background image

12

13

D EUTSCH    |

|    D EUTSCH

1

3

1

2

IHRE UHR

LEGENDE

CFB 1972

7,3 mm

30 mm

47

30 m | 3 atm

TECHNISCHE DATEN

Automatikwerk

Werkshöhe

Werksdurchmesser

Anzahl Lagersteine

Wasserdichtheit *

* siehe Kapitel «Wasserdichtheit»

Die Heritage BiCompax Annual von Carl F. Bucherer ver-
eint zeitloses Design mit zeitgemässem Anspruch – und 
wird so zum stilvollen Ausdruck von mehr als 130 Jahren. 
Der Zeitmesser präsentiert ein charakteristisches 
BiCompax-Zifferblatt mit Tachymeterskala und wird vom 
Automatikwerk CFB 1972 mit 42 Stunden Gangreserve 
angetrieben. Neben der Chronographen-Funktion bietet er 
auch einen Jahreskalender, der ein Grossdatum oberhalb 
der Mitte und den Monat zwischen 4 und 5 Uhr anzeigt.

Der Stundenzeiger muss bewusst gemäss der 
aktuellen Tageszeit vor- oder nachmittags 
positioniert werden, damit die Datums-
schaltung korrekt um Mitternacht erfolgt.

UHRZEIT EINSTELLEN

Krone bis zum Anschlag 
in Position 2 ziehen.  
Der Sekundenzeiger bleibt 
stehen.

Krone gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, bis das Datum 
ändert. Danach die aktuelle 
Zeit bewusst vor- oder nach-
mittags einstellen.

Krone in die Ausgangs-
position zurückdrücken.  
Der Sekundenzeiger setzt 
sich wieder in Bewegung.

Das Werk zieht sich beim Tragen durch die 
Bewegungen des Handgelenks permanent 
auf. Ungetragen bleibt die Uhr nach rund 
42 Stunden stehen und muss manuell in 
Gang gesetzt werden.

UHR IN GANG SETZEN

Um dem Werk genügend 
Energie zuzufügen, die 
Krone mindestens dreissig 
Mal im Uhrzeigersinn 
drehen.

P1:

P2:

Grossdatum

Kleine Sekunde

Chronograph  Start / Stopp

Chronograph Rückstellung

Krone

Position 1: Monats-/Datums-

einstellung

Monat

Sekundenzähler

Minutenzähler

Position 2: Zeiteinstellung

Summary of Contents for HERITAGE BICOMPAX ANNUAL

Page 1: ...INSTRUCTIONS HERITAGE BICOMPAX ANNUAL LIMITED EDITION ...

Page 2: ...it ultimate creativity and bold entrepreneurship inspiring the ethos of the company for more than 130 years Be at the forefront of authentic Swiss watchmaking and dis cover the unique and innovative movements developed and produced in Carl F Bucherer s own workshops A visionary energy and creative expressionism still characterize the brand s essence and the baroque character and imagery of Lucerne...

Page 3: ...the month between 4 and 5 o clock SET TIME START THE WATCH The movement is wound by the motion of the wrist when worn When not worn the watch stops after approximately 42 hours and has to be wound manually Manually wind the move ment by rotating the crown at least 30 times in the clockwise direction In order for the date to properly move at midnight the hour hand must intentionally be set to a m o...

Page 4: ...BINDING NATURE OF METER DATA Do not swim dive Bath shower swim Swim snorkel Swim snorkel dive Deep sea diving 3 To stop measuring time press the P1 pusher again and read where it stopped Use the P2 pusher to reset all the counters to zero MEASURE TIME CHRONOGRAPH Start measuring time using the P1 pusher The seconds counter is in motion The chronograph can be used to measure exactly 1 8 second time...

Page 5: ...watch was made with great care by the most competent watchmak ers using the strictest quality guidelines However if there is a defect in materials or manufacture Carl F Bucherer provides a two year guarantee from the date of pur chase The guarantee does not cover normal wear and tear or damage caused by improper use of the watch The guarantee is valid if the guarantee certificate was filled out co...

Page 6: ... der aktuellen Tageszeit vor oder nachmittags positioniert werden damit die Datums schaltung korrekt um Mitternacht erfolgt UHRZEIT EINSTELLEN Krone bis zum Anschlag in Position 2 ziehen Der Sekundenzeiger bleibt stehen Krone gegen den Uhrzeiger sinn drehen bis das Datum ändert Danach die aktuelle Zeit bewusst vor oder nach mittags einstellen Krone in die Ausgangs position zurückdrücken Der Sekund...

Page 7: ...Tauchen Baden Duschen Schwimmen Schwimmen Schnorcheln Schwimmen Schnorcheln Tauchen Tiefseetauchen Um die Zeitmessung zu stoppen den Drücker P1 nochmals betätigen und die gestoppte Zeit ablesen Mit dem Drücker P2 alle Zähler in die Nullstellung zurückbringen 1 2 3 ZEIT MESSEN CHRONOGRAPH Die Zeitmessung mit dem Drücker P1 starten Der Sekundenzähler setzt sich in Bewegung Mit dem Chronographen könn...

Page 8: ...äss strengsten Qualitäts richtlinien durch unsere Uhrmacher herge stellt Sollte dennoch ein Material oder Fabrikationsfehler auftreten gewährt Carl F Bucherer eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum Ausgenommen sind normale Abnützungserscheinungen sowie Schäden die durch unsachgemässe Behandlung der Uhr entstanden sind Die Garantie ist gültig wenn das Garantiezertifikat beim Kauf der Uhr durch eine...

Page 9: ...tion 2 L aiguille des secondes ne bouge pas Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la date change réglez l heure sur a m ou p m Poussez la couronne pour la replacer en position initiale L aiguille des secondes se remet en marche Les montres à remontage automatique se remontent automatiquement lorsqu on les porte au poignet Si la montre n est pas portée e...

Page 10: ...baignade Baignade plongée avec tuba Baignade plongée avec tuba plongée Plongée en eaux profondes Le chronographe peut être utilisé pour arrêter des intervalles de temps allant jusqu à 30 minutes à 1 8 de seconde près exactement Le temps arrêté peut être lu en utilisant le compteur de secondes et de minutes AVERTISSEMENT Il n est pas recommandé d effectuer un change ment rapide de la date entre 20h...

Page 11: ...rand soin par nos horlogers qui ont suivi les recommandations les plus strictes en termes de qualité Cependant en cas de défauts de matériaux ou de fabrication Carl F Bucherer fournit une garantie de deux ans à compter de la date d achat La garantie ne couvre ni l usure normale de la montre ni les dommages causés par une utilisation non conforme de celle ci La garantie s applique lorsque le certif...

Page 12: ...enza sufficiente ruotare la corona almeno 30 volte in senso orario IL SUO OROLOGIO LEGENDA L Heritage BiCompax Annual di Carl F Bucherer fonde un design senza tempo alla ricercatezza contemporanea un orologio nato da più di 130 anni di savoir faire L orologio evidenzia un caratteristico design del quadrante BiCompax che prevede una scala tachimetrica in aggiunta a un funzio namento con il classico...

Page 13: ...ATTERE VINCOLANTE DEI DATI DEL CONTATORE Non nuotare immergersi Bagno doccia nuoto Nuoto snorkeling Nuoto snorkeling immersioni Immersioni in mare aperto Il cronografo può essere usato per arrestare intervalli temporali esattamente di 1 8 secondi per massimo 30 minuti Il tempo arrestato può essere letto usando i contasecondi e i contami nuti AVVERTENZA Si raccomanda di non cambiare rapidamente la ...

Page 14: ...ose direttive in materia di qualità Tuttavia qua lora si verificassero difetti nella fabbricazione o nei materiali Carl F Bucherer offre una garanzia di due anni dalla data di acquisto Sono esclusi da tale garanzia tutti i danni derivanti dall usura e dalla non corretta manipolazione dell orologio La garanzia è valida se il Certificato di garanzia è stato debitamente compilato all atto dell acquis...

Page 15: ...a posición 2 La manecilla de los segundos no se mueve Mueva la corona en senti do contrario a las agujas del reloj hasta cambiar la fecha Luego ajuste la hora actual a AM o PM Empuje la corona hacia atrás a la posición inicial La manecilla de los segundos se vuelve a poner en movimiento El movimiento de cuerda se produce por el movimiento de la muñeca al llevar puesto el reloj En caso de no llevar...

Page 16: ...IÓN No nadar bucear Bañarse ducharse nadar Nadar snorkel Nadar snorkel buceo Submarinismo El cronógrafo puede utilizarse para detenerse en intervalos de tiempo de hasta 30 minutos con una precisión de 1 8 segundos El tiempo detenido puede leerse utilizando los contado res de segundos y minutos ADVERTENCIA No se recomienda cambiar rápidamente la fecha entre las 8 00 p m y las 1 00 a m ya que no se ...

Page 17: ... utilizan do las más estrictas pautas de calidad No obs tante en caso de encontrarse algún fallo en los materiales o en la fabricación Carl F Bucherer le ofrece una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición La garantía no cubre el uso y desgaste normal provocado por un uso inadecuado del reloj La garantía es válida si el certificado de garantía ha sido rellenado com pletamente por p...

Page 18: ... 搭配經典雙計時 錶盤設計及測速器 除計時功能外 尚有年曆功能 而大日曆則 設於12時位置之下 4時及5時之間為月份顯示 位置 1 位置 2 設定月份 日期 設定時間 錶冠 為確保顯示日期於淩晨時段正確運行 時針必須 按照當前時間 特以調校為上午或下午 設定時間 將錶冠拉至位置 2 此時秒針停止運行 逆時針轉動錶冠直至日期改 變 然後設定當地時間 上午或下午 將錶冠推回至最初位置 此時秒針將再次運行 手部動作可以為腕錶的機芯上鏈 摘下腕錶至大 約 42 小時後 就會停止運作 若想啟動腕錶 請重新為腕錶上鏈 啟動腕錶 為了提供足夠的動力 請順 時針轉動錶冠最少30 次 CFB 1972 7 3毫米 30毫米 47 30米 3atm P1 P2 大日曆視窗 小秒針 月份顯示 秒針盤 分鐘盤 開始 停止計時 重設計時 ...

Page 19: ...每四年到授 權服務中心將腕錶檢查保養一次 另外 我們也 建議您每年檢查一次腕表的防水功能 如果錶鏡 內部出現水氣 請立即將腕錶送至服務中心 清潔與保養 防水功能 30米 3atm 50米 5atm 100米 10atm 200米 20atm 300米 30atm 腕錶防水功能限制 請勿游泳 跳水 浸浴 淋浴 游泳 游泳 浮潛 游泳 浮潛 跳水 深海潛水 計時碼錶可計算最長至 30 分鐘的計時程序 更 可準確至 1 8 秒 透過秒針及分鐘盤 可得知 累積計時資料 注意 請勿於晚上8時至淩晨1時使用快速日期設定功 能 因不能保證日期可於當天午夜更改 而日期 在修改後 24 小時內亦有可能無法再次修改 如要停止計時 請再次按 P1 按鈕 然後閱讀指針 停止後所指向的時間 按 P2 按鈕以重置所有計 時盤 計時 計時碼錶 按 P1 按鈕開始計時 秒針盤會開始運作 1 2 3 3 腕錶經嚴格測試後 ...

Page 20: ...訂閱寶齊 萊 1888 雜誌 從而了解更多寶齊萊最新的腕錶資 訊 技術發展及品牌活動 您還可訂閱寶齊萊的產 品目錄冊 當中包含各系列的精選腕錶 我們將郵 寄書冊至您家中 其他腕錶款式 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最嚴格的品 質標準精心打造 從購買日起 我們對材料缺陷或 製作過程中的瑕疵所引起的問題提供為期 2 年的 保修服務 正常的磨損以及因使用不當而造成的損 失 則不在保修服務之列 當您需要保修服務時 請與寶齊萊的官方經銷商或寶齊萊認可的服務中心 聯繫 同時必須提供在購買產品時 由寶齊萊官方 經銷商所填寫的完整保修卡 售後服務 ...

Page 21: ...搭配经典双计 时表盘设计及测速器 除计时功能外 尚有年历功能 而大日历 则设于12时位置之下 4时及5时之间为月份显示 位置 1 位置 2 设定月份 日期 设定时间 表冠 为确保显示日期于凌晨时段正确运行 时针必须 按照当前时间 特以调校为上午或下午 设定时间 将表冠拉至位置 2 此时秒针停止运行 逆时针转动表冠直至日 期改变 然后设定当地 时间 上午或下午 将表冠推回至最初位置 此时秒针将再次运行 手部动作可以为腕表的机芯上链 摘下腕表至大 约 42 小时后 就会停止运作 若想启动腕表 请重新为腕表上链 启动腕表 为了提供足够的动力 请顺时针转动表冠最少 30 次 CFB 1972 7 3毫米 30毫米 47 30米 3atm P1 P2 大日历视窗 小秒针 月份显示 秒针盘 分钟盘 开始 停止计时 重设计时 ...

Page 22: ...每四年到授 权服务中心将腕表检查保养一次 另外 我们也 建议您每年检查一次腕表的防水功能 如果表镜 内部出现水气 请立即将腕表送至服务中心 清洁与保养 防水功能 30米 3atm 50米 5atm 100米 10atm 200米 20atm 300米 30atm 腕表防水功能限制 请勿游泳 跳水 浸浴 淋浴 游泳 游泳 浮潜 游泳 浮潜 跳水 深海潜水 计时码表可计算最长至 30 分钟的计时程序 更 可准确至 1 8 秒 透过秒针及分钟盘 可得知累 积计时数据 注意 请勿于晚上8时至凌晨1时使用快速日期设定功 能 因不能保证日期可于当天午夜更改 而日期 在修改后24 小时内亦有可能无法再次修改 如要停止计时 请再次按 P1 按钮 然后阅读指针停 止后所指向的时间 按 P2 按钮以重置所有计 时盘 计时 计时码表 按 P1 按钮开始计时 秒针盘会开始运作 1 2 3 3 腕表经严格测试后 能...

Page 23: ...更可订阅宝 齐莱1888杂志 从而了解更多宝齐莱最新的腕表 信息 技术发展及品牌活动 您还可订阅宝齐莱 的产品目录册 当中包含各系列的精选腕表 我 们将邮寄书册至您家中 其他腕表款式 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格的 品质标准精心打造 从购买日起 我们对材料缺 陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供为期 2 年的保修服务 正常的磨损以及因使用不当而造 成的损失 则不在保修服务之列 当您需要保修 服务时 请与宝齐莱的官方经销商或宝齐莱认可 的服务中心联系 同时必须提供在购买产品时 由宝齐莱官方经销商所填写的完整保修卡 售后服务 ...

Page 24: ...には月が表 示されます ポジション1 ポジション2 月 日付の設定 時刻の設定 リ ューズ 日付表示が夜中に変わるように 現在時刻をもと に時針を午前または午後に正しく設定する必要が あります 時刻の設定 ポジション2になるまでリ ュ ーズを引き出します 秒針 は止まります 日付が変わるまでリ ューズを 左回りに回してく ださい 日 付が変わったら 午前か午後 を間違えないようにして現在 時刻に合わせます リ ューズを最初のポジション に押し戻します 秒針が再 び動き始めます 時計を着けると 腕の動きでゼンマイが巻き上げ られます 腕から外すと約42時間後に止まるの で 手巻きで再度動かす必要があります 時計を使い始める ゼンマイを十分に巻き上げる には 少なく とも30回リューズ を右回りに巻いてください 仕様 自動巻ムーブメント ムーブメントの厚さ ムーブメントの直径 石数 防水性 C...

Page 25: ...ナンスを必要とします ク リーニングとメンテナンス 防水性 30m 3気圧 50m 5気圧 100m 10気圧 200m 20気圧 300m 30気圧 各防水性の使用範囲 汗 雨粒がかかる程度 水仕事の水滴 汗 雨 水泳 シュノーケリング シャワー 水泳 シュノーケリング ダイビング 深海ダイビング クロノグラフは 最大30分まで 正確に1 8秒単位 で時間を計るのに使うこ とができます その計測時 間は分積算計と秒針とを使って読み取ります 注意 午後8時から午前1時の間は日付の早送りをしない でく ださい 機械に損傷を与えるおそれがあります 時間の計測を停止するに は 再びプッシュボタンP1を 押します すべてのカウンターを0にリ セッ トするには プッシュボ タンP2を押します 時間計測 クロノグラフ プッシュボタン P1 を押して時 間計測を開始します クロノグ ラフ秒針が動き始めま...

Page 26: ...品コレクションから抜粋したカタログも ご希望に応じてご自宅までお送りいたします その他のモデル カール F ブヘラの時計は 時計職人が細心の注 意を払い 厳しい品質ガイ ドラインにそって製造さ れています しかしながら 素材または構造に何ら かの不具合があった場合のため ご購入日から2 年間の保証期間を定めております 通常のご使用 によるキズや摩耗 あるいは不適切な使用から生 じる損傷は保証対象外となります また この保証 は 購入時に正規販売店によって保証書に必要事 項が全て記入されている場合に限り有効です 不 具合があった場合は カール F ブヘラの正規販売 店または正規サービスセンターにお問合せく ださ い その際 すべて記入された保証書を時計と一緒 にご提示く ださい 保証 ...

Page 27: ...ئم بشكل التاريخ يتحرك حتى مساءا p m أو ا ً صباح a m عىل ا ً ي يدو الساعات عقرب احلايل الوقت حسب الوقت اضبط مع يتطابق حتى املفتاح اسحب الثواين عقرب يتحرك ال 2 الوضع التاريخ يتغري حتى ا ً يسار املفتاح أدر عىل بحرص احلايل الوقت اضبط بعدئذ مساءا أو ا ً صباح عىل لضبطه أخرى مرة املفتاح اضغط الثواين عقرب يتحرك األويل الوضع اخللف إىل ويف الساعة ارتداء عند الساعد حركة عىل دوراهنا يف احلركة آلية تعتمد وتتطل...

Page 28: ...ل السباحة الدش االستحامم السنوركلينج السباحة الغطس السنوركلينج السباحة العميقة املياه يف السباحة 30m 3atm 50m 5atm 100m 10atm 200m 20atm 300m 30atm 1 2 ملدة الزمنية الفواصل إيقاف يف الرياضية الساعة استخدام يمكن الوقت قراءة ويمكن بالضبط ثانية 1 8 عىل دقيقة 30 إىل تصل والدقائق الثواين عدادات باستخدام إيقافه تم الذي حتذير مساءا 8 00 من الفرتة خالل للتاريخ الرسيع بالتغيري يوىص ال يف سيتغري التاريخ تغي...

Page 29: ...عة بك اخلاصة Carl F Bucherer ساعة رشوط بأكثر االلتزام مع لنا التابعني الساعات صناع قبل من أو املواد يف عيوب أي وجود حال يف ذلك ومع رصامة اجلودة من يبدأ سنتني ضامن Carl F Bucherer تقدم التصنيع أو العادية والبالء التآكل حاالت الضامن يشمل ال الرشاء تاريخ رسيان يبدأ مالئم غري بشكل الساعة استخدام عن الناتج التلف وكيل قبل من ً ة كامل الضامن شهادة بيانات استيفاء بعد الضامن حال يف الساعة رشاء عند الرسمي C...

Page 30: ...ая заводную головку против часовой стрелки изме нить дату Затем установить текущее время до полудня или после полудня Задвинуть заводную головку назад в исходное положение Секундная стрелка возобновит движение Подзавод часов происходит за счет движения запястья когда они надеты на руку Если часы не носить то они остановятся примерно через 42 часа после чего потребуется их запуск вручную НАЧАЛО РАБ...

Page 31: ...тм 300м 30атм ВЗАИМОСВЯЗЬ С ГЛУБИНОЙ Не купаться и не нырять Прием ванны душа плавание Плавание ныряние с трубкой Купание ныряние Глубоководное погружение Хронограф можно использовать для фиксации интервалов времени до 30 минут с точностью до 1 8 секунды Зафиксированное время ука зывается в секундах и минутах Предостережение Не рекомендуется быстрая смена даты в промежутке с 20 00 до 1 00 утра так...

Page 32: ...Ваших часов соблюдая самые строгие требо вания качества Однако на случай обнару жения дефекта в материалах или сборке компания Carl F Bucherer дает двухлетнюю гарантию с даты покупки Гарантия не рас пространяется на естественный износ или повреждение вследствие ненадлежащего использования часов Гарантия действитель на при заполнении гарантийного талона официальным дилером Carl F Bucherer на момент...

Page 33: ...e des adresses de nos centres de service Sul nostro sito web sono elencati gli indirizzi dei nostri centri di assistenza En nuestra página web encontrará una lista con las direcciones de nuestro centro de servicio 有關於寶齊萊售後服務中心的地址列表 請瀏覽 我們的網頁 有关于宝齐莱售后服务中心的地址列表 请浏览 我们的网页 サービスセンターの所在地の一覧は ホームペー ジをご覧ください بنا اخلاصة اخلدمة مراكز عناوين قائمة عىل للحصول موقعنا زيارة يرجى Список адресов наших сервисных п...

Page 34: ...CARL F BUCHERER Bucherer AG Langensandstrasse 27 CH 6005 Lucerne T 41 41 369 70 70 carl f bucherer com 70 07 06 188 002 05 2019 00 10803 ...

Reviews: