Carlett Lett450 Instruction Manual Download Page 4

Lett

450

 I 

INSTRUCCIONES

4

Instalación inicial

Para poder utilizar el producto en condiciones 

óptimas, le recomendamos que lea y siga 

atentamente los pasos de montaje indicados a 

continuación.

1) Despliegue el chasis manualmente hasta que la

base quede abierta. Para ello, desbloquee el cierre 

de seguridad.

2) Apriete los botones laterales del manillar para

desplegarlo y separarlo del chasis.

3) Para instalar el

freno, utilice los

pulsadores de pie para

fijar  el  eje  a  las  dos

barras verticales

posteriores del carrito.

I M P O R T A N T E : 

Es indispensable

6)

 

Para instalar las ruedas traseras, apriete el

 

botón central de cada rueda e introdúzcalas dentro 

del eje hasta el tope. Hay que ponerlas a presión

 

hasta oír el ruido de la fijación, que indicará que se

 

han colocado correctamente.

Una vez terminado este proceso, el carrito de la 

compra ya estará listo para usar.  

Lett450, compra con estilo       

Un carrito con las mejores prestaciones. El Lett450 

es un carrito cómodo, pensado para comprar todo 

  lo que se necesita en el mínimo de tiempo posible. 

El Lett450 incorpora una bolsa de gran capacidad 

 

extraíble para facilitar su limpieza y es 100 % 

impermeable (waterproof). Para extraerla, solo 

tiene que separarla de la cinta adherente (velcro) 

que hay alrededor y que la sujeta al chasis. Al 

 

volverla a colocar, solo se tiene que seguir de 

nuevo  la  cinta  para  engancharla.  Además  de  la 

bolsa central, 

t

ambién dispone de una bolsa trasera 

con  cierre  de  cremallera,  ideal  para  poner  el 

monedero, las llaves o el teléfono móvil. 

La  estructura  de  aluminio  le  confiere la  ligereza 

necesaria  para  convertirlo  en  un  carrito  ágil  y  las 

cuatro ruedas aumentan su comodidad en el uso

Las  ruedas  se  pueden  desmontar  fácilmente  y  están 

hechas  de  un  material  silencioso  (EVA),  aunque  se 

circule por un terreno rugoso. 

Las  distintas posiciones del manillar también 

contribuyen a mejorar la comodidad, ya que se 

adapta  a  cada  persona.  Para  ajustarlo,  solo  tiene 

que  apretar  simultáneamente  los  botones  del 

manillar  situados  en  los  laterales  y  regular  su 

posición.  En  el  momento  en  que  deje  de  apretar, 

quedará fijado en la posición escogida.

comprobar que los 

pulsadores de pie 

quedan en la parte más 

posterior del chasis. 

De  esta  forma  sabrá  que  no  ha  instalado  el  eje 

al revés. Revise el dibujo para comprobar que la 

instalación es correcta. (Revisar el esquema núm. 1)

4) Para colocar la bolsa:

4.1) Fíjela en la barra superior del chasis

mediante el velcro superior.

4.2) A continuación, fíjela en la base del chasis 

mediante los tres velcros de la parte inferior 

(uno frontal y dos laterales). 

4.3) Por último, fíjela en la barra central 

mediante el velcro que queda. 

5) Para instalar las ruedas delanteras solo tiene

que introducir los correspondientes bloques de

rueda al final de las barras verticales delanteras

hasta oír el clic de la fijación.

Esquema 1. Instalación 
del freno

Summary of Contents for Lett450

Page 1: ...Lett450 es ca en fr de it...

Page 2: ......

Page 3: ...e un mal uso del producto por parte del usuario as como del posible deterioro normal de ciertos componentes de desgaste del producto ruedas y componentes textiles queda excluido de la garant a Le reco...

Page 4: ...seguir de nuevo la cinta para engancharla Adem s de la bolsa central tambi n dispone de una bolsa trasera con cierre de cremallera ideal para poner el monedero las llaves o el tel fono m vil La estruc...

Page 5: ...r el chasis se activar el cierre de seguridad autom ticamente para mantenerlo correctamente plegado Material Chasis aluminio Componentes t xtiles poli ster Ruedas material EVA este material permite qu...

Page 6: ...los m s pesados al fondo de la bolsa Preste especial atenci n cuando utilice el producto en una rampa o una calle con desnivel sobre todo si est cargado Vigile especialmente cuando utilice el carrito...

Page 7: ...an del mal s del producte per part de l usuari aix com del possible deteriorament normal de certs components de desgast del producte rodes i components t xtils queden exclosos de la garantia Li agrair...

Page 8: ...persona Per ajustar lo nom s cal que premi simult niament els botons del manillar ubicats als laterals i en reguli la posici En el moment que deixi de pr mer li quedar fixat a la posici triada Instal...

Page 9: ...l xass s s activar el tancament de seguretat autom ticament per mantenir lo correctament plegat Material Xass s Alumini Components t xtils Poli ster Rodes material EVA aquest material permet que les r...

Page 10: ...re els articles m s pesats al fons de la bossa Posi especial atenci quan utilitzi el producte en una rampa o en un carrer amb desnivell sobretot si el porta carregat Vigili especialment quan utilitzi...

Page 11: ...ise from improper use by the end user as well as due to any normal wear and tear of the product s components wheels and textile components are not included in the guarantee We advise you to carefully...

Page 12: ...tons the handle will remain at that position Initial installation In order to use the product properly we advise you to read and closely follow the assembly steps that appear below 1 Manually unfold t...

Page 13: ...wards Finally after folding the chassis the safety catch will automatically be activated to keep it folded properly Materials Chassis aluminium Textile components polyester Wheels EVA material this ma...

Page 14: ...maximum load weight is not reached Always place the heaviest items at the bottom of the bag Pay special attention when using the product on a ramp or incline especially when loaded Pay special attenti...

Page 15: ...exclus de la garantie les pi ces dont l usure serait consid r e comme normale les roulettes et les parties textiles ainsi que les probl mes caus s par une mauvaise utilisation du produit par le client...

Page 16: ...nstallation du frein 6 Pour installer les roulettes arri re appuyez sur le bouton central de chaque roulette et ins rez les l int rieur de l axe jusqu la but e Vous devez appuyer sur les roulettes jus...

Page 17: ...un simultan ment sur les deux boutons du guidon qui se trouvent sur les c t s puis choisir la position qui vous convient Le guidon restera fix dans la position voulue d s que vous rel cherez les deux...

Page 18: ...chargez pas la sacoche m me si vous ne parvenez pas au poids maximal Il est important de toujours disposer les articles les plus lourds au fond de la sacoche Restez toujours vigilant si vous utilisez...

Page 19: ...des Produkts durch den Verbraucher entstanden sind oder eine eventuelle normaleAbnutzung bestimmter Bauteile R der und Textilkomponenten sind von der Garantie ausgenommen F r die richtige Verwendung d...

Page 20: ...dbl cke am Ende der vorderen senkrechten Stangen einf hren bis Sie das Klicken beim Einrasten h ren 6 Dr cken Sie zur Montage der hinteren R der den Knopf in der Mitte eines jeden Rades und f hren Sie...

Page 21: ...erson angepasst werden kann Um ihn anzupassen m ssen Sie nur die Kn pfe die sich seitlich am Griff befinden gleichzeitig dr cken und Ihre gew nschte Position einstellen Sobald Sie die Kn pfe loslassen...

Page 22: ...bar gemacht werden Die Tasche ist f r ein H chstgewicht von 25 kg ausgelegt Packen Sie die Tasche nicht gewaltsam voll auch wenn Sie das H chstgewicht noch nicht erreicht haben Verstauen Sie die schwe...

Page 23: ...io del prodotto da parte dell utente nonch il possibile normale deterioramento di alcuni componenti dovuto a usura del prodotto ruote e componenti tessili sono esclusi dalla garanzia Le consigliamo pr...

Page 24: ...iori premere il pulsante centrale su ciascuna ruota e inserire Shema 1 Installazione del freno nell asse fino all arresto Bisogna inserirle a pressione fino a sentire uno scatto che indica che sono st...

Page 25: ...are il prodotto in quanto ci potrebbe causare malfunzionamenti o addirittura comprometterne l uso sicuro Per rimuovere le ruote anteriori direzionali premere la flangia inferiore di ogni blocco ruota...

Page 26: ...ticoli pi pesanti nella parte inferiore della borsa Prestare particolare attenzione quando si utilizza il prodotto su una rampa o su una strada con dislivello specialmente se carico Prestare attenzion...

Page 27: ......

Page 28: ...Passatge Salvador Espriu 3 2o 2a 08520 Les Franqueses del Vall s Barcelona SPAIN 34 930 160 036 info carlett com www carlett com...

Reviews: