![Carel ir33+wide Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/carel/ir33-wide/ir33-wide_quick-start-manual_2557412002.webp)
Alarme manuell zurücksetzen
Alle Alarme können manuell zurückgesetzt werden, indem die Tasten PRG und UP/CC länger
als 3 s gedrückt gehalten werden.
Manuelles Abtauen
Außer dem automatischen Abtauvorgang kann auch ein manuellen Abtauen erfolgen, wenn
entsprechende Temperaturen herrschen. Dafür die Taste SET für 3 s gedrückt halten.
HACCP-Funktion
ir33+ wide entspricht den HACCP-Vorschriften, da hier die Temperatur der aufbewahrten
Lebensmittel überwacht werden können.
„HA“-Alarm = Überschreiten der Höchstgrenze:
es werden bis zu drei HA-Vorgänge (HA,
HA1, HA2), entsprechend von der jüngsten Meldung (HA) zur ältesten (HA2) angezeigt sowie
eine Anzeige HAn, welche die Anzahl der ausgelösten HA-Vorgänge angibt.
„HF“-Alarm = keine Spannung für länger als 1 Minute vorhanden und Überschreiten
der AH-Höchstgrenze:
es werden bis zu drei HF-Vorgänge (HF, HF1, HF2), entsprechend von
der jüngsten Meldung (HF) zur ältesten (HF2) angezeigt sowie eine Anzeige HFn, welche die
Anzahl der ausgelösten HF-Vorgänge angibt.
Einstellung HA/HF-Alarm:
Parameter AH (Höchsttemperaturgrenze); Ad und Htd (Ad + Htd
= Verzögerung HACCP-Alarm).
Anzeige der Details:
Taste SET drücken, um auf die Parameter HA oder HF zugreifen zu
können und mithilfe der Tasten UP/CC der DOWN/DEF diese durchlaufen.
HACCP-Alarmmeldungen löschen:
Jeder Zeit kann für 5 s im Menü die Taste DOWN/DEF und
SET gedrückt werden. Die Meldung „res“ zeigt das erfolgreich vorgenommene Löschen
des ausgelösten Alarms an. Um auch die anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 s
folgende Tastenkombination drücken: DOWN/DEF+ SET + UP/CC.
Dauerbetrieb
Um die Funktion des Dauerbetriebs einzuschalten, die Taste UP/CC länger als 3 s gedrückt
halten. Während des Dauerbetriebs arbeitet der Kompressor weiter und schaltet sich nach
dem Time-out aus oder nachdem die vorgesehene Mindesttemperatur erreicht wurde (AL =
Alarmgrenze für Mindesttemperatur).
Einstellung Dauerbetrieb:
Parameter „cc” (Zeit des Dauerbetriebs): „cc”= 0 niemals aktiv;
Parameter „c6” (Alarmausschluss nach Dauerbetrieb): schließt oder verzögert den für niedrig
am Ende des Dauerbetriebs aus.
Einstellung der Standardparameter
Um die Standardparameter der Steuereinheit einzustellen, wie folgt:
• Wenn „Hdn” = 0:
1: Stromversorgung des Geräts abtrennen;
2: Stromversorgung dem Gerät wieder zu führen, indem die Taste PRG gedrückt wird, bis die
Meldung „Std“ vom Display erscheint.
Anmerkung
: Die Standardwerte werden nur für die sichtbaren Parameter (C und F) eingestellt.
Für weitere Informationen siehe Tabelle Zusammenfassung der Funktionsparameter.
• Wenn „Hdn” < > 0:
1: Stromversorgung des Geräts abtrennen; 2: Stromversorgung dem Gerät wieder zu führen,
indem die Taste PRG gedrückt wird, bis der Wert „bn0“ verschwindet; 3: die Einstellung der
Standardparameter zwischen 0 und „Hdn” über die Tasten DOWN/DEF+ UP/CC auswählen,
die eingestellt werden sollen; 4: Die Taste SET drücken, bis die Meldung „Std” auf dem Display
erscheint.
Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual
Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contem-
poráneamente las teclas PRG y UP/CC durante más de 3 s.
Desescarche manual
Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de
temperatura, activar un desescarche manual apretando la tecla SET durante 5 s.
Funciones HACCP
La serie ir33+ se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que
permite la monitorización de la temperatura de los productos alimenticios conservados.
Alarma “HA” = superación del umbral máximo:
además se memorizan hasta tres eventos
HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde el más reciente (HA) hasta el más antiguo (HA2) y
una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido.
Alarma “HF”= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del
umbral máximo AH:
además se memorizan hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respecti-
vamente desde el más reciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn que
visualiza el número de eventos HF que han intervenido.
Configuración de la alarma HA/HF:
parámetro AH (umbral de alta temperatura); Ad y Htd
(Ad+Htd= retraso de la alarma HACCP).
Visualización de los detalles:
apretar la tecla SET para acceder a los parámetros HA o HF y
desplazarse con las teclas UP/CC o DOWN/DEF.
Cancelación de alarmas HACCP:
apretar en cualquier momento durante 5 s en el intrior del
menú las teclas DOWN/DEF y SET; un mensaje “res” indicará la cancelación de la alarma activa.
Para borrar también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres
teclas: DOWN/DEF + SET+ UP/CC.
Ciclo continuo
Para activar la función de ciclo continuo apretar la tecla UP/CC durante más de 3 s. Durante
el funcionamiento en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su dura-
ción y se para por tiempo de seguridad o por haberse alcanzado la temperatura mínima pre-
vista (AL = umbral de alarma de mínima temperatura).
Configuración del ciclo continuo:
parámetro “cc” (duración del ciclo continuo): “cc”= 0 nunca activo; parámetro “c6 (exclusión
de la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la
terminación del ciclo continuo.
Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma:
Si “Hdn” = 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión
eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla PRG hasta la visualización, en el display,
del mensaje “Std”.
Nota:
los valores predeterminados son confi gurados solamente para los parámetros visibles
(C y F). Para mayores detalles véase la tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento.
Si “Hdn” < > 0:
1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión
eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla PRG hasta la visualización del valor bn0;
3: seleccionar el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y “Hdn”, que se desea con-
fi gurar mediante las teclas UP/CC y DOWN/DEF; 4: apretar la tecla SET hasta la visualización, en
el display, del mensaje “Std” .
Restabelecimento alarmes a reset manual
E’ possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as
teclas PRG e UP/CC junto por mais de 3 s.
Degelo manual
Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as con-
dições de temperatura apertando a tecla SET por 5 s.
Função HACCP
ir33+ é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura
da comida conservada.
Alarme “HA”= ultrapassagem limiar máximo:
além disso é memorizado um máximo
de três eventos HA (HA, HA1, HA2) respectivamente do mais recente (HA) até o mais velho
(HA2) e uma sinalização HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos.
Alarme “HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto e ultrapassagem limiar máximo AH:
além disso é memorizado um máximo de três eventos HF (HF, HF1, HF2) respectivamente
do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualiza o número
de eventos HF acontecidos.
Delineamento alarme HA/HF:
parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd =
atraso alarme HACCP).
Visualização dos detalhes:
apertar a tecla SET para o acesso aos parâmetros HA ou HF e
desfi lar com as teclas teclas UP/CC ou DOWN/DEF.
Cancelamento alarmes HACCP:
apertar em qualquer momento por 5 s do interno da lista
ferramentas a tecla teclas DOWN/DEF e SET; uma mensagem “res” irá indicar a execução do
cancelamento do alarme ativo.
Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a combinação destas três
teclas: DOWN/DEF + SET+ UP/CC
Ciclo contínuo
Para ativar a função de ciclo contínuo apertar la tecla UP/CC por mais de 3 s. Durante o fun-
cionamento em ciclo contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração
toda e irá parar por time-out ciclo ou por alcance da temperatura mínima prevista (AL =
limiar de alarme de temperatura mínima).
Delineamento ciclo contínuo:
parâmetro “cc” (duração ciclo contínuo): “cc”= 0 nunca ativo;
parâmetro “c6” (exclusão alarme após ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao
termino do ciclo contínuo.
Procedimento de delineamento dos parâmetros de default
Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma:
• Se “Hdn” = 0:
1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador pres-
sionando a tecla PRG até aparecer a mensagem “Std” no display.
Anotação:
os valores de default são delineados só para os parâmetros visíveis (C e F). Para
ulteriores detalhes ver a tabela Resumo parâmetros de funcionamento.
• Se “Hdn” < > 0:
1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador
mantendo pressionada a tecla PRG até aparecer o valor bn0;
3: selecionar o set dos parâmetros de Default, entre 0 e “Hdn” que se deseja defi nir por meio
das teclas teclas UP/CC e DOWN/DEF; 4. pressionar a tecla SET até aparecer a mensagem
“Std” no display.
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – http://www.carel.com – e-mail: [email protected]
+0500069ML - rel. 1.1 - 05.05.2017
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifi che o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
Optionale Anschlüsse / Conexiones opcionales / Conexões opcionais
Auf Parameter zugreifen und diese verändern
Typ „F” (HÄUFIG verwendet, nicht durch Passwort geschützt)
Typ „C” (KONFIGURATION, durch Passwort geschützt)
Schritt Vorgang
Auswirkung
Bedeutung
1
Typ F (C): PRG (PRG+SET)
für 5 Sekunden drücken
Das Display zeigt nach 5 Sekunden
den ersten Parameter an, „0"
(Passwort)
Zugriff auf die Parameter vom
Typ „F" erfolgt direkt und ohne
Passwort.
2
UP/CC oder DOWN/DEF
drücken
Der Wert auf dem Display wird
erhöht oder gesenkt
Passwort „22" eingeben, um
auf die Parameter des Typs „C"
oder jedem anderen Wert für
„F" zu zugreifen.
3
SET drücken
Auf dem Display erscheint „St"
(Sollwert)
Es ist der aktuell gültige
Sollwert
4
UP/CC oder DOWN/DEF
drücken
Auf dem Display wird die Liste der
Parameter vom Typ „C" durchlaufen,
wenn das Passwort 22 oder im
gegensätzlichen Fall Typ „F"
eingestellt ist
Den gewünschten Parameter
auswählen
5
SET drücken
Auf dem Display wird der Wert des
ausgewählten Parameters angezeigt.
Es ist der aktuell gültige
Parameter
6
UP/CC oder DOWN/DEF
drücken
Der Wert auf dem Display wird
erhöht oder gesenkt
Gewünschten Wert einstellen
7
SET drücken
Auf dem Display werden wieder
die Bezeichnungen der Parameter
angezeigt
ACHTUNG: Die Aktualisierung
der Parameter ist noch nicht
aktiv.
8
Die Schritte 4, 5, 6 und
7 für alle notwendigen
Parameter wiederholen
9
PRG für 5 Sekunden
drücken
Die Steuereinheit zeigt erneut die
vom Fühler erfasste Temperatur an
ACHTUNG: Erst jetzt wurden
alle Parameter aktualisiert.
Für beide Zugriffe (Parameter Typ „F” und Typ „C”) ist ein Ausgang für das automatische Time-out (nach
1 min, in der keine Taste der Tastatur betätigt wird), über den die Parameter nicht aktualisiert werden.
Zugriff auf die Parameter unterteil für Funktionsblöcken (ermöglicht es, die
Parameterliste in Blöcken zu durchlaufen)
Sobald auf die Parameter „F” oder „C” zugegriffen wurde (siehe vorherige Tabellen)
Schritt Vorgang
Auswirkung
Bedeutung
1
Die Taste PRG drücken
Auf dem Display erscheint die
Bezeichnung des Funktionsblock, zu
dem der Parameter gehört
Beispiel: ‘CMP’ für die Parameter
bezüglich Kompressor und ‘dEF’
für die Parameter bezüglich des
Abtauens
2
Taste UP/CC oder
DOWN/DEF drücken
Das Display zeigt die Bezeichnung
der anderen Funktionsblöcke
Beispiel: Fan für die Parameter
bezüglich der Ventilatoren
3
Die Taste SET drücken
Auf dem Display erscheint die
Bezeichnung des ersten Parameters
des ausgewählten Funktionsblock
Beispiel: „F0” für Fan
Cómo acceder y modifi car los parámetros de tipo
“F” (Frecuentes, no protegidos por contraseña)
“C” (Confi guración, protegidos por contraseña)
Paso Acción
Efecto
Signifi cado
1
Tipo F (C): Pulsar 3 seg la tecla
PRG (PRG+SET)
Tras 5 segundos el display mostrará el
primer parámetro, “0” (contraseña)
El acceso a los parámetros tipo “F”
es directo sin contraseña
2
Pulsar la tecla
UP/CC ó
DOWN/DEF
El valor en el display aumentará o
disminuirá
Insertar la contraseña “22” para
acceder a los parámetros de “C”, o
cualquier otro valor para acceder a
los parámetros de “F”
3
Pulsar la tecla SET
El display mostrará “St” (Setpoint)
Es el valor actual del Setpoint
4
Pulsar la tecla
UP/CC ó
DOWN/DEF
l display recorrerá la lista de los
parámetros tipo “C” (Confi guracion si
se confi gura la contraseña = 22 o tipo
“F” (Frecuentes) si no
Seleccionar el parámetro deseado
5
Pulsar la tecla SET
El display volverá a mostrar el nombre
del parámetro
Es el valor actual del parametro
6
Pulsar la tecla
UP/CC ó
DOWN/DEF
El valor en el display aumentará o
disminuirá
Ajustar el valor deseado
7
Pulsar la tecla SET
El display volverá a mostrar el nombre
del parámetro
ATENCIÓN: la actualización de los
parámetros no está todavía activa
6
Repetir los pasos 4, 5, 6 y 7
para todos los parámetros
requeridos
7
Pulsar 5 seg la tecla PRG
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
ATENCIÓN: sólo ahora todos los
parámetros estarán actualizados
Para ambos accesos (parámetros tipo “F” y tipo “C”) está prevista una salida automática por tiempo (tras 1
min en el que no se pulsa ninguna tecla del teclado), que no actualiza los parámetros.
Acceso a los parámetros subdivididos por bloques funcionales
(permite al usuario de recorrer la lista de parámetros por bloques)
Una vez obtenido el acceso a los parámetros de tipo “F” o “C” (ver tablas anteriores)
Paso Acción
Efecto
Signifi cado
1
Pulsar la tecla PRG
El display mostrará el nombre del bloque
funcional al que pertenece el parámetro
Ejemplo ‘CMP’ para los parámetros corre-
spondientes al compresor, ‘dEF’ para los
parámetros correspondientes al desescarche
2
Pulsar la tecla
UP/
CC ó DOWN/DEF
El display mostrará el nombre de los otros
bloques funcionales
Ejemplo ‘Fan’ para los parámetros corre-
spondientes a los ventiladores
3
Pulsar la tecla SET
El display mostrará el nombre del primer
parámetro del bloque funcional seleccionado
Ejemplo “F0” para ‘Fan’
Como defi nir o set point
Step Ação
Efeito
Signifi cado
1
Pressione durante 1 seg. a tecla SET
Após 1 segundo o visor visualiza o
valor atual do setpoint
É o setpoint de regulagem
ativo atualmente
2
Pressione a tecla UP/CC ou DOWN/DEF
O valor no visor
aumenta ou diminui
Defi na o valor desejado
3
Pressione a tecla SET
O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas
O set point é alterado
e salvo
Outro modo de mudar o setpoint é alterar o parâmetro “St” (ver tabelas seguintes)
Como acessar e alterar os parâmetros de tipo “F” (FREQUENTES, não protegidos por senha)
de tipo “C” (CONFIGURAÇÃO, protegidos por senha)
Step Ação
Efeito
Signifi cado
1
Tipo F (C): Pressão durante
3 seg. Uma tecla PRG (PRG
+ SET)
Após 5 segundos o visor visualiza o primeiro
parâmetro, “0” (senha)
O acesso aos parâmetros tipo
“F” é direto
2
Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF
O valor no visor aumenta
ou diminui
Digite a senha “22” para acessar
os parâmetros “C”, ou qualquer
outro valor para acessar os
parâmetros “F”
3
Pressione a tecla SET
O visor visualiza “St” (Setpoint)
É o valor atual do Setpoint
4
Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF
O visor percorre a lista dos parâmetros de
tipo parâmetros do tipo “C” se você defi nir
a senha = 22 ou tipo “F” se não
Selecione o parâmetro desejado
5
Pressione a tecla SET
O visor volta a visualizar o nome do
parâmetro
É o valor atual do parâmetro
6
Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF
O valor no visor aumenta
ou diminui
Defi na o valor desejado
7
Pressione a tecla SET
O visor volta a visualizar o nome do
parâmetro
ATENÇÃO: a atualização dos
parâmetros ainda não está ativa
6
Repita os steps 4, 5, 6 e 7
para todos os parâmetros
solicitados
7
Pressione durante 5 seg. a
tecla PRG
O controlador visualiza novamente a
temperatura lida pelas sondas
ATENÇÃO: somente agora todos
os parâmetros serão atualizados
Para ambos os acessos (parâmetros tipo “F” e tipo “C”) está prevista a saída automática por time-out
(após 1 min em que não é pressionada qualquer tecla do teclado), que não atualiza os parâmetros.
Acesso aos parâmetros subdivididos por grupos funcionais (permite
ao usuário percorrer a lista de parâmetros por grupos)
Após ter obtido o acesso aos parâmetros de tipo “F” ou “C” (ver tabelas anteriores)
Step Ação
Efeito
Signifi cado
1
Pressione a tecla PRG
O visor visualiza o nome do grupo
funcional ao qual pertence o parâmetro
Exemplo “CMP” para os parâmetros
relativos ao compressor, “dEF” para
os parâmetros relativos ao degelo
2
Pressione a tecla UP/CC ou
DOWN/DEF
O visor visualiza o nome dos outros
grupos funcionais
Exemplo “dEF” para os parâmetros
relativos ao degelo
3
Pressione a tecla SET
O visor visualiza o nome do primeiro pa-
râmetro do grupo funcional selecionado
Exemplo “dl” de “dEF”
Sollwert einstellen
Schritt Vorgang
Auswirkung
Bedeutung
1
Für 1 s die Taste SET drücken Nach 1 Sekunde zeigt das Display
den aktuellen Wert des Sollwerts an
Der im Moment der Einstel-
lung aktivierte Sollwert
2
Taste UP/CC oder DOWN/
DEF drücken
Der Wert auf dem Display wird
erhöht oder gesenkt
Gewünschten Wert einstellen
3
Die Taste SET drücken
Die Steuereinheit zeigt erneut die
vom Fühler erfasste Temperatur an
Der Sollwert wurde geändert
und gespeichert
Eine weitere Möglichkeit den Sollwert zu ändern, ist es den Parameter „St“ zu verändern (siehe nachfol-
gende Tabellen)
Cómo ajustar el punto de consigna
Paso Acción
Efecto
Signifi cado
1
Pulsar 1 seg la tecla SET
Tras 1 segundo el display mostrará
el valor actual del Pconsigna
Es el Pconsigna de regula-
ción activo en el momento
2
Pulsar la tecla
UP/CC ó DOWN/DEF
El valor en el display aumentará o
disminuirá
Ajustar el valor deseado
3
Pulsar la tecla SET
El controlador mostrará nuevamente la
temperatura leída por las sondas
El punto de consigna es
modifi cado y guardado
Otro modo de cambiar el Pconsigna es modifi car el parámetro “St” (ver tablas siguientes)
Direkten Zugriff auf die Parameter über Auswahl der Kategorie
Auf die Konfi gurationsparameter kann nicht nur auf der bereits beschriebene Art und Weise
zugegriff en werden, sondern auch über die Kategorie (siehe Bildsymbol und Abkürzung in
der unten stehenden Tabelle) entsprechend der Liste auf dem Display je nach Bezeichnung
und dazugehörigem Bildsymbol. Um direkt auf die in Kategorien zusammengefassten
Parameter zu zugreifen, die Taste PRG drücken. Zur Änderung des Parameters DOWN/DEF+
SET + UP/CC drücken.
Kategorie
Parameter
Beschriftung
Bildsymbol
Parameter Fühler
/
‘Pro’
Einstellungsparamter
r
‘CtL’
Parameter Kompressor
c
‘CMP’
Abtauparameter d
‘dEF’
Parameter Alarme
A
‘ALM’
Parameter Ventilatoren
F
‘FAn’
Konfi gurationsparameter
H Konfi guration
‘CnF’
HACCP-Parameter
H HACCP
‘HcP’
RTC-Parameter rtc
‘rtc’
Acceso directo a los parámetros mediante la selección de la categoría
Resulta posible acceder a los parámetros de confi guración, además que siguiendo el proce-
dimiento descrito antes, también mediante la categoría (véase los iconos y las abreviaciones
que se describen en la siguiente tabla). Para acceder directamente a la selección de los pará-
metros agrupados por categoría, apretar la tecla PRG, UP/CC, DOWN/DEF, y para modifi car el
parámetro apretar SET, UP/CC, DOWN/DEF…
Categoría
Parámetros
Escritura
Icono
Parámetros sonda
/
‘Pro’
Parámetros de regulación
r
‘CtL’
Parámetros compresor
c
‘CMP’
Parámetros de desescarche
d
‘dEF’
Parámetros de alarmas
A
‘ALM’
Parámetros de los ventiladores
F
‘FAn’
Parámetros de confi guración
H confi guración
‘CnF’
Parámetros HACCP
H HACCP
‘HcP’
Parámetros RTC
rtc
‘rtc’
Acesso direto aos parâmetros através da seleção da categoria
E’ possível entrar nos parâmetros de confi guração, não só da forma já indicada, mas também por
meio da categoria (ver ícones e abreviações na tabela abaixo) de acordo com a lista no display
em correspondência do nome e do ícone correspondente. Para entrar diretamente na seleção
dos parâm. reunidos por categoria apertar a tecla PRG, UP/CC, DOWN/DEF e para modifi car o
parâm. apertar SET, UP/CC, DOWN/DEF…
Categoria
Parâmetros
Escrita
Icon
Parâmetros sonda
/
‘Pro’
Parâmetros regulagem
r
‘CtL’
Parâmetros compressor
c
‘CMP’
Parâmetros degelo
d
‘dEF’
Parâmetros alarmes
A
‘ALM’
Parâmetros ventarolas
F
‘FAn’
Parâmetros confi guração
H confi guração
‘CnF’
Parâmetros HACCP
H HACCP
‘HcP’
Parâmetros RTC
rtc
‘rtc’
LEGENDA
n. tasto/button
1
ON/OFF
2
UP/CC
3
SET
4
LIGHT
5
MUTE
6
HACCP
7
AUX
8
PRG
9
DOWN/DEF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IROPZ485
S
0:
Interfaccia scheda seriale
R
S
485 intelligente
Smart serial board
interface RS485
IROPZKEY**:
C
hiave di programmazione
Programming key