandeja de asado en el 

fondo de la olla y cierre la tapa para iniciar la cocción. Al cerrar la tapa, la cocción se iniciará y el 

temporizador empezará la cuenta atrás.

NOTA: Si desea usar la sonda de temperatura solo para comprobar la temperatura de los alimentos, 

presione el botón TEMP ACE por 2 segundos y la temperatura interna de los alimentos aparecerá en 

pantalla por 5 segundos. Si la pantalla empieza a parpadear, quiere decir que no ha mantenido el 

botón presionado el tiempo suficiente. Consulte la página de Resolución de problemas.

7. El aparato emitirá una señal acústica cuando finalice el tiempo de cocción y «END» aparecerá en 

pantalla. Presione la flecha TIME ascendente y START/STOP si necesita agregar más tiempo de 

cocción a los alimentos.

DESHIDRATAR

NOTA: El botón TEMP ACE y la sonda de temperatura no se pueden usar con esta función.

1. Coloque la olla interna en la carcasa principal con la marca de la olla en línea con la marca de la 

carcasa principal, y a continuación, coloque en el fondo de la olla una sola capa de ingredientes. 

Coloque el cesto de fritura en la olla y ponga una capa de ingredientes en el fondo del cesto. Cierre 

la tapa.

2. Presione DESHIDRATAR La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto. Use las 

flechas TEMP en ascenso y descenso para ajustar la temperatura deseada.

3. Con las flechas TIME puede ajustar el tiempo de deshidratación en intervalos de 1 minuto hasta 9 

horas.

4. Para iniciar, presione START/STOP. En el modo de deshidratación, el aparato no precalienta.

NOTA: Debe abrir la tapa durante el proceso de deshidratación para verificar los ingredientes. Al 

abrir la tapa, el temporizador se detiene y volverá a iniciarse automáticamente al cerrarla.

5. El aparato emitirá una señal acústica cuando finalice el tiempo de deshidratación, y «END» 

aparecerá en pantalla. Retire los ingredientes y cierre la tapa.

Summary of Contents for Masterpro BGMP-9146

Page 1: ...iche ed elettroniche applicabile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico Invece deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Assicurando che questo prodotto venga s...

Page 2: ...tto corto appositamente per ridurre il rischio che i bambini tirino il cavo o che rimangano impigliati 9 Per proteggersi da eventuali scosse elettriche NON immergere cavi connettori o unità centrale in acqua o altri liquidi 10 NON utilizzare l apparecchio in caso di danni al cavo di alimentazione Controllare costantemente l unità centrale ed il cavo di alimentazione Se l apparecchio non funziona c...

Page 3: ...to è dotato di una spina polarizzata Per ridurre il rischio di scosse elettriche questa spina è progettata per adattarsi ad una presa polarizzata unidirezionale Se la spina non si inserisce completamente nella presa invertire la spina Se ancora non si adatta contattare un elettricista qualificato Non tentare comunque di modificare spina o presa di corrente COMPONENTI 03 04 Pannello di controllo Gr...

Page 4: ...IMO UTILIZZO 1 Rimuovere dall unità tutti i materiali di imballaggio le etichette ed il nastro 2 Rimuovere tutti gli accessori dalla confezione e leggere attentamente questo manuale Si prega di prestare particolare attenzione alle procedure operative avvertenze e precauzioni essenziali per prevenire lesioni o danni a cose e o persone 3 Lavare la griglia la protezione anti schizzo il contenitore in...

Page 5: ... momento in cui si lascia a riposo dopo la cottura Questo fenomeno è riconosciuto come Carry over Cook in italiano cottura di riporto ed inizia a manifestarsi dopo almeno 5 minuti che il cibo sia strato estratto dalla fonte di calore 3 Posizionare l accessorio appropriato nell apparecchio per la funzione di cottura selezionata e chiudere il coperchio Per iniziare il pre riscaldamento premere START...

Page 6: ...ibo dall apparecchio inserire la sonda e posizionarla su di un piatto per minimo 5 minuti a riposo Dovreste notare che la temperatura continua a salire Arrivare alla temperatura di cottura di riporto COOK OVER COOKING riportata sulla tabella sopra ed il gioco è fatto 6b Cucinare più tipi di alimenti senza la sonda termica Se usi la stessa funzione per cucinare più cibi ma non è necessario utilizza...

Page 7: ...è altamente raccomandato Si può saltare questo FRIGGITRICE AD ARIA Programma Pulsante AIR CRISP 1 Mettere il contenitore sull unità principale posizionando il dentino del contenitore dentro l incasso presente nell unità centrale quindi chiudere il coperchio 2 Premere il tasto AIR CRISP FRIGGITRICE AD ARIA sul pannello di controllo Lo schermo mostrerà la temperatura dell ambiente circostante Utiliz...

Page 8: ...coperchio Aggiungere al fondo del contenitore un unico strato di ingredienti Posizionare il contenitore ed aggiungere uno strato di ingredienti nella parte inferiore Chiudere il coperchio IT IT 13 14 passaggio premendo il pulsante ROAST wuna volta La scritta Add Food ovvero Aggiungi cibo lampeggerà sullo schermo Metti gli ingredienti nel contenitore ed aprire il coperchio Quando il si chiude il co...

Page 9: ...te Contattare l assistenza clienti all indirizzo mail che troverete sul certificato di garanzia Se preferite telefonare Vi preghiamo di tenere il prodotto a portata di mano Dopo aver premuto START STOP appare una luce lampeggiante appare Sta ad indicare la barra di progresso del tempo di pre riscaldamento La barra di progresso non è partita dall inizio Questo succede se la macchina è stata già uti...

Page 10: ...di controllo visualizza OFF L unità torna quindi all attività di cottura impostata e il timer inizierà di nuovo il conto alla rovescia Il mio cibo è troppo cotto o poco cotto anche se ho usato la sonda termica Per ottenere la lettura più precisa è importante inserire la sonda di temperatura nel senso della lunghezza nella parte più spessa dell ingrediente Vedere la sezione Utilizzo della sonda ter...

Page 11: ...se cable connectors or main unit housing in water or other liquid 10 DO NOT use the unit if there s damage to the power cord Constantly check the unit and power cable If the appliance malfunctions or has been damaged in some way instantly stop use and contact Customer Support 11 DO NOT use socket under countertop level 12 DO NOT put device and let cable hang over edges of desks counters or hit hot...

Page 12: ...her hot liquids 32 Never fill the pot with oil or it may cause a fire hazard 33 This unit has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the pl...

Page 13: ...shows time in format HH MM The screen on the left reads 20 minutes Not all features are included on each set USING FOR THE FIRST TIME 1 Remove from unit all packaging materials promo labels and tape 2 Remove from the box all accessories and read this manual carefully Please pay particular attention to operating procedures warnings and essential precautions to prevent any injury or damage to proper...

Page 14: ...inside begins to increase as it rests It is known as carry over cooking and happens when food is left to rest for at least 5 minutes to be removed off the heat 3 Place the appropriate accessory in the unit for your selected cooking feature and close the cover To start preheating press START STOP While the device is preheating insert the probe in the middle of the thickest part of the largest piece...

Page 15: ...rt from previous page you re complete with the cooking 6b Cooking more food without the Temp probe If you use the same feature to cook more food but do not need to use the probe simply press START STOP to restart Then press the TIME arrow to set a new cook time Change the temperature of the function if applicable To get started click START STOP If you use a different function to cook more food pic...

Page 16: ...Add Food flash across the screen Place ingredients in the AIR CRISP 1 Place the cooking pot within the unit with the indent on the pot aligned with the main unit bump Place the cooking pot within the unit with the indent on the pot aligned with the main unit bump Then closet he lid 2 Click the AIR CRISP button on the Window It shows the default temperature environment Using the TEMP arrows up and ...

Page 17: ...s on the screen and the progress bar begins Preheat will take up to 3 minutes NOTE Although it is highly recommended to preheat for better performance you can skip it again by pressing the BAKE button Add Food flash across the screen Place ingredients in the cooking pot and open the cover When the cover is closed cooking begins and the timer counts down 5 Display will show Add food when preheating...

Page 18: ...e to preheat Cancelling or overriding the preheating Preheating is highly recommended for better results but after pressing the START STOP button you can skip preheating by selecting the function again But when using the Grill function you can not disable preheating Does my ingredients be added before or after preheating Let the machine preheat up before adding ingredients for better results My un...

Page 19: ...st part of the ingredient See section Using the temp probe for more detail CLEANING INSTRUCTIONS After any use the machine should be thoroughly cleaned Have the device as well to cool before cleaning Unplug the machine before wiping out the wall socket Keep the cover open after removing the food so that the machine can cool down faster Besides the temp probe splatter guard and any other accessorie...

Page 20: ...nsión El aparato posee un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de que los niños puedan tirar de él o enredarse así como que las personas puedan tropezar 9 Para protegerse contra descargas eléctricas NO sumerja el cable los conectores o la carcasa principal en agua ni en otros líquidos 10 NO use el aparato si el cable de alimentación estuviera dañado Examine regularmente el aparato ...

Page 21: ...s no pueden realizar la limpieza y reparaciones 30 No coloque el aparato sobre hornillas de gas o eléctricas u hornos calientes ni en su cercanía 31 Deben extremarse las precauciones al desplazar el aparato cuando contiene aceite o líquidos calientes 32 No llene nunca el recipiente con aceite porque podría presentar un peligro de incendio 33 Este aparato posee un enchufe polarizado una clavija es ...

Page 22: ... pantalla de control muestra el tiempo en el formato HH MM La lectura de la pantalla a la izquierda indica 20 minutos No todos los juegos poseen todas las características PRIMER USO 1 Retire del aparato todo el material de embalaje las etiquetas promocionales y cintas 2 Saque de la caja todos los accesorios y lea con atención este manual Preste particular atención a los procedimientos operativos a...

Page 23: ...r inferiores a las temperaturas recomendadas para otros aparatos La temperatura interna de los alimentos empieza a aumentar cuando están en reposo Los alimentos siguen cocinándose cuando se dejan reposar al menos 5 minutos después de retirarlos del calor 3 Coloque el accesorio adecuado en el aparato según la función de cocción seleccionada y cierre la tapa Para iniciar el precalentamiento presione...

Page 24: ...n la protuberancia posterior correspondiente A continuación en el grill con las asas mirando hacia arriba en el recipiente Compruebe que la protección contra salpicaduras está en su lugar y cierre la tapa 09 10 ES ES 2 Presione el botón GRILL El nivel de temperatura por defecto en el lateral derecho del panel de control se iluminará y la temperatura del aire correspondiente aparecerá en pantalla P...

Page 25: ... el botón ROAST Add Food parpadeará en pantalla Coloque los CRUJIENTE POR AIRE 1 Coloque la olla de cocción en la carcasa principal con la muesca de la olla en línea con la protuberancia posterior de la carcasa Coloque el cesto de fritura en la olla y cierre la tapa 2 Presione el botón AIR CRISP en la ventana La pantalla mostrará el ajuste de temperatura por defecto Use las flechas TEMP en ascenso...

Page 26: ... la sonda utilizando el botón TEMP ACE 4 Para iniciar el precalentamiento presione START STOP PRE aparecerá en pantalla y se iniciará la barra de progreso El precalentamiento llevará hasta 3 minutos NOTA Aunque el precalentamiento es altamente recomendable para obtener un mejor desempeño puede omitirlo presionando el botón BAKE Add Food parpadeará en pantalla Coloque los ingredientes en el cesto d...

Page 27: ...TOP aparecen luces parpadeantes Es la barra de progreso que le indica donde se encuentra el proceso de precalentamiento La barra de progreso del precalentamiento no empieza desde el principio Si el aparato está ya caliente debido a un uso previo no tardará a calentarse el máximo de tiempo Cancelación o anulación del precalentamiento Para obtener un óptimo resultado se recomienda encarecidamente pr...

Page 28: ...is ingredientes pueden quedar cocinados en exceso o semicrudos aunque haya usado la sonda de temperatura Para obtener la lectura más precisa es importante insertar la sonda de temperatura a lo largo en la parte más gruesa del alimento Consulte el apartado del uso de la sonda de temperatura para obtener más detalles INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Debe limpiar el aparato después de cada uso Deje que el a...

Page 29: ...tilisation de cet appareil laissez un espace d au moins 6 pouces 15 25 cm au dessus et de tous les côtés pour la ventilation 8 N utilisez PAS de rallonge électrique Un câble d alimentation court est utilisé pour réduire le risque que les enfants tirent sur le câble ou s y emmêlent et pour réduire le risque de chute de personnes sur un long câble 9 Pour se protéger des chocs électriques N immergez ...

Page 30: ...s morceaux pourraient se détacher du tampon et atteindre les composants électriques provoquant un risque d électrocution 29 Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou réparer l appareil 30 Ne placez pas l appareil sur ou à proximité d un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d un four chauffé 31 Une extrême prudence doit être prise lors du déplacement d un appareil contenant de l huile chaude ...

Page 31: ...ôle affiche l heure au format HH MM L écran de gauche indique 20 minutes Les fonctions ne sont pas toutes incluses dans chaque unité bouton START STOP DÉMARRAGE ARRÊT après avoir sélectionné la température et le temps AUTO OFF ARRÊT AUTOMATIQUE Si aucune cuisson n est en cours l appareil s éteint automatiquement s il le panneau de contrôle n a pas été touché pendant 10 minutes PREMIÈRE UTILISATION...

Page 32: ...ur le bouton TEMP pour quitter L appareil reviendra au réglage de la température de la fonction REMARQUE Le gril sans fumée permet de cuire facilement de sorte que ces réglages internes de température recommandés dépendent de la façon dont cet appareil cuit et peuvent sembler inférieurs à la température de cuisson recommandée pour d autres appareils La température intérieure des aliments continue ...

Page 33: ...l fonctionner pendant environ 3 minutes avant d ouvrir le couvercle et ajoutez le lot de protéines suivant Ensuite passez à l étape 5 TYPES DE CUISSON Assurez vous que l appareil est branché avant de le mettre en marche puis appuyez sur le bouton d alimentation GRIL 1 Placez le panier dans la cuve en alignant l encoche du panier avec la protubérance arrière de la cuve Puis placez la grille avec le...

Page 34: ... tempéra tures indiquées dans les recettes typiques 3 Utilisez les flèches TIME temps haut ou bas pour régler le temps de cuisson minute par minute jusqu à 90 minutes ou suivez les instructions de la page 8 pour régler la température de la sonde à l aide du bouton TEMP 8 Gardez le couvercle ouvert après avoir retiré les aliments afin que la machine puisse refroidir plus rapidement Après la cuisson...

Page 35: ...QUE Cet appareil fonctionne avec des températures de 10 C de moins que les tempéra tures indiquées dans les recettes typiques Testez fréquemment les aliments pour éviter une cuisson excessive 3 Utilisez les flèches TIME temps haut ou bas pour régler le temps de cuisson minute par minute jusqu à 90 minutes ou suivez les instructions de la page 8 pour régler la température de la sonde à l aide du bo...

Page 36: ...service client à l adresse e mail que vous trouverez sur le certificat de garantie Si vous préférez téléphoner gardez le produit à portée de main Après avoir appuyé sur le bouton START STOP des lumières clignotantes apparaissent Il s agit d une barre de progression qui indique à quel stade en est le processus de préchauffage La barre de progression du préchauffage ne démarre pas depuis le début Si...

Page 37: ... ou insuffisamment cuits même si j ai utilisé la sonde de température Pour obtenir la mesure la plus précise possible il est important d insérer la sonde de température dans le sens de la longueur dans la partie la plus épaisse de l ingrédient Reportez vous au paragraphe Utilisation de la sonde de température pour plus de détails INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Après toute utilisation l appareil doit êt...

Page 38: ...MMER davon dass das Produkt ordnungsgemäß montiert ist 7 Achten Sie beim Gebrauch darauf dass über dem Gerät und zu allen Seiten mindestens 15 25 cm Platz zur Entlüftung ist 8 Verwenden Sie KEIN Verlängerungskabel Das kurze Netzkabel soll die Gefahr mindern dass Kinder am Kabel ziehen oder sich darin verfangen oder dass Personen über ein langes Kabel stolpern 9 Schützen Sie sich vor Stromschlägen ...

Page 39: ...en und beim Kontakt mit elektrischen Geräteteilen einen Elektroschock auslösen 29 Kindern ist die Reinigung oder Reparatur des Gerätes nicht gestattet 30 Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gasherds oder einer elektrischen Kochplatte oder eines beheizten Backofens stellen 31 Beim Umstellen von Geräten die heißes Öl oder sonstige heiße Flüssigkeiten enthalten ist äußerste Vorsicht geboten 32 De...

Page 40: ...enfeld innerhalb von 10 Minuten nicht betätigt wurde Das Bedienfeld zeigt die Uhrzeit im Format HH MM an Links auf dem Display werden 20 Minuten angezeigt Nicht jede Ausstattung verfügt über alle Funktionen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Aufkleber und Klebebänder 2 Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus der Verpackung und lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch Um...

Page 41: ...e Lebens mittel hierzu mindestens 5 Minuten ruhen nachdem Sie sie von der Hitzequelle entfernen 3 Legen Sie das für die gewünschte Zubereitungsmethode erforderliche Zubehör in das Gerät und schließen Sie den Deckel Drücken Sie START STOP um den Vorheizvorgang zu starten Während das Gerät aufheizt führen Sie den Sensor in die Mitte des dicksten Fleischstücks bis kurz vor den Knochen ohne ihn zu ber...

Page 42: ...nd Halten Sie die TEMP ACE Taste 2 Sekunden lang gedrückt um die Kerntemperatur des Lebensmittels anzuzeigen 6a Temperatursensor Garvorgang abgeschlossen Entnehmen Sie das Fleischstück aus dem Gerät führen Sie den Sensor ein und legen Sie es zum Ruhen für mindestens 5 Minuten auf einem Teller ab Hierbei sollte das Essen garziehen Es ist verzehrfertig sobald es die in der vorstehenden Tabelle angeg...

Page 43: ...AST Taste überspringen Auf dem Display wird die Meldung Add Food angezeigt Geben Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb und öffnen Sie die HEIßLUFTFRITTIEREN 1 Stellen Sie den Topfeinsatz in das Gerät und richten Sie ihn dabei so aus dass die Einkerbung am Topf auf den Stift trifft Geben Sie den Frittierkorb in den Topf und schließen Sie die Abdeckung 2 Drücken Sie die AIR CRISP Taste auf dem Be...

Page 44: ...m den Vorheizvorgang zu starten Auf dem Display wird PRE angezeigt und der Fortschrittsbalken läuft Der Vorheizvorgang benötigt rund 3 Minuten HINWEIS Obwohl das Vorheizen zu besseren Ergebnissen führt und dringend empfohlen wird können Sie den Schritt durch Betätigen der BAKE Taste überspringen Auf dem Display wird die Meldung Add Food angezeigt Geben Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb und ...

Page 45: ...r START STOP Taste blinkt das Gerät Der Fortschrittsbalken zeigt an wie weit der Vorheizvorgang fortgeschritten ist Wieso startet der Fortschrittsbalken für den Vorheizvorgang nicht am Anfang Das Gerät wurde kürzlich benutzt und ist noch warm Das Vorheizen dauert deshalb weniger lang Abbruch oder Auslassen des Vorheizvorgangs Durch Vorheizen erzielen Sie zu bessere Ergebnisse weshalb es dringend e...

Page 46: ...verbrannt bzw nicht gar obwohl ich den Temperatursen sor verwendet habe Für genaue Ergebnisse ist es wichtig den Temperatursensor waagrecht in den dicksten Teil des Fleischstücks zu führen Beachten Sie hierzu auch den Abschnitt Gebrauch des Temperatursensors REINIGUNGSHINWEISE Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch sorgfältig gereinigt werden Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung zunächst vollständ...

Page 47: ... É usado um fio da alimentação curto para reduzir o risco de puxões por parte de crianças ou entrelaçamento e para diminuir o risco de tropeções 9 Para se proteger contra choques elétricos NÃO coloque o fio conetores ou a estrutura da unidade dentro de água ou de quaisquer outros líquidos 10 NÃO use a unidade se o fio da alimentação estiver danificado Verifique frequentemente a unidade e o fio da ...

Page 48: ...não podem limpar nem reparar o aparelho 30 Não coloque em cima ou perto de um fogão a gás ou elétrico que esteja quente ou num forno aquecido 31 Deve ter muito cuidado quando mover o aparelho com óleo quente ou outros líquidos quentes 32 Nunca encha o recipiente com óleo pois pode dar origem a um perigo de fogo 33 Este aparelho tem uma ficha polarizada um dente mais largo do que o outro Para reduz...

Page 49: ...da apresenta 20 minutos Nem todas as funcionalidades estão incluídas em cada conjunto PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1 Retire todos os materiais de empacotamento da unidade etiquetas e fita 2 Retire todos os acessórios da caixa e leia este manual com atenção Preste especial atenção ao processo de funcionamento avisos e precauções essenciais para evitar ferimentos ou danos patrimoniais 3 Lave a grelha proteçã...

Page 50: ...ferência de calor e acontece quando o alimento é deixado a assentar durante pelo menos 5 minutos antes de ser retirado do calor 3 Coloque o acessório adequado na unidade para a função de confeção desejada e feche a cobertura Para iniciar o pré aquecimento prima START STOP Enquanto o aparelho está a pré aquecer insira a sonda no meio da parte mais espessa do maior pedaço de carne perto do osso mas ...

Page 51: ...re a carne da unidade insira a sonda e posicione a num prato durante um mínimo de 5 minutos para assentar Quando estiver a cozinhar a carne deverá assentar Se atingir a temperatura da confeção com transferência de calor na tabela da página anterior terminou a confeção 6b Cozinhar mais alimentos sem o sensor da temperatura Se usar a mesma funcionalidade para cozinhar mais alimentos mas não precisa ...

Page 52: ... recipiente de confeção dentro da unidade com o entalhe no recipiente alinhado com a protuberância da unidade principal Coloque o cesto dos alimentos estaladiços no recipiente e feche a cobertura 2 Prima o botão AIR CRISP na janela Será apresentada a temperatura ambiente predefinida Use as setas da TEMP para cima e para baixo para definir a temperatura 3 Prima as setas de TIME para cima e para bai...

Page 53: ... recipiente e adicione uma camada de ingredientes no fundo do cesto Feche a cobertura NOTA Para um melhor desempenho apesar de o pré aquecimento ser altamente recomendado pode saltar este passo premindo novamente o botão ROAST Add food pisca no visor Coloque os ingredientes no cesto dos alimentos estaladiços e abra a cobertura Quando a cobertura estiver fechada a confeção é iniciada e o tempo come...

Page 54: ...ver quente por ter sido usada anteriormente não leva o tempo máximo a pré aquecer Cancelar ou anular o pré aquecimento O pré aquecimento é altamente recomendado para obter melhores resultados mas após premir o botão START STOP pode anular o pré aquecimento selecionando de novo a função Mas quando usar a função de Grelhar não pode desativar o pré aquecimento Os ingredientes devem ser adicionados an...

Page 55: ...itura mais precisa é importante inserir a sonda da temperatura em todo o seu comprimento na parte mais espessa do ingrediente Para mais detalhes consulte a secção Usar a sonda da temperatura INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Após qualquer utilização a máquina deverá ser bem limpa Deixe o aparelho arrefecer antes de proceder à limpeza Desligue a máquina antes de retirar a ficha da tomada Mantenha a cobertura a...

Page 56: ...1 ...

Page 57: ...à alla rete elettrica prema il pulsante di accensione per attivarla Se si preme di nuovo durante le operazioni di cucina si interromperà l esecuzione dell operazione corrente e la macchina si disconnetterà Pulsante TEMP Ace include un avviso quando si raggiunge la cottura desiderata mediante l utilizzo della sonda termica la sonda termica non si attiva con la funzione Disidratare Frecce TEMP utili...

Page 58: ...3 Display di controllo Fuoriuscita d aria Grata di ventilazione Griglia con rivestimento ceramico Contenitore con rivestimento ceramico PARTI DEL PRODOTTO Coperchio Protezione antischizzi amovibile ...

Page 59: ...4 Control Screen Air Outlet Air Vent Griller Ceramic Coated Ceramic Coated Pot PRODUCT PARTS Cover Splatter Guard Detachable ...

Page 60: ...in the unit push the power button to tirn the unit on Press it again when cooking prevents the current cooking task and turns the machine off TEMP Ace button includes setting an alarm to your desired doneness by using the temperatura probe so that you know when the food is cooker Temp probe do not work with Deshydrate functon TEMP arrows using the TEMP arrows up and down to adjust the cooking temp...

Page 61: ...6 ...

Page 62: ...treet corn Gamberi con chimichurri Shrimp chimichurri SECONDI PIATTI MAIN COURSE Bistecca con patate fritte Steak frites Costolette d agnello grigliate con erbe aromatiche Herb grilled lamb chops Hamburger All American di manzo wagyu All american wagyu burger Formaggio grigliato Ultimate grilled cheese Branzino grigliato Grilled branzino DESSERTS DESSERTS Pesche con gelato Peaches cream French toa...

Page 63: ...8 ...

Page 64: ...9 A N T I P A S T I A N T I P A S T I S T A R T E R S ...

Page 65: ...rinatura ricca di sapore umami con funghi Portobello e melanzane giapponesi Accompagnati da un cremoso puré di cavolfiore arrostito all aglio Skewered salmon glazed in a umami packed savory sweet miso marinade with baby bella mushrooms and japanese eggplants Served atop creamy garlic roasted cauliflower pure 10 ...

Page 66: ...i salmone Continuare con i funghi Portobello e i pezzi di melanzana Comporre lo spiedino aggiungendo gli ingredienti in sequenza finché non avrete utilizzato tutti i pezzi 4 Quandolecimettedicavolfioresarannopronte frullarlefinoaottenerelaconsistenzadiunpuré Mettere da parte 5 Selezionare GRILL e regolare la temperatura nella posizione MEDIUM e il tempo a 12 minuti Mettere gli spiedini sulla grigl...

Page 67: ...ORN Pannocchia tostata nappata con una deliziosa maionese al lime e chili cosparsa di crumble di formaggio cotija e coriandolo fresco Grilled corn on the cob slathered with chile lime mayonnaise mixture topped with generous sprinkle of cotija cheese crumble and fresh cilantro ...

Page 68: ...reparare la maionese composta Mettere in una ciotola la maionese il succo di un lime il chili in polvere l aglio in polvere e la paprika affumicata Mescolare bene Sale e pepe q b 3 Controllare dopo 7 minuti e girare le pannocchie Chiudere il coperchio e cucinare per altri 8 minuti 4 Togliere le pannocchie dalla griglia Spennellare generosamente la maionese su ogni pannocchia Cospargerle con il for...

Page 69: ...enti gamberi alla griglia con salsa chimichurri a base di erbe preparata con prezzemolo aglio peperoncino e aceto di vino rosso Succulent grilled shrimp with a fresh herby chimichurri sauce made with parsley garlic cilantro red peppers and red vinegar 14 ...

Page 70: ...on sarà completamente amalgamato Aggiungere altro olio EVO secondo necessità e aggiungere un altro pizzico di sale e pepe Lasciare il resto del chimichurri per completare il piatto 3 Selezionare GRILL e regolare la temperatura nella posizione HIGH alta e il tempo a 10 minuti Mettere i gamberi sulla griglia senza sovrapporli e chiudere il coperchio 4 Controllare i gamberi dopo 5 minuti Girarli chiu...

Page 71: ...16 ...

Page 72: ...17 S E C O N D I P I A T T I S E C O N D I P I A T T I M A I N C O U R S E ...

Page 73: ...iletto alla newyorkese alla griglia con erbe e burro all aglio accompagnato da patate fritte croccanti all aglio e parmigiano New York Strip steak grilled and topped with fresh herb and garlic compound butter served with crispy parmesan garlic fries 18 ...

Page 74: ...gerle di Parmigiano e di prezzemolo tritato Aggiungere sale e pepe a piacere e mettere da parte una volta pronte 5 Passare alla modalità grill Selezionare GRILL e regolare la temperatura a piacere e il tempo a 12 minuti Condire la carne con sale e pepe prima di posizionarla sulla griglia Posizionarla sulla griglia e chiudere il coperchio 6 Controllare dopo 5 6 minuti Girarla e cucinare per il rest...

Page 75: ...rumi in una profumata gremolata preparata con prezzemolo scorza di limone e aglio Servite con patate arrosto alla paprika affumicata Zesty lamb chops in an aromatic gremolata sauce made with parsley lemon zest and garlic Served with roasted smoked paprika potatoes 20 garlic Served with roasted smoked paprika potatoes ...

Page 76: ... patate e chiudere il coperchio cucinarle per altri 5 6 minuti Toglierle quando sono dorate e croccanti 5 Passare alla modalità grill Selezionare GRILL e regolare la temperatura su HIGH alta e il tempo a 15 minuti Mettere le costolette d agnello marinate senza sovrapporle sulla griglia e chiudere il coperchio 6 Controllare dopo 5 6 minuti di cottura Girare le costolette e cuocere per altri 5 6 min...

Page 77: ...te con salsa All American Si serve accompagnato con patate fritte croccanti Char grilled wagyu beef patties with crispy edges melted sharp cheddar sliced tomato onion pickles lettuce sandwiched between brioche buns brushed with an all american fry sauce Served with crispy fries 22 onion pickles lettuce sandwiched between brioche buns brushed with an all american fry sauce Served with crispy fries ...

Page 78: ...5 6 minuti di cottura Girarli e cucinare per altri 5 6 minuti Togliere gli hamburger dalla griglia quando sono pronti e mettere da parte 6 Selezionare GRILL e regolare la temperatura sulla posizione LOW bassa e il tempo a 5 minuti Mettere le fette di pan brioche a testa in su sulla griglia Mettere le fette di formaggio su una metà delle fette di pane e chiudere il coperchio per cuocere Togliere qu...

Page 79: ... CHEESE Formaggio fuso e cremoso fontina e gouda in un sandwich di pane bianco classico spalmato di burro aioli e senape Gooey melted cheddar fontina and gouda sandwiched between classic white bread brushed with butter garlic aioli and mustard ...

Page 80: ...tere da parte 4 Selezionare GRILL regolare la temperatura sulla posizione MEDIUM e il tempo a 15 minuti Mettere quattro pezzi di pane sulla griglia con il lato imburrato verso il basso Dividere il mix di formaggi grattugiati in 4 parti uguali e metterlo su ogni fetta di pane Chiudere il sandwich con la parte restante del pane con il lato della senape e aioli all interno e il lato del burro all est...

Page 81: ...O alla griglia GRILLED BRANZINO Branzino grigliato al sentore di limone e timo servito con patate fingerling arrosto Aromatic whole branzino grilled with lemon and thyme with crispy roasted fingerling potatoes 26 ...

Page 82: ...elezionare GRILL regolare la temperatura sulla posizione HIGH alta e il tempo a 12 minuti Posizionare con cura il pesce intero sulla griglia e chiudere il coperchio 5 Controllare dopo 5 6 minuti di cottura Girare il pesce con attenzione usando una spatola Chiudere il coperchio e cuocere per il resto del tempo Servire immediatamente con le patate croccanti 1 Make potatoes Select AIR CRISP and set t...

Page 83: ...28 28 ...

Page 84: ...29 29 D E S S E R T D E S S E R T D E S S E R T S ...

Page 85: ...gialle e gelato alla vaniglia artigianale con un tocco di miele more basilico fresco e granella di pistacchio A symphony of warm juicy grilled yellow peaches and cold home made vanilla bean ice cream honey drizzle blackberries fresh basil and chopped pistachio 30 ...

Page 86: ...tura sulla posizione HIGH alta e il tempo a 8 minuti Posizionareognimetàdellepeschesullagrigliaconillatointernoversol alto Chiudereilcoperchio 2 Togliere le pesche al termine della cottura e appoggiarle su un piatto Servire con una pallina di gelato spolverare con la granella di pistacchio Aggiungere un po di miele e il basilico Decorare il piatto con le more fresche e servire 1 Select GRILL and s...

Page 87: ...classico french toast ma alla griglia Decorato con banane fragole fresche more sciroppo d acero e una noce di burro The classic french toast but grilled Topped with bananas fresh strawberries blackberries maple syrup and finished with a knob of butter 32 ...

Page 88: ...e fette di pane e inzupparle nel composto di latte e uova Posizionare il pane in un solo strato sulla griglia Consiglio non inzuppare il pane fin quando non si è sul punto di metterlo sulla griglia 3 Controllare dopo 5 minuti di cottura Girare tutte le fette di pane e cuocere per il tempo rimanente 4 Posizionare il french toast sul piatto di portata Decorare con le fragole fresche i pezzi di banan...

Page 89: ...34 34 ...

Page 90: ...35 35 BERGNER ITALY Srl Via Annibali 31 L 62100 Macerata Tel 39 0733 165 4276 Email info italia bergnereurope com ...

Page 91: ...36 www masterproitalia it Masterpro by Carlo Cracco è un marchio di Bergner Italy Srl ...

Reviews: