background image

 CAREL  S.p.A.

Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
www.carel.com – [email protected]

Mode

135 mm

30

86 mm

POWER

MODE

HUM

SLEEP

CLOCK

TEMP

83.5 mm

43.25 mm

Fig. 3

CAREL si riserva la possibilità di apportare modifi che o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.

CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.

+050000763 - rel. 1.3 - 18.04.2013

Основное альтернативное назначение кнопок:

Кнопка

Нажать...

Описание

 

3 с

Настройка дифференциала энергосберегающего режима на текущее время года

 

3 с

Настройка расписаний (час, день, уставка в стандартном режиме)

5 с

Настройка часов

Примечание:

 приведенные варианты назначения кнопок зависят от модели пульта управления и конфигурации прикладной 

программы.

Настройка параметров

Чтобы настроить параметр, нажмите кнопки   

 и 

 выберите «par» на дисплее пульта, затем отпустите кнопку

, удерживая нажатой кнопку 

, и нажмите кнопку 

 , fв течение 3 с. Выбор и изменение значения параметра осуществляется 

кнопками 

При работе по сети pLAN и при условии, что конфигурация, заданная прикладной программой, предусматривает это, для открытия 

параметров может использоваться отдельная кнопка. Для выхода с сохранением изменений нажмите и удерживайте 5 с кнопку  

 .

Ниже в таблице приведено описание параметров:

Параметр Описание

Мин. Макс. Ед. изм. По умолчанию

Ad01

1

Сетевой адрес пульта pAD (протокол pLAN)

1

32

-

2

Ad02

1,6

Адрес для диспетчеризации пульта pAD (протоколы Modbus® и Carel)

1

255

-

1

Br01

1,2

Скорость передачи данных по сети (протокол pLAN)

0

1

-

0

Br02

1,3,6

Скорость передачи данных для диспетчеризации (протоколы Modbus® и Carel)

0

4

-

4

En01

4

Включение зуммера

0

1

-

1

Pc01

Калибровка датчика температуры окружающей среды

-9,9

+9,9

°C /°F

0,0

Prot

5,6

 

Протокол последовательного интерфейса

1

3

-

1

Fr01

Версия микропрограммного обеспечения

-

-

-

-

(1) При изменении значения происходит повторная инициализация связи.
(2) «0» соответствует 62 500 бод, «1» соответствует 115 200.
(3) «0» =1 200 бод, «1» = 2 400 бод, «2» = 4 800 бод, «3» = 9 600 бод, «4» = 19 200 бод.
(4) Если выбран «0», значит функция зуммера отключена независимо от функции пульта. Данная функция работает только при 
условии, что установлен опциональный зуммер (модели ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(5) «1» соответствует pLAN, «2» – Carel, «3» – ModBus.
(6) Только в микропрограммном обеспечении версии 1.3 и выше.

Через прикладную программу можно назначить кнопки KEY1 – KEY6 следующим образом (дополнительно к стандартным функциям, 
описанным выше):

Функция

Описание

PRG

Настройка параметров

FAN

Управление вентилятором

ALARM

Ручной сброс тревоги

Подробнее см. руководство на прикладное программное обеспечение. Прикладная программа также позволяет управлять всеми 
символьными обозначениями/индикацией.

Тревога

При возникновении тревоги на дисплее пульта управления появляется мигающий значок тревоги 

, а рабочая индикация каждые 2 

с чередуется с кодом тревоги. Ниже приведено описание различных сигналов тревоги.

Тревога

Описание

ALr

1(*)

Тревога контроллера. Отображается на дисплее, пока тревога активна

oLn

Нет связи: ошибка соединения между пультом и сетью pLAN

AtE

Тревога по температуре: отказ встроенного датчика температуры

Ahu

Тревога по влажности: отказ встроенного датчика влажности (если имеется)

 
(*) Строка по умолчанию. На дисплее пульта pAD отображается строка, полученная от контроллера, если контроллер использует 
специальную переменную (зависит от прикладной программы контроллера).

Технические характеристики

•  Питание (по стандарту EN60730-1): 

24 Vac ±15 %, 50/60 Гц 70 мА 1,5 В•А

 или 

31 Vdc ± 29 % 70 мА

•  Классификация по стандарту UL873:

Питание: 

24 Vac, 50–60 Гц, класс 2 - 25,5 –36,25 Vdc, класс 2

Мощность потребления: 

не более 1 Вт

Выходы: 

последовательный порт RS485, класс 2

• Условия работы: 

от 0 до 50 °C; отн. влажность от 10 до 85 %, без конденсата

• Условия хранения: 

от -20 до 70 °C; отн. влажность от 0 до 85 %, без конденсата

• Габариты (мм): 

см. РИС. 3

•  Вред окружающей среде: 

стандартный

• Класс загрязнения: 

класс II

•  Категория термо- и огнепрочности: 

A

•  Структура и класс ПО: 

A

• Класс защиты: 

IP30

•  Температура испытания прочности пластикового корпуса (шариком): 

100 °C

•  Классификация по степени защиты от электрического разряда (EN60730-1): 

III, интегрируется в устройства класса I и Il

•  Продолжительность электростатического напряжения на изолирующих частях: 

высокая

•  Пульт управления предназначен для: 

производителей, специалистов по установке оборудования, обслуживающего персонала

•  Защита от короткого замыкания: 

обеспечивается производителем изделия, куда интегрируется пульт pAD, или компанией по 

установке

•  Стойкость к скачкам напряжения: 

кат. 1

•  Сечение проводов (мм2):

 от 0,5 до 1,5 мм

2

•  Точность измерения температуры: 

±2 °C

•  Точность измерения отн. влажности: 

±10 % (в моделях с опциональным датчиком влажности)

Main alternative functions of the buttons:

Button

Press for…

Function

 

3 seconds

Used to set the diff erential in sleep mode for the current season

 

3 seconds

Used to set the time bands (hour, day, set point in standard mode)

5 seconds

Used to set the clock

Note: 

the availability of the functions indicated depends on the model of controller used and how the application program is confi gured.

Setting the parameters

To display the parameters, press  

 and 

 until “par” is displayed, then release 

 while holding 

 and  

press 

 , for 3 seconds. Select and modify respectively using 

During normal pLAN operation, if available in the confi guration set by the application program, the access procedure may be replaced by 

pressing a specifi c button. To exit and save the settings, hold 

 for 5 seconds.

The table below illustrates the meaning of the operating parameters:

Name

Description

min max

u.m.

def.

Ad01

1

pAD Network address (pLAN protocol)

1

32

-

2

Ad02

1,6

pAD supervisory address (ModBus and Carel protocols)

1

255

-

1

Br01

1,2

Network Baudrate (pLAN protocoll)

0

1

-

0

Br02

1,3,6

Supervisory Baudrate (ModBus and Carel protocols)

0

4

-

4

En01

4

Enable buzzer

0

1

-

1

Pc01

Ambient probe calibration

-9,9 +9,9 °C /°F

0,0

Prot

5,6

 

Serial communication protocol

1

3

-

1

Fr01

Firmware release

-

-

-

-

(

1

) Changing the value reinitialises communication.

(

2

) “0” corresponds to 62,500 baud, “1” corresponds to 115,200.  

(

3

) “0” =1200 baud, “1”=2400 baud, “2”=4800 baud, “3”=9600 baud, “4”=19.200 baud.

(

4

)  Set to “0” indicates that the buzzer function is disabled irrespective of the controller function. This function is only valid if the buzzer 

option is fi tted (versions ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(

5

) “1” corresponds to pLAN, “2” to Carel, “3” to ModBus.

(

6

) Only in fi rmware 1.3 release  and in the future.

The following functions can be assigned (by the application) to the buttons can be confi gured (KEY1 to KEY6), in addition the standard 
functions described in the table above:

Function

Description

PRG

Set the parameters

FAN

Fan management

ALARM

Manual alarm reset

For a detailed description see the manual for the application used. The application can also manage the activation of all the symbols/indica-
tions.

Alarms

If an alarm situation arises during operation, the terminal will show the fl ashing alarm symbol 

, and the normal display alternating every 2 

seconds with the alarm messages. Below are the meanings of the alarm messages.

Alarm

Meaning

ALr1(*)

Alarm active on the controller. Displayed while the alarm is active

oLn

Offl

  ine: no communication between device and pLAN

AtE

Temperature alarm: built-in temperature probe fault

Ahu

Humidity alarm: built-in humidity probe fault (when fi tted)

 
(*) Default string. pAD shows the string sent by the controller, if the latter requires, using a special variable (this depends on the application 
on the controller).

Technical specifi cations

• Power supply

 

(according to EN60730-1)

:

  

24 Vac ±15 %, 50/60 Hz 70 mA 1.5 VA

 or 

31 Vdc ± 29 % 70 mA

•  Classifi cation according to UL873:

Power supply input: 

24 V ac, 50-60Hz, Class 2 - 25.5 - 36.25 V dc, Class 2

Power consumption, 

max 1 watt

Outputs: 

serial link RS485, Class 2

:    

•  Operating conditions:  

0T50 °C; 10 to 85% rH non-condensing;

• Storage conditions: 

-20T70 °C;

  

0 to 85 % rH non-condensing;

• Dimensions (mm): 

see Fig. 3;

• Environmental pollution: 

normal

;

•  Degree of pollution: 

degree II;

•  Category of resistance to heat and fi re: 

A;

•  Software class and structure: 

A;

•  Index of protection: 

IP30;

•  Ball pressure test temperature on the plastic case: 

100 °C;

•  Classifi cation according to protection against electric shock (EN60730-1): 

III, to be integrated into class I or II appliances;

•  Period of electrical stress across the insulating parts: 

long;

•  Control device designed to be supplied to: 

manufacturers, installers and maintenance personne;

•  Protection against short-circuits: 

must be guaranteed by the manufacturer of the appliance that the pAD is integrated into or by the 

installer;

•  Immunity against voltage surges: 

category 1;

•  Cross-section of the wires (mm2): 

from 0.5 to 1.5 mm

2

;

•  Precision of temperature measurement : 

±2 °C

;

•  Precision of humidity measurement: 

±10% rH

 (in the models fi tted with optional humidity probe).

Утилизация / Disposal

Изделие утилизируется по отдельности в соответствии с местными нормативами по утилизации отходовThe appliance (or the 
product) must be disposed of separately in compliance with the local standards in force on waste disposal.

ВАЖНО!

Продукция компании CAREL разрабатывается по современным технологиям, и все подробности работы и технические описания 
приведены в эксплуатационной документации, прилагающейся к каждому изделию. Кроме этого, технические описания продукции 
опубликованы на сайте www.carel.com.
Вся ответственность и риски при изменении конфигурации оборудования и адаптации для соответствия конечным требованиям 
Заказчика полностью ложатся на самого Заказчика (производителя, разработчика или наладчика конечной системы). Несоблюдение 
требований и инструкций, изложенных в руководстве пользователя, может привести к неправильной работе или поломке изделия; 
компания CAREL не несет ответственности за подобные повреждения. Эксплуатация изделия осуществляется только по назначению 
и в соответствии с правилами, изложенными в технической документации. Степень ответственности компании CAREL в отношении 
собственных изделий регулируется общими положениями договора CAREL, представленного на сайте www.carel.com, и/или 
дополнительными соглашениями, заключенными с заказчиками.

IMPORTANT WARNINGS

The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specifi ed in the technical documentation supplied with the product or 
can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com.
The customer (manufacturer, developer or installer of the fi nal equipment) accepts all liability and risk relating to the confi guration of the 
product in order to reach the expected results in relation to the specifi c installation and/or equipment. The failure to complete such phase, 
which is required/indicated in the user manual, may cause the fi nal product to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases.
The customer must use the product only in the manner described in the documentation relating to the product. 
The liability of CAREL in relation to its products is specifi ed in the CAREL general contract conditions, available on the website www.carel.
com and/or by specifi c agreements with customers.

ВНИМАНИЕ:

 во избежание электромагнитных наводок не рекомендуется прокладывать кабели датчиков 

и цифровые сигнальные линии вблизи силовых кабелей и кабелей индуктивных нагрузок. Запрещается 
прокладывать силовые кабели (включая провода распределительного щитка) в одном кабелеканале с 
сигнальными кабелями.

WARNING:

 separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying inductive lo-

ads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical 
panel wiring) and signal cables in the same conduits.

NO POWER 

& SIGNAL 

CABLES 

TOGETHER

READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Дисплей и кнопки пульта управления / User interface

Reviews: