Carena BODA Series Manual Download Page 17

RENGØRING

Betrækket kan ikke tages af.

Rengør alle tekstiler med en fugtig svamp med 

et neutralt rengøringsmiddel. Venligst følg pro-

ducentens anvisninger.

Alle plastikdele skal løbende tørres af med en 

blød og fugtig klud.

Tør altid alle metaldele af for at undgå rustdan-

nelse, hvis vognen har været i kontakt med vand.

VEDLIGEHOLDELSE

Følg venligst producentens vedlagte vejledning, 

når vognens tekstiler skal plejes. Brug aldrig 

skarpe ting eller rengøringsmidler med slibe-

midler. Anvend en mild sæbeopløsning eller et 

rengøringsmiddel, der er beregnet til formålet.

Alle plastikdele på vognens stel kan rengøres 

med en mild sæbeopløsning. Hvis klapvognen 

har været ude i regnvejr eller på anden måde 

er blevet våd, skal stellet aftørres. Hvis teksti-

lerne er gennemblødte, skal vognen tørre helt i 

udfoldet stand.

Vognens hjul skal regelmæssigt tages af og 

frigøres for smuds og snavs. Hjul, hjulaksler og 

andre bevægelige dele, inklusive ophæng, skal 

smøres med syrefri olie. Dette får vognen til at 

køre mere let og lydløst og begrænser omfanget 

af tidlige tegn på slitage.

GB

 CARE AND MAINTENANCE

The cleaning and maintenance of this product 

must be carried out on a regular basis by the 

user. The cleaning and maintenance of the 

stroller must only be carried out by an adult.

CLEANING

The cover is not removable.

Clean the fabric parts with a damp sponge and 

neutral detergent. Please refer to the product’s 

care label.

Routinely wipe clean plastic parts with a soft 

damp cloth. 

Always dry the metal parts to prevent the forma-

tion of rust if the stroller has come into contact 

with water.

MAINTENANCE

For the textile parts intended by the manufac-

ture to be removable and washable, please 

read the attached care label. Never use sharp 

or abrasive cleaning products instead use a 

mild soap solution or a special textile cleaning 

products.

The plastic parts and the frame can also be 

cleaned with a soap solution. After using the 

pram in rain or wet conditions, always clean an 

dry the frame. If the fabric cover is soaked, allow 

the pram to fry in its assembled state.

The wheels should be regularly be deatached 

and the axles as well as all moving connections 

and the suspension should be treated with 

an acid-free oil. This helps the pram run more 

smoothly and quietly and limits the amount of 

early signs of wear.

NL

 Zorg en onderhoud

Het schoonmaken en onderhouden van dit 

product moet regelmatig uitgevoerd worden 

door de gebruiker. Het schoonmaken en on-

derhouden van de wagen mag alleen door een 

volwassene uitgevoerd worden. 

SCHOONMAKEN

De hoes is niet verwijderbaar

Maak de stoffen delen schoon met een vochtige 

spons en neutraal schoonmaakmiddel. Raadple-

eg a.u.b. het onderhoudslabel van het product. 

Veeg de plastic delen regelmatig schoon met 

een zachte vochtige doek. 

Droog de metalen delen altijd indien de wagen 

in contact is gekomen met water om roestvor-

ming te voorkomen. 

ONDERHOUD

Lees voor de stoffen delen die door de produ-

cent bedoeld zijn om verwijderbaar en wasbaar 

te zijn het bevestigde onderhoudslabel. Gebruik 

nooit scherpe of schurende schoonmaakmidde-

len. Gebruik in plaats daarvan een mild sopje of 

speciale reinigingsmiddelen voor textiel. 

De plastic onderdelen en het frame kunnen ook 

met een sopje schoongemaakt worden. Maak 

na het gebruik van de wagen in regen of natte 

condities het frame altijd droog en schoon. Laat 

indien de stoffen hoes doornat is de wagen 

drogen in uitgeklapte toestand.

De wielen moeten regelmatig losgemaakt wor-

den, en de assen en alle bewegende verbinding-

en en de vering moeten behandeld worden met 

een zuurvrije olie. Dit helpt de wagen soepeler 

en stiller te rijden en beperkt de hoeveelheid 

vroege tekenen van slijtage. 

 

Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129.indd   17

2015-09-18   11:58

Summary of Contents for BODA Series

Page 1: ...BODA STROLLER Item number 1553128 1553129 SE FI NO DK GB NL Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129 indd 1 2015 09 18 11 58 ...

Page 2: ... du går upp på en trottoar eller annan kant Undvik stryprisk häng aldrig snören runt barnets hals och häng aldrig leksaker eller lösa snören så att de dinglar i vagnen Använd inte vagnen för barn som väger mer än 15 kg Den klarar inte så tung belastning Låt bara ett barn i taget använda vagnen Vagnen är bara gjord för ett barn Häng inget på vagnens handtag den riskerar att falla Sufflettens påse k...

Page 3: ...ysten kohdalla VARO KURISTUMISTA Älä laita nauhallisia osia lapsesi kaulan ympärille irrota ne rattaista tai laita naruihin leluja JOS NÄISSÄ RATTAISSA TYÖNNETÄÄN yli 15 kg painavaa lasta ne kuluvat ja rasittuvat voimakkaasti VAROITUS Työnnä rattaissa vain yhtä lasta kerrallaan VAROITUS Nämä lastenrattaat on tarkoitettu vain yhden lapsen käyttöön Estääksesi rattaiden keikahtamista älä ripusta lauk...

Page 4: ...Ikke plasser ting med tråder eller hyssing i nærheten av barnets hode feste tråder eller hyssing til dette produktet eller feste trådleker BRUK AV VOGNEN med et barn som veier mer enn 15 kg vil medfører stor slitasje og stress på vognen ADVARSEL Kun ett barn i vognen om gangen ADVARSEL Vognen er kun beregnet på ett barn om gangen For å unngå av vognen tipper skal man ikke henge poser og lignende f...

Page 5: ... ELLER SVING UNDGÅ KVÆLNING HÆNG IKKE TING I EN SNOR OM BARNETS HALS FRIGØR IKKE SNØRE PÅ PRODUKTET OG HÆNG IKKE LEGETØJ I SNOR PÅ VOGNEN KØRSEL MED KLAPVOGNEN MED ET BARN DER VEJER MERE END 15 KG KAN MEDFØRE EKSTRA SLITAGE OG BELASTNING AF VOGNEN ADVARSEL DER MÅ KUN SIDDE ET BARN I VOGNEN AD GANGEN ADVARSEL VOGNEN MÅ KUN BRUGES TIL ET BARN HÆNG IKKE TASKER POSER ELLER ANDRE TING PÅ KLAPVOGNENS ST...

Page 6: ...a string around your child s neck suspend strings from this product or attach strings toys USE OF THE STROLLER with a child weighing more than 15kg will cause excessive wear and stress on the stroller WARNING Use the stroller with only One child at a time WARNING The vehicles shall be used only for up one child To prevent tipping do not hang any bags or other object on the stroller s handles Do no...

Page 7: ...n voorwerpen met een touwtje om de hals van uw kind hang geen touwtjes aan de wagen en bevestig geen speeltje met touwtjes GEBRUIK VAN DE WAGEN voor een kind van over de 15 kilo zorgt voor excessieve slijtage en belas ting van de wagen WAARSCHUWING Gebruik de wagen met slechts één kind tegelijk WAARSCHUWING Het voertuig mag slechts voor één kind gebruikt worden Hang om kanteling te voorkomen geen ...

Page 8: ...erer vognen skal barnet børn i det hele taget hold es på sikker afstand af klapvognens bevægelige dele GB HOW TO OPEN THE STROLLER WARNING When opening the stroller en sure that your child or other child is at a safe distance Ensure that during these operations the movable parts of the stroller do not come into contact with your child NL HET OPENEN VAN DE WAGEN WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat uw...

Page 9: ...utton below step B NL Trek de knop naar links Stap A en druk op de knop eronder stap B SE Dra upp hela handtaget Det hörs ett klick när det är på plats FI RATTAIDEN AVAAMINEN Vedä kädensijaa ylöspäin Kuulet klik äänen kun kädensija on kokonaan ylhäällä NO HVORDAN ÅPNE VOGNEN Trekk ut bøylen til håndtaket Du vil høre et klikk når den låser i posisjon DK FOLD KLAPVOGNEN UD Træk styrstangen opad og u...

Page 10: ...position Gentag øvelsen med det andet hjul GB HOW TO ASSEMBLE THE FRONT WHEELS WARNING Before use ensure that the wheel units are safely locked into position Fit the front wheel unit to the stroller and lock it into position Repeat this operation for the other wheel unit NL Het bevestigen van de voorwielen WAARSCHUWING Verzeker u er voor gebruik van dat de wielgedeeltes veilig in hun positie vergr...

Page 11: ...oskohdistaan paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla 2 Paina kuvan osoittamaa muoviosaa poistaak sesi turvatuen NO HVORDAN BRUKE STØTFANGEREN 1 Sett inn støtfangeren i leddet som vist på bildet for å feste støtfangeren 2 Trykk inn plasten som vist på bildet for å løse ut støtfangeren DK MONTERING AF FRONTBØJLE 1 Før frontbøjlen ind i de to led som vist på illustrationen 2 Tryk på plastikknappen når...

Page 12: ...he canopy to the plastic part until they click into place Repeat this operation for the other side 2 Operate in opposite way to remove the canopy NL KAP 1 Druk de kap op het plastic gedeelte totdat hij op zijn plaats klikt Herhaal deze handeling voor de andere kant 2 Maak een tegengestelde beweging om de kap te verwijderen SE JUSTERA BENSTÖDET Tryck på knappen bredvid sätet för att sätta benstödet...

Page 13: ...WHEEL Push the braker levers on the left side down to park push the braker levers up to loosen NL ACHTERWIEL Druk de vergrendelingshendels aan de linker kant naar beneden om te vergrendelen Druk de vergrendelingshendels omhoog om te ontgrendelen SE JUSTERING AV RYGGSTÖD 1 Tryck på spännet för att fälla ner ryggstödet 2 Dra säkerhetsbältet uppåt med båda händer för att höja ryggstödet FI MAKUU JA P...

Page 14: ...asemmalle soljen nappia vapauttaaksesi vasemman puolen vyöstä 2 Tee sama oikealle puolelle vyösolkea NO JJUSTERING AV 5 PUNKTSBELTET 1 Trykk på venste side av knappen for å løse ut venstre midjebelte 2 Samme prosedyre for høyre side DK JUSTERING AF FEMPUNKTSSELEN 1 Tryk på spændeknappens venstre side når sikkerhedsselen skal åbnes i venstre side 2 Følg samme procedure for sikkerhedsselens højre si...

Page 15: ...ognene er helt slått sam men med låsen 4 Vognen kan stå etter at den er lukket DK SAMMENKLAPNING AF VOGNEN 1 Pres den øverste knap mod højre side trin A og tryk på den underste knap trin B 2 Skub dernæst styret nedad og fremad 3 Sørg for at klapvognens låsemekanisme er helt fastlåst 4 Når klapvognen er klappet korrekt sammen kan den selv stå GB HOW TO CLOSE THE STROLLER SYSTEM 1 Pull the button to...

Page 16: ...uhdistusaineita käytä sen si jaan hellävaraista puhdistusainetta tai erityiselle tekstiileille suunnattuja puhdistustuotteita Muoviosat ja runko voidaan myös pestä saippu vedellä Rattaiden altistuessa sateelle tai muuten märkiin olosuhteisiin puhdista ja kuivaa runko hyvin Jos kangasosa on kastunut läpimäräksi anna rattaiden kuivua rauhassa koottuna Irrota säännöllisesti pyörät ja akselit kuten mu...

Page 17: ... use a mild soap solution or a special textile cleaning products The plastic parts and the frame can also be cleaned with a soap solution After using the pram in rain or wet conditions always clean an dry the frame If the fabric cover is soaked allow the pram to fry in its assembled state The wheels should be regularly be deatached and the axles as well as all moving connections and the suspension...

Page 18: ...ss og støv når det skal lagres Materialet er 100 polyester DK Beskyttende taske til Carena Boda inkluderet i denne pakke Det bes kytter mod snavs og støv når den skal opbevares Materialet er 100 polyester ENG Protective bag to Carena Boda included in this package It protects against dirt and dust when it is to be stored Material is 100 polyester NL Beschermende zak om Carena Boda in dit pakket Het...

Page 19: ...Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129 indd 19 2015 09 18 11 58 ...

Page 20: ...Sep 2015 Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveavägen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129 indd 20 2015 09 18 11 58 ...

Reviews: