Carlo Cracco MasterPRO BGMP-9061 Instruction Manual Download Page 5

IM Size: 145W x 210H mm (folded)   Date: 20190307

ES

ES

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos deberá tomar siempre unas medidas básicas de seguridad, incluidas 

las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el abridor en agua ni en cualquier otro líquido.

3. Deberá mantener una estrecha vigilancia cuando el producto esté siendo utilizado por niños, o cerca 

de ellos.

4. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o retirar 

alguna de las piezas y antes de limpiarlo.

5. Evite el contacto con las piezas en movimiento.

6. Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe entra en la toma de corriente en una 

sola dirección. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, gírelo. Si aun así no 

encaja, consulte con un electricista cualificado. No modifique el enchufe en modo alguno.

7. No use el aparato si el cable de alimentación o el enchufe estuvieran deteriorados, o si el aparato 

funciona defectuosamente, se ha caído o dañado en modo alguno. Lleve el aparato a un centro de 

servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten mecánicamente.

8. El uso de accesorios, tarros incluidos, no recomendados por el fabricante pueden causar lesiones a las 

personas.

9. No lo utilice en exteriores.

10.No deje que el cable cuelgue del extremo de una mesa o mostrador.

11.Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente durante el batido para reducir el riesgo de 

lesiones personales graves o daños a la licuadora. Puede usar un rascador pero solo cuando la 

batidora no está en marcha.

12.Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.

13.Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, no coloque nunca las cuchillas en la base sin que la jarra esté 

CARACTERÍSTICAS

COMPONENTES DE LA BATIDORA

A. Jarra montada
B. Carcasa principal
C. Selector de velocidad
D. Tapa interna
E. Tapa de la jarra
F. Jarra
G. Aro
H. Cuchilla de la batidora
I. Base de la jarra

INFORMACIÓN TÉCNICA

Voltaje/Frecuencia:  220-240V 50/60Hz(500W)
Capacidad de la jarra de vidrio:  1,5L

correctamente colocada.

14.Asegúrese de que la tapa está colocada de modo seguro en su lugar antes de poner en marcha el 

aparato.

15.Use siempre la batidora con la tapa en su lugar.

16.Al batir líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de la batidora.

17.No ponga en marcha la batidora sin alimentos o agua.

18.No utilice el aparato para un uso distinto del previsto.

19.El uso de complementos o accesorios no incluidos con este producto no está recomendado ya que 

puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.

20.Este producto solo está diseñado para un uso doméstico.

21.Las cuchillas están muy afiladas. Manipule todas las piezas con extremo cuidado y precaución.

22.NOTA: El tiempo máximo de funcionamiento de la batidora es de 3 minutos.

ADVERTENCIAS:

1.El aparato no está hecho para mantenerse en funcionamiento por largo tiempo.

2.No ponga en funcionamiento el aparato con la jarra vacía.

3.No toque la cuchilla cuando el aparato está en funcionamiento.

4. a. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de 

los niños.

    b. Los electrodomésticos podrán ser utilizados por personas con discapacidades físicas, sensoriales o 

mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si lo hacen bajo supervisión o han 

recibido instrucciones con relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que dicho uso 

conlleva.

    c.No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.

5. El aparato solo debe ser reparado por personal profesional cualificado.

6. Apague el aparato y desenchúfelo antes de cambiarle los accesorios o de acercarse a las partes 

móviles.

7. a. Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente si lo deja desatendido o antes de 

montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

    b. Deberá tenerse mucho cuidado al manipular las cuchillas afiladas, así como al vaciar la jarra o 

limpiar el aparato.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ

• 

Lave todas las piezas de la batidora antes de usarla por primera vez. (Consultar la sección de 

Limpieza).

• 

Saque la longitud de cable necesaria de la base de la batidora y conéctelo a una toma de corriente.

MONTAJE DE LA JARRA DE VIDRIO

Coloque el aro de goma de la junta (4) en el borde interno de la cuchilla (5).

1. Coloque la junta de goma (4) en el borde interno de la cuchilla (5).

2. Coloque la cuchilla con el aro de la junta y el aro (10) en la base de la jarra (6).

3. Monte la jarra de vidrio (3) en la base de la jarra y gire la base de la jarra en sentido horario hasta fijarla 

en su lugar.

4. Monte la jarra en su base.

5. Después de introducir los ingredientes en la jarra, coloque la tapa (2) sobre la jarra y presiónela.

6. Inserte la tapa interna (1) en la abertura de la jarra y gírela en sentido antihorario hasta que quede 

fijada en su lugar.

07

08

Summary of Contents for MasterPRO BGMP-9061

Page 1: ...conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please cantact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product IM Size 145W x 210H mm folded Date 20190307 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Prima dell utilizzo si prega di leggere il seguente manuale di istruzioni Before operating this unit please r...

Page 2: ... apparecchio non è adatto per operazioni di lunga durata 2 Questo apparecchio non deve essere utilizzato con contenitore vuoto 3 Non toccare le lame se il prodotto è attaccato alla presa di corrente 4 Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini né da persone con ridotta capacità mentale né da persone prive di esperienza nell utilizzo in piena sicurezza 5 L apparecchio può essere aggiustat...

Page 3: ... cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or mechanical adjustment 8 The use of attachments including canning jars not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury to persons 9 Do not use outdoors 10 Do not let cord hang over edge of a table or counter 11 ...

Page 4: ...opening of the lid and tune it in anticlockwise directon unit it is locked 7 Put the blade unit with sealing ring into the cup base 6 8 Mount the glass jar 3 onto the cup base unit and tune the cup base unit and tune the cup base unit in clockwise direction unit it is fixed 9 Mount the cup with cup unit onto the base unit 10 After putting the ingredients in the cup fix the lid 2 onto the cup by pr...

Page 5: ...za central de la tapa de la batidora 17 No ponga en marcha la batidora sin alimentos o agua 18 No utilice el aparato para un uso distinto del previsto 19 El uso de complementos o accesorios no incluidos con este producto no está recomendado ya que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad 20 Este producto solo está diseñado para un uso doméstico 21 Las cuchillas están muy afiladas Ma...

Page 6: ...pielo solo con un paño húmedo Limpieza enjuague del conjunto de la jarra de vidrio Vacíe la jarra de vidrio y llénela de agua Colóquela en el bloque del motor y gire el interruptor varias veces a la configuración M Vacíe la jarra de vidrio y enjuáguela hasta que esté limpia Limpieza completa de la jarra de vidrio desmontada Compruebe que la jarra está completamente vacía antes de desenroscar el ar...

Page 7: ... den inneren Rand der Messereinheit 5 2 Setzen Sie die Messereinheit mit Dichtungsring und Ring 10 in die Behälterbasis 6 3 Montieren Sie den Glasbehälter 3 auf die Behälterbasis und drehen Sie die Behälterbasis im Uhrzeigersinn bis sie fest sitzt 4 Setzen Sie den Behälter mit Messereinheit auf den Motorblock 5 Geben Sie die Zutaten in den Behälter verschließen Sie den Deckel 2 auf den Behälter in...

Page 8: ...ez pas cet appareil dans de l eau ni dans aucun autre liquide 3 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par ou à proximité d enfants 4 Débranchez l appareil de la prise secteur quand vous ne l utilisez pas avant de rajouter ou d enlever des pièces et avant de le nettoyer 5 Évitez tout contact avec les pièces mobiles 6 Pour réduire le risque de choc électrique cette...

Page 9: ...ase et tournez le sur la pour l ajuster dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche 4 Placez le couvercle externe sur le bol 5 Versez les ingrédients à mélanger dans le bol placez le couvercle 2 en appuyant dessus 6 Insérez le couvercle interne 1 dans l ouverture du couvercle externe et tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche...

Page 10: ...bol en verre et rincez le jusqu à ce qu il soit propre Nettoyage complet du bol en verre démonté Assurez vous que le bol en verre est complètement vide avant de dévisser la bague d étanchéité Prenez des précautions lorsque vous manipulez la lame de coupe Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave vaisselle Nous nous réservons le droit d apporter des modifications techniques au produit...

Reviews: