Carlo Cracco MasterPRO BGMP-9061 Instruction Manual Download Page 6

IM Size: 145W x 210H mm (folded)   Date: 20190307

DE

ES

7. Coloque la cuchilla con el aro de la junta en la base de la jarra (6).

8. Monte la jarra de vidrio (3) en la base de la jarra y gire la base de la jarra en sentido horario hasta fijarla 

en su lugar.

9. Monte la jarra en su base.

10.Después de introducir los ingredientes en la jarra, coloque la tapa (2) sobre la jarra y presiónela.

11.Inserte la tapa interna (1) en la abertura de la jarra y gírela en sentido antihorario hasta que quede 

fijada en su lugar.

INSERCIÓN DE LA JARRA DE VIDRIO

1. Compruebe que la batidora está apagada (El interruptor debe estar en la posición '0'.

2. Coloque el conjunto de la jarra (9) sobre el bloque del motor (7) y presiónelo para fijarlo.

USO

1. Coloque los alimentos que desee procesar en la jarra de la batidora.

2. Ponga la tapa de la jarra y ciérrela bien. Coloque la tapa medidora en el orificio de la tapa y gírela en 

sentido horario para cerrarla.

3. Encienda el motor:

CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD    USO

 

                 para uso ligero con líquidos

 

                 para sólidos más consistentes - 

 

 

                 para mezclar líquidos con alimentos sólidos.

CONFIGURACIÓN M   

      

para picar hielo. Movimientos de impulso cortos y potentes (El interruptor no permanece pulsado de 

continuo en la configuración 'M'. Deberá sujetar el interruptor en la configuración 'M' o llevarlo 

repetidamente a la configuración 'M')

Después de usar la batidora, lleve siempre el interruptor a la posición '0' y desenchufe el cable de 

alimentación de la toma de corriente.

Para sacar la jarra solo tiene que levantarla. No tiene que girarla para sacarla.

CONSEJOS ÚTILES

• 

Para obtener los mejores resultados al batir ingredientes sólidos para hacerlos puré, eche trozos 

pequeños uno a uno en la jarra, en vez de echar grandes cantidades a la vez.

• 

Si está procesando ingredientes sólidos, córtelos en pequeños trozos primero (2-3 cm).

• 

Al mezclar ingredientes sólidos, empiece primero con una pequeña cantidad de líquido. Vaya agregando 

más líquido poco a poco por la abertura de la tapa.

• 

Ponga siempre la mano sobre la parte superior de la batidora cuando esté en funcionamiento.

• 

Extreme la precaución con los líquidos calientes.

• 

Para batir ingredientes sólidos o líquidos muy densos, le recomendamos que use el modo de impulso 

para evitar que se atasquen las cuchillas.

 

BLOQUE DEL MOTOR

No sumerja nunca el bloque del motor en agua. Límpielo solo con un paño húmedo.

Limpieza/enjuague del conjunto de la jarra de vidrio

Vacíe la jarra de vidrio y llénela de agua. Colóquela en el bloque del motor y gire el interruptor varias 

veces a la configuración 'M'. Vacíe la jarra de vidrio y enjuáguela hasta que esté limpia.

Limpieza completa de la jarra de vidrio desmontada

Compruebe que la jarra está completamente vacía antes de desenroscar el aro de retención.

Tenga cuidado al manipular la cuchilla. Todas las piezas extraíbles se pueden lavar en lavavajillas.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones.

EIGENSCHAFTEN

MIXER-BESTANDTEILE

A. Zusammengesetzter Behälter
B. Haupteinheit
C. Geschwindigkeitsregler
D. Innerer Verschluss
E. Behälterdeckel
F. Behälter
G. Ring
H. Mixermesser
I.  Behälterbasis

TECHNISCHE DATEN

Spannung / Frequenz:  220-240 V  50/60 Hz (500 W)
Fassungsvermögen des Glasbehälters:  1.5L

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt 

werden, einschließlich der nachfolgenden:

1. Lesen Sie vor der Benutzung alle Anleitungen.

2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um sich vor einem möglichen 

Stromschlag zu schützen.

3. Eine genaue Überwachung ist notwendig, wenn ein Gerät in der Nähe oder von Kindern benutzt 

wird.

4. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, bevor Sie 

Zubehör befestigen oder entfernen und vor dem Reinigen.

5. Berühren Sie nicht die sich bewegenden Teile.

6. Um das Stromschlagrisiko zu reduzieren, passt dieser Stecker nur in eine Richtung in die 

Steckdose. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker 

um. Wenn er immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. 

Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise.

7. Benutzen Sie keine Geräte mit beschädigtem Kabel oder Stecker, oder wenn das Gerät nicht 

einwandfrei funktioniert, fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie 

das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten Werkstatt zwecks Überprüfung, Reparatur oder 

mechanischer Einstellungen.

8. Bei Benutzung von Aufsätzen, einschließlich Einmachgläsern, die nicht vom Hersteller empfohlen 

werden, besteht Verletzungsgefahr.

9. Nicht im Freien benutzen.

10.Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen.

11.Stecken Sie Hände und Utensilien nicht in den Behälter während des Mixvorgangs, um das 

Risiko schwerer Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät zu reduzieren. Ein Schaber kann 

09

10

Summary of Contents for MasterPRO BGMP-9061

Page 1: ...conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please cantact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product IM Size 145W x 210H mm folded Date 20190307 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Prima dell utilizzo si prega di leggere il seguente manuale di istruzioni Before operating this unit please r...

Page 2: ... apparecchio non è adatto per operazioni di lunga durata 2 Questo apparecchio non deve essere utilizzato con contenitore vuoto 3 Non toccare le lame se il prodotto è attaccato alla presa di corrente 4 Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini né da persone con ridotta capacità mentale né da persone prive di esperienza nell utilizzo in piena sicurezza 5 L apparecchio può essere aggiustat...

Page 3: ... cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or mechanical adjustment 8 The use of attachments including canning jars not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of a table or counter 11 ...

Page 4: ...opening of the lid and tune it in anticlockwise directon unit it is locked 7 Put the blade unit with sealing ring into the cup base 6 8 Mount the glass jar 3 onto the cup base unit and tune the cup base unit and tune the cup base unit in clockwise direction unit it is fixed 9 Mount the cup with cup unit onto the base unit 10 After putting the ingredients in the cup fix the lid 2 onto the cup by pr...

Page 5: ...za central de la tapa de la batidora 17 No ponga en marcha la batidora sin alimentos o agua 18 No utilice el aparato para un uso distinto del previsto 19 El uso de complementos o accesorios no incluidos con este producto no está recomendado ya que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad 20 Este producto solo está diseñado para un uso doméstico 21 Las cuchillas están muy afiladas Ma...

Page 6: ...pielo solo con un paño húmedo Limpieza enjuague del conjunto de la jarra de vidrio Vacíe la jarra de vidrio y llénela de agua Colóquela en el bloque del motor y gire el interruptor varias veces a la configuración M Vacíe la jarra de vidrio y enjuáguela hasta que esté limpia Limpieza completa de la jarra de vidrio desmontada Compruebe que la jarra está completamente vacía antes de desenroscar el ar...

Page 7: ... den inneren Rand der Messereinheit 5 2 Setzen Sie die Messereinheit mit Dichtungsring und Ring 10 in die Behälterbasis 6 3 Montieren Sie den Glasbehälter 3 auf die Behälterbasis und drehen Sie die Behälterbasis im Uhrzeigersinn bis sie fest sitzt 4 Setzen Sie den Behälter mit Messereinheit auf den Motorblock 5 Geben Sie die Zutaten in den Behälter verschließen Sie den Deckel 2 auf den Behälter in...

Page 8: ...ez pas cet appareil dans de l eau ni dans aucun autre liquide 3 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par ou à proximité d enfants 4 Débranchez l appareil de la prise secteur quand vous ne l utilisez pas avant de rajouter ou d enlever des pièces et avant de le nettoyer 5 Évitez tout contact avec les pièces mobiles 6 Pour réduire le risque de choc électrique cette...

Page 9: ...ase et tournez le sur la pour l ajuster dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche 4 Placez le couvercle externe sur le bol 5 Versez les ingrédients à mélanger dans le bol placez le couvercle 2 en appuyant dessus 6 Insérez le couvercle interne 1 dans l ouverture du couvercle externe et tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche...

Page 10: ...bol en verre et rincez le jusqu à ce qu il soit propre Nettoyage complet du bol en verre démonté Assurez vous que le bol en verre est complètement vide avant de dévisser la bague d étanchéité Prenez des précautions lorsque vous manipulez la lame de coupe Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave vaisselle Nous nous réservons le droit d apporter des modifications techniques au produit...

Reviews: