background image

Pa

ge

 

2

  - 

Manuel 

FA01242-FR

 - 08/2018 - © C

AME S.p.A. - L

e cont

enu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à t

out moment et sans aucun pr

éavis. - Instructions originales

Danger d'écrasement des mains

Danger parties sous tension

Passage interdit durant la manœuvre

ATTENTION !

Instructions importantes pour la sécurité des personnes :

À LIRE ATTENTIVEMENT !

A

vAnt

-

propos

• C

e

 

produit

 

ne

 

devra

 

être

 

destiné

 

qu

'

à

 

l

'

utilisation

 

pour

 

laquelle

 

il

 

a

 

été

 

expressément

 

Conçu

. t

oute

 

autre

 

utilisation

 

est

 

à

 

Considérer

 

Comme

 

dangereuse

. Came s.

p

.a. 

déCline

 

toute

 

responsabilité

 

en

 

Cas

 

de

 

dommages

 

provoqués

 

par

 

des

 

utilisations

 

impropres

inCorreCtes

 

ou

 

déraisonnables

. • 

l

a

 

séCurité

 

du

 

produit

 

et

par

 

Conséquent

son

 

installation

 

CorreCte

 

sont

 

subordonnées

 

au

 

respeCt

 

des

 

CaraCtéristiques

 

teChniques

 

et

 

des

 

modalités

 

d

installation

 

CorreCtes

selon

 

les

 

règles

 

de

 

l

art

de

 

la

 

séCurité

 

et

 

de

 

la

 

Conformité

 

d

utilisation

expressément

 

indiquées

 

dans

 

la

 

doCumentation

 

teChnique

 

des

 

produits

. • C

onserver

 

Ces

 

instruCtions

 

aveC

 

les

 

manuels

 

d

'

installation

 

et

 

d

'

utilisation

 

des

 

Composants

 

du

 

système

 

d

automatisme

.

A

vAnt

 

l

'

instAllAtion

(

Contrôle

 

du

 

matériel

 

existant

 : 

en

 

Cas

 

d

'

évaluation

 

négative

ne

 

proCéder

 

à

 

l

'

installation

 

qu

'

après

 

avoir

 

effeCtué

 

la

 

mise

 

en

 

séCurité

 

Conforme

)

• l’

installation

 

et

 

l

'

essai

 

ne

 

doivent

 

être

 

effeCtués

 

que

 

par

 

du

 

personnel

 

qualifié

 • l

a

 

position

 

des

 

Câbles

la

 

pose

la

 

Connexion

 

et

 

l

'

essai

 

doivent

 

être

 

réalisés

 

selon

 

les

 

règles

 

de

 

l

'

art

 

et

 

Conformément

 

aux

 

normes

 

et

 

lois

 

en

 

vigueur

 • a

vant

 

toute

 

opération

il

 

est

 

obligatoire

 

de

 

lire

 

attentivement

 

les

 

instruCtions

 ; 

une

 

installation

 

inCorreCte

 

peut

 

être

 

sourCe

 

de

 

danger

 

et

 

provoquer

 

des

 

dommages

 

aux

 

personnes

 

et

 

aux

 

Choses

 • s'

assurer

 

que

 

la

 

lisse

 

est

 

en

 

bon

 

état

 

méCanique

qu

'

elle

 

est

 

équilibrée

 

et

 

alignée

et

 

qu

'

elle

 

s

'

ouvre

 

et

 

se

 

ferme

 

CorreCtement

. i

nstaller

 

en

 

outre

si

 

néCessaire

des

 

dispositifs

 

de

 

proteCtion

 

adéquats

 

ou

 

bien

 

utiliser

 

des

 

Capteurs

 

de

 

séCurité

 

supplémentaires

 

spéCifiques

 • e

n

 

Cas

 

d

'

installation

 

de

 

l

'

automatisme

 

à

 

une

 

hauteur

 

inférieure

 

à

 2,5 

m

 

par

 

rapport

 

au

 

sol

 

ou

 

par

 

rapport

 

à

 

un

 

autre

 

niveau

 

d

'

aCCès

évaluer

 

la

 

néCessité

 

d

'

éventuels

 

dispositifs

 

de

 

proteCtion

 

et

/

ou

 

d

'

avertissement

  •  s'

assurer

 

que

 

l

'

ouverture

 

de

 

la

 

barrière

 

automatique

 

ne

 

provoque

 

auCune

 

situation

 

de

 

danger

 • n

e

 

pas

 

installer

 

l

'

automatisme

 

dans

 

le

 

sens

 

inverse

 

ou

 

sur

 

des

 

éléments

 

qui

 

pourraient

 

se

 

plier

.  s

i

 

néCessaire

renforCer

 

les

 

points

 

de

 

fixation

  •  s'

assurer

 

que

 

la

 

température

 

du

 

lieu

 

d

'

installation

 

Correspond

 

à

 

Celle

 

indiquée

 

sur

 

l

'

automatisme

 • n

e

 

pas

 

installer

 

l

'

automatisme

 

dans

 

des

 

endroits

 

en

 

montée

 

ou

 

en

 

desCente

 (

C

'

est

-

à

-

dire

 

non

 

situés

 

sur

 

une

 

surfaCe

 

plane

) • 

s'

assurer

 

que

 

les

 

éventuels

 

dispositifs

 

d

'

arrosage

 

ne

 

peuvent

 

pas

 

mouiller

 

l

'

automatisme

 

de

 

bas

 

en

 

haut

.

i

nstAllAtion

• s

ignaler

 

et

 

délimiter

 

CorreCtement

 

le

 

Chantier

 

afin

 

d

'

éviter

 

tout

 

aCCès

 

imprudent

 

à

 

la

 

zone

 

de

 

travail

 

de

 

la

 

part

 

de

 

personnes

 

non

 

autorisées

notamment

 

des

 

mineurs

 

et

 

des

 

enfants

 • m

anipuler

 

les

 

automatismes

 

de

 

plus

 

de

  20 

kg

 

aveC

 

une

 

extrême

 

prudenCe

.  p

révoir

si

 

néCessaire

des

 

instruments

 

adéquats

 

pour

 

une

 

manutention

 

en

 

toute

 

séCurité

  •  l

es

 

dispositifs

 

de

 

séCurité

 Ce (

photoCellules

plates

-

formes

bords

 

sensibles

boutons

 

d

'

urgenCe

etC

.) 

doivent

 

être

 

installés

 

Conformément

 

aux

 

normes

 

en

 

vigueur

 

et

 

dans

 

les

 

règles

 

de

 

l

'

art

en

 

tenant

 

Compte

 

de

 

l

'

environnement

du

 

type

 

de

 

serviCe

 

requis

 

et

 

des

 

forCes

 

opérationnelles

 

appliquées

 

aux

 

barrières

 

mobiles

.  l

es

 

zones

 

présentant

 

des

 

risques

 

d

'

éCrasement

de

 

Cisaillement

 

et

 

d

'

entraînement

 

doivent

 

être

 

protégées

 

au

 

moyen

 

de

 

Capteurs

 

spéCifiques

  •  l

es

 

éventuels

 

risques

 

résiduels

 

doivent

 

être

 

signalés

  • 

t

outes

 

les

 

Commandes

 

d

'

ouverture

 (

boutons

séleCteurs

 

à

 

Clé

leCteurs

 

magnétiques

etC

.) 

doivent

 

être

 

installées

 

à

 

au

 

moins

 1,85 

m

 

du

 

périmètre

 

de

 

la

 

zone

 

de

 

manœuvre

 

de

 

la

 

barrière

ou

 

bien

 

en

 

des

 

points

 

inaCCessibles

 

de

 

l

'

extérieur

 

à

 

travers

 

la

 

barrière

. l

es

 

Commandes

 

direCtes

 (

à

 

bouton

à

 

effleurement

etC

.) 

doivent

 

en

 

outre

 

être

 

installées

 

à

 

une

 

hauteur

 

minimum

 

de

 1,5 

m

 

et

 

être

 

inaCCessibles

 

au

 

publiC

 • l

es

 

données

 

d

'

identifiCation

 

doivent

 

figurer

 

sur

 

la

 

barrière

 

automatique

 

et

 

être

 

bien

 

en

 

vue

 • a

vant

 

de

 

mettre

 

la

 

barrière

 

sous

 

tension

s

'

assurer

 

que

 

les

 

données

 

d

'

identifiCation

 

Correspondent

 

bien

 

aux

 

données

 

de

 

réseau

 • l

a

 

barrière

 

automatique

 

doit

 

être

 

ConneCtée

 

à

 

une

 

installation

 

de

 

mise

 

à

 

la

 

terre

 

effiCaCe

 

et

 

Conforme

 

aux

 

normes

 

en

 

vigueur

.

•  l

e

 

produCteur

 

déCline

 

toute

 

responsabilité

 

en

 

Cas

 

d

'

utilisation

 

de

 

produits

 

non

 

originaux

Ce

 

qui

 

implique

 

en

 

outre

 

l

'

annulation

 

de

 

la

 

garantie

 

• t

outes

 

les

 

Commandes

 

en

 

modalité

 « 

aCtion

 

maintenue

 » 

doivent

 

être

 

positionnées

 

dans

 

des

 

endroits

 

permettant

 

de

 

visualiser

 

la

 

barrière

 

en

 

mouvement

 

ainsi

 

que

 

les

 

zones

 

Correspondantes

 

de

 

passage

 

ou

 

de

 

manœuvre

 

• a

ppliquer

 

une

 

étiquette

 

permanente

 

indiquant

 

la

 

position

 

du

 

dispositif

 

de

 

débrayage

 • a

vant

 

de

 

livrer

 

l

'

installation

 

à

 

l

'

utilisateur

en

 

Contrôler

 

la

 

Conformité

 

aux

 

normes

  en  12453 

et

  en12445  (

essais

 

d

'

impaCt

), 

s

'

assurer

 

que

 

l

'

automatisme

 

a

 

bien

 

été

 

réglé

 

Comme

 

il

 

faut

 

et

 

que

 

les

 

dispositifs

 

de

 

séCurité

de

 

proteCtion

 

et

 

de

 

débloCage

 

manuel

 

fonCtionnent

 

CorreCtement

 • l

es

 s

ymboles

 

d

'a

vertissement

 (

ex

. : 

plaquette

 

portail

doivent

 

être

 

appliqués

 

dans

 

des

 

endroits

 

spéCifiques

 

et

 

bien

 

en

 

vue

i

nstructions

 

et

 

recommAndAtions

 

pArticulières

 

pour

 

les

 

utilisAteurs

• d

égager

 

et

 

nettoyer

 

les

 

zones

 

d

'

aCtionnement

 

de

 

la

 

barrière

. s'

assurer

 

de

 

l

'

absenCe

 

de

 

tout

 

obstaCle

 

dans

 

le

 

rayon

 

d

'

aCtion

 

des

 

photoCellules

 

et

 

des

 

bouCles

 

magnétiques

 • n

e

 

pas

 

permettre

 

aux

 

enfants

 

de

 

jouer

 

aveC

 

les

 

dispositifs

 

de

 

Commande

 

fixes

 

ou

 

de

 

stationner

 

dans

 

la

 

zone

 

de

 

manœuvre

 

de

 

la

 

barrière

. C

onserver

 

hors

 

de

 

leur

 

portée

 

les

 

dispositifs

 

de

 

Commande

 

à

 

distanCe

 (

émetteurs

), 

ou

 

tout

 

autre

 

dispositif

 

de

 

Commande

afin

 

d

'

éviter

 

l

'

aCtionnement

 

involontaire

 

de

 

l

'

automatisme

 • l’

appareil

 

peut

 

être

 

utilisé

 

par

 

des

 

enfants

 

âgés

 

d

'

au

 

moins

 8 

ans

 

et

 

par

 

des

 

personnes

 

aux

 

CapaCités

 

physiques

sensorielles

 

ou

 

mentales

 

réduites

ou

 

par

 

des

 

personnes

 

dotées

 

d

'

une

 

expérienCe

 

et

 

d

'

une

 

ConnaissanCe

 

insuffisantes

à

 

Conditions

 

qu

'

elles

 

soient

 

surveillées

 

ou

 

qu

'

elles

 

aient

 

reçu

 

des

 

instruCtions

 

sur

 

l

'

utilisation

 

en

 

toute

 

séCurité

 

de

 

l

'

appareil

 

et

 

sur

 

la

 

Compréhension

 

des

 

dangers

 

y

 

étant

 

liés

. l

es

 

enfants

 

ne

 

doivent

 

pas

 

jouer

 

aveC

 

l

'

appareil

. l

e

 

nettoyage

 

et

 

l

'

entretien

 

que

 

doit

 

effeCtuer

 

l

'

utilisateur

 

ne

 

doivent

 

pas

 

être

 

Confiés

 

à

 

des

 

enfants

 

laissés

 

sans

 

surveillanCe

 • C

ontrôler

 

souvent

 

l

'

installation

 

afin

 

de

 

s

'

assurer

 

de

 

l

'

absenCe

 

d

'

anomalies

 

et

 

de

 

signes

 

d

'

usure

 

ou

 

de

 

dommages

 

sur

 

les

 

struCtures

 

mobiles

les

 

Composants

 

de

 

l

'

automatisme

tous

 

les

 

points

 

et

 

dispositifs

 

de

 

fixation

les

 

Câbles

 

et

 

les

 

Connexions

 

aCCessibles

l

es

 

points

 

d

'

artiCulation

 (

Charnières

et

 

de

 

frottement

 (

étrier

 

de

 

fixation

 

de

 

la

 

lisse

doivent

 

toujours

 

être

 

lubrifiés

 

et

 

propres

 • C

ontrôler

 

le

 

bon

 

fonCtionnement

 

des

 

photoCellules

 

tous

 

les

 

six

 

mois

. a

ssurer

 

un

 

nettoyage

 

Constant

 

des

 

verres

 

des

 

photoCellules

  (

utiliser

 

un

 

Chiffon

 

légèrement

 

humidifié

 

d

'

eau

 ; 

ne

 

pas

 

utiliser

 

de

 

solvants

 

ni

 

d

'

autres

 

produits

 

Chimiques

 

qui

 

pourraient

 

endommager

 

les

 

dispositifs

) • e

n

 

Cas

 

de

 

réparations

 

ou

 

de

 

modifiCations

 

néCessaires

 

des

 

réglages

 

de

 

l

'

installation

débloquer

 

l

'

automatisme

 

et

 

ne

 

l

'

utiliser

 

qu

'

après

 

le

 

rétablissement

 

des

 

Conditions

 

de

 

séCurité

 • C

ouper

 

le

 

Courant

 

éleCtrique

 

avant

 

de

 

débloquer

 

l

'

automatisme

 

pour

 

des

 

ouvertures

 

manuelles

. C

onsulter

 

les

 

instruCtions

 • s

i

 

le

 

Câble

 

d

'

alimentation

 

est

 

endommagé

son

 

remplaCement

 

doit

 

être

 

effeCtué

 

par

 

le

 

fabriCant

ou

 

par

 

son

 

serviCe

 

d

'

assistanCe

 

teChnique

ou

 

par

 

une

 

personne

 

ayant

 

son

 

même

 

niveau

 

de

 

qualifiCation

 

afin

 

de

 

prévenir

 

tout

 

risque

 • i

l

 

est

 interdit 

à

 

l

'

utilisateur

 

d

'

exéCuter

 

des

 opérations qui ne lui 

auraient  pas  été  expressément  demandées  et  qui  ne 

seraient pas indiquées 

dans

 

les

 

manuels

. p

our

 

les

 

réparations

les

 

modifiCations

 

des

 

réglages

 

et

 

pour

 

les

 

entretiens

 

Curatifs

, s'adresser 

à l'assistanCe teChnique • n

oter

 

l

'

exéCution

 

des

 

Contrôles

 

sur

 

le

 

registre

 

des

 

entretiens

 

périodiques

.

i

nstructions

 

et

 

recommAndAtions

 

pArticulières

 

pour

 

tous

• é

viter

 

d

'

intervenir

 

ou

 

de

 

stationner

 

à

 

proximité

 

de

 

la

 

lisse

 

de

 

la

 

barrière

 

ou

 

des

 

organes

 

méCaniques

 

en

 

mouvement

 • n

e

 

pas

 

pénétrer

 

dans

 

le

 

rayon

 

d

'

aCtion

 

de

 

la

 

barrière

 

lorsque

 

Cette

 

dernière

 

est

 

en

 

mouvement

 • n

e

 

pas

 

s

'

opposer

 

au

 

mouvement

 

de

 

l

'

automatisme

 

afin

 

d

'

éviter

 

toute

 

situation

 

dangereuse

  •  f

aire

 

toujours

 

très

 

attention

 

aux

 

points

 

dangereux

 

qui

 

devront

 

être

 

signalés

 

par

 

des

 

piCtogrammes

 

et

/

ou

 

des

 

bandes

 

jaunes

 

et

 

noires

 

spéCifiques

 • d

urant

 

l

'

utilisation

 

d

'

un

 

séleCteur

 

ou

 

d

'

une

 

Commande

 

en

 

modalité

  « 

aCtion

 

maintenue

  », 

toujours

 

s

'

assurer

 

de

 

l

'

absenCe

 

de

 

toute

 

personne

 

dans

 

le

 

rayon

 

d

'

aCtion

 

des

 

parties

 

en

 

mouvement

 

jusqu

'

au

 

relâChement

 

de

 

la

 

Commande

 • l'

aCtionnement

 

de

 

la

 

barrière

 

peut

 

avoir

 

lieu

 

à

 

tout

 

moment

 

et

 

sans

 

préavis

 • t

oujours

 

Couper

 

le

 

Courant

 

éleCtrique

 

durant

 

les

 

opérations

 

de

 

nettoyage

 

ou

 

d

'

entretien

.

 

Summary of Contents for G4040IZ

Page 1: ...G4040Z G4040IZ Barriere stradali IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01242M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Page 2: ...o a norma Il produttore declina ogni responsabilità per l impiego di prodotti non originali questo implica inoltre la decadenza della garanzia Tutti i co mandi in modalità azione mantenuta devono essere posti in luoghi dai quali sia visibile la barriera in movimento e le relative aree di transito o manovra Applicare ove mancasse un etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di s...

Page 3: ...ta progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Tipo G4040Z G4040IZ Larghezza max passaggio utile m 3 75 Dati tecnici Tipo G4040Z G4040IZ Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC Alimentazione motore V 24 DC Assorbimento max A 15 Potenza W 300 Coppia...

Page 4: ...ccanico di registro asta 10 Braccio leva 11 Lamierino porta micro 12 Motoriduttore con encoder 13 Sportello di ispezione 14 Staffa di ancoraggio 15 Piastra di fissaggio 16 Zanca di fissaggio Impianto tipo 1 Barriera con asta 2 Strisce rifrangenti 3 Cordone luminoso 4 Lampeggiatore 5 Supporto per fotocellula 6 Fotocellula 7 Colonnina per fotocellula 8 Appoggio fisso 9 Spira 10 Colonnina per disposi...

Page 5: ...il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Collegamento Tipo di cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione 230 V AC FROR CEI 20 22 CEI EN ...

Page 6: ... per il fissaggio della barriera e degli accessori varia a seconda della zona di installazione Spetta all installatore scegliere la soluzione più adatta Attenzione Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la barriera Durante le fasi di premontaggio e fissaggio la barriera potrebbe essere instabile e potrebbe esserci il rischio di ribaltamento Prestare quindi attenzion...

Page 7: ... dadi e le rondelle dalle viti Inserire i cavi elettrici nei tubi fino a farli uscire di 600 mm circa Attenzione La barriera è predisposta per l installazione a sinistra Nel caso di installazione a destra invertire il senso di apertura dell asta procedendo nel seguente modo togliere il perno di ancoraggio dal braccio leva sbloccare il motoriduttore con la chiave ruotare il braccio leva di 90 riblo...

Page 8: ...e Lasciare la vite allentata per facilitare il successivo inserimento dell asta Per il montaggio con asta G03750 è necessario inserire il rinforzo G03756 Installazione della barriera È consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni Posizionare l armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi Pag 8...

Page 9: ... con le viti Tagliare i profili copri cava della lunghezza necessaria e inserirli nelle canaline dell asta su entrambi i lati Inserire il profilo di gomma antiurto nell asta e tagliare la parte eccedente Fissare il tappo per asta con le viti Inserire la copertura di protezione anticesoiamento sul copri attacco asta e fissarla con le viti Pag 9 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del ...

Page 10: ...completa di copri cava trasparente e tappo Sbloccare il motoriduttore e posizionare l asta in verticale Ribloccare il motoriduttore Avvitare il tirante a occhiello sotto la molla La molla va avvitata al perno di ancoraggio A Molla 001G02040 Ø 40 mm B Molla 001G04060 Ø 50 mm C Molla 001G06080 Ø 55 mm COMPOSIZIONE DELL ASTA 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Asta con profilo an...

Page 11: ...della molla Con asta posizionata in verticale la molla non è in tensione Con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Agganciare il tirante a occhiello alla staffa di ancoraggio Sbloccare il motoriduttore e ruotare manualmente la molla per aumentare o diminuire la trazione L asta deve stabilizzarsi a 45 Pag 11 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da rite...

Page 12: ...e accessori 2 Fusibile di linea 3 Fusibile scheda 4 Fusibile motore 5 Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza 6 Connettore per scheda AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Pulsante di programmazione 11 LED segnalazione programmazione 12 Connettori di regolazione per la velocità e rallentamento 13 Connettori per il collegamento caricabatterie LB38 14 Jumper selezione tipo di comando 1...

Page 13: ...è abbassata Lampeggiatore a cupola e o cordone luminoso Portata contatto 24 V 32 W max Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura dell asta Pulsante di STOP contatto NC Permette l arresto dell asta con l esclusione della chiusura automatica Per riprendere il movimento premere il pulsante di comando o altro dispositivo di comando Se non utilizzato posizionare il DIP 9 in ON Funzione SOLO APRE...

Page 14: ...ino alla completa apertura Se non utilizzato cortocircuitare il contatto 2 C1 C5 chiusura immediata Chiusura dell asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza Se non utilizzato posizionare il DIP 8 in ON Fermo meccanico di apertura Fermo meccanico di chiusura Microinterruttore di apertura Microinterruttore di chiusura Determinazione dei punti di finecorsa ...

Page 15: ...lo d ispezione ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario per aumentare la corsa dell asta o antiorario per diminuirla Fissare il fermo con il controdado Determinazione dei punti di rallentamento Prima di ogni finecorsa di apertura e chiusura l asta esegue un rallentamento Di default l asta esegue il massimo rallentamento possibile in termini di inizio di rallentamento Per modificare i...

Page 16: ...trasmettitori della serie TOP TAM e TWIN con frequenza 433 92 MHz posizionare il jumper della scheda AF come indicato in figura Inserire la scheda AF sul connettore della scheda elettronica Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le batterie Tenere premuto il tasto di programmazione PROG sulla scheda elettronica Il LED di programmazione ...

Page 17: ...durante le fasi di movimento dell asta 4 ON AZIONE MANTENUTA 4 OFF disattivata 5 ON PRE LAMPEGGIO in apertura e in chiusura durata pre lampeggio 5 secondi 5 OFF disattivata 6 ON RILEVAZIONE OSTACOLO a motore fermo 6 OFF disattivata 7 ON SLAVE motore pilotato 7 OFF disattivata 8 OFF CHIUSURA IMMEDIATA dell asta 8 ON disattivata 9 OFF STOP TOTALE 9 ON disattivata 10 ON AZIONE FRENANTE dell asta in f...

Page 18: ...ocità di marcia spostare il faston A su Min Med o Max Per regolare la velocità di rallentamento spostare il faston B su Min o Max OPERAZIONI FINALI Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione inserire il coperchio del quadro e fissarlo con le viti Riposizionare lo sportello d ispezione e la cupola Chiudere lo sportello con la chiave e fissare la cupola con le viti Regolazione della v...

Page 19: ...elta o spezzata da un incidente ecc le molle in tensione non garantiscono più il bilanciamento Esse possono provocare perciò una brusca rotazione dell attacco asta e o dell asta stessa SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario...

Page 20: ...la scheda elettronica della barriera SLAVE collegare l alimentazione su L N il lampeggiatore su 10 E posizionare il DIP 7 in ON e regolare la velocità di marcia e dei rallentamenti come sulla scheda elettronica della barriera MASTER Sulla scheda elettronica della barriera MASTER eseguire i collegamenti elettrici l attivazione del comando radio la programmazione delle funzioni e le regolazioni COLL...

Page 21: ...lanciatura dell asta e la tensione delle molle Funziona solo un trasmettitore 22 8 Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO Le fotocellule non funzionano 12 23 24 9 Verificare il finecorsa apre Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 10 Verificare il finecorsa chiude Il LED di segnalazione rimane acceso 13 11 Attivare la funzione CHIUSURA AUTOMATICA L asta non raggiunge il finecorsa 7 1...

Page 22: ...NUTENZIONE Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell asta Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale Pag 22 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbli...

Page 23: ...ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento NON DISPERDERE NELL AMBIENTE Registro manutenzione straordinaria Manutenzione straordinaria La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte es...

Page 24: ... CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Traduzione delle istruzioni originali Pag 24 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istruzioni originali ...

Page 25: ...G4040Z G4040IZ Street barriers EN English FA01242 EN INSTALLATION MANUAL ...

Page 26: ... the network The automatic barrier must be connected to an effective regulation grounding system The manufacturer declines any liability for using non original products which would result in warranty loss All maintained action commands must be fitted in places from which the moving barrier and transit and driving areas are visible Apply if missing a permanent sign showing the position of the relea...

Page 27: ...nished stainless steel set up for accessories Intended use The automatic barrier is designed for private and public parking facilities Any installation and or use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Type G4040Z G4040IZ Maximum clearance width of the passage m 3 75 Technical data Type G4040Z G4040IZ Protection rating IP 54 Power supply V 50 60 Hz 230 AC Power supply ...

Page 28: ...ctive casing shear proof 6 Cabinet 7 Anchoring pin 8 Control panel 9 Boom setting mechanical stop 10 Lever arm 11 Micro switch housing plate 12 Gearmotor with encoder 13 Inspection hatch 14 Anchoring bracket 15 Anchoring plate 16 Anchoring bracket Standard installation 1 Barrier with boom 2 Reflective strips 3 Luminous cord 4 Flashing light 5 Photocell casing 6 Photocell 7 Small photocell post 8 F...

Page 29: ...les to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations The figure shows some of the equipment installers will need Connection Cable type Cable length 1 10 m Cable length 10 20 m Cable length 20 30 m Power supply 230 V A...

Page 30: ...LATION The following illustrations are mere examples Consider that the space available in which to fit the barrier and accessories will vary depending on the area where it is installed It is up to each installer to select the most suitable solution Warning Use hoisting equipment to transport and position the barrier During the set up and installing stages the barrier could be unstable and tip over...

Page 31: ...Right Fill the hole with earth around the concrete block Remove the nut and washer from the bolts Fit the electric cables into the tubes so that they come out about 600 mm Warning The barrier is set up for installing on the left When installing on the right invert the boom s opening direction as follows remove the anchoring pin from the lever arm release the gearmotor by using the key turn the lev...

Page 32: ... the boom attaching cover the mid plate and motor shaft plate with a screw Leave the screw loose to then facilitate fitting the boom When using the G03750 boom you will need to fit the G03756 reinforcement Installing the barrier The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it...

Page 33: ...iginal instructions Fit the boom into the boom attachment cover and fasten it using the screws Cut the groove covering frames to the right length and fit them into the boom grooves on either side Fit the shock proof frame into the boom and cut off any excess Fasten the end cap using the screws Fit the anti shearing protective cover onto the boom attachment cover and fasten it with screws ...

Page 34: ...max 3 75 m The boom includes the transparent groove cover and end cap Release the gearmotor and position the boom vertically Lock the gearmotor again Tighten the eyelet rod under the spring The spring should be screwed to the anchoring pin A Spring 001G02040 Ø 40 mm B Spring 001G04060 Ø 50 mm C Spring 001G06080 Ø 55 mm BOOM LENGTH m 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Boom wit...

Page 35: ...n the counter nut and lock the gearmotor again Check the proper working state of the spring With the boom raised vertically the spring is not taut With the boom lowered horizontally the spring is taut Hook the eyelet rod to the anchoring rod Release the gearmotor and manually turn the spring to increase or reduce traction The boom should stabilize at 45 ...

Page 36: ...res are set using the DIP switches the adjustments using the trimmer All connections are quick fuse protected Description of parts 1 Accessories fuse 2 Line fuse 3 Control board fuse 4 Motor fuse 5 Terminals for control and safety devices 6 AF card connector 7 SENS trimmer 8 ACT Trimmer 9 DIP SWITCH 10 Programming button 11 Programming warning LED 12 Speed and slow down adjusting connectors 13 Bat...

Page 37: ... rated for 24 V AC 3 W max It warns of the boom s raised position and switches off when the boom is lowered Dome flashing light and or luminous cord Contact rated for 24 V 32 W max It flashes during the boom s opening and closing phases STOP button NC contact It is for stopping the barrier while excluding automatic closing To resume movement press the control button or one on another control devic...

Page 38: ...hile closing When the boom is closing opening the contact causes its movement to invert until fully opened If unused shortcircuit contact 2 C1 C5 immediate closing Closing the boom after a vehicle has passed through the operating area of the safety devices If unused set DIP switch 8 to ON Mechanical opening stop Mechanical closing stop Opening micro switch Closing micro switch Establishing the end...

Page 39: ...t To correct the boom s vertical position lower the boom open the inspection hatch turn the opening mechanical stop clockwise to increase the boom s travel or counter clockwise to reduce it Fasten the stop with a counter nut Establishing the slow down points Before every opening and closing stop the boom slowsdown By default the boom slows down as much as possible in terms of beginning slow down T...

Page 40: ...ng the radio control Connect the RG58 cable antenna cable to the corresponding terminals For TOP TAM and TWIN series transmitters with 433 92 MHz frequency set the AF card jumper as shown in the figure Fit the AF card into the control board connector Before fitting the AF card you MUST CUT OFF THE MAINS POWER SUPPLY and remove any emergency batteries Keep the PROG programming button pressed on the...

Page 41: ... s movement phases and when it is in closed position 3 OFF 24 V output on 10 E during the boom s movement phases 4 ON MAINTAINED ACTION 4 OFF deactivated 5 ON PRE FLASHING when opening and closing pre flashing duration 5 seconds 5 OFF deactivated 6 ON OBSTRUCTION DETECTION with motor idle 6 OFF deactivated 7 ON SLAVE piloted motor 7 OFF deactivated 8 OFF IMMEDIATE CLOSURE of the boom 8 ON deactiva...

Page 42: ...in minimum Med medium Max maximum COM common Black White Red To regulate the travel speed move faston A on Min Med or Max To adjust the slow down speed move faston B to Min or Max FINAL OPERATIONS When you have completed the electrical connections and setting up fit the control panel cover and fasten it with the screws Replace the inspection hatch and the dome Lock the hatch by using the key and f...

Page 43: ...om being badly fastened ripped out or broken during an accident and so on the loosened springs no longer provide the proper balancing action This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and or of the boom itself RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the mains power cut off Fit the key into the lock and turn it clockwise Manually raise the boom and lock it back into pla...

Page 44: ...nd without notice Original instructions Establish the Master barrier and the Slave barrier On the SLAVE barrier s control board connect the power supply to L N the flashing light on 10 E set DIP switch 7 to ON and adjust the travel and slow down speeds just like on the MASTER barrier On the MASTER barrier s electronic board make the necessary electrical connections activate the radio control progr...

Page 45: ...ate the MASTER SLAVE function The boom s direction of travel is inverted 7 18 7 Check the boom s balancing and spring tautness Only one transmitter works 22 8 Deactivate the OBSTRUCTION DETECTION function The photocells do not work 12 23 24 9 Check the opening endstop The warning LED flashes quickly 4 10 Check the closing endstop The warning LED stays lit 13 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING funct...

Page 46: ...any time and without notice Original instructions Date Notes Signature MAINTENANCE LOG Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidental boom movements Periodic maintenance log kept by users every six months ...

Page 47: ...ertified professional services Before disposing it is always advisable to check with the specific laws that apply in your area DISPOSE OF PROPERLY Extraordinary maintenance log Extraordinary maintenance The following table is for logging any extraordinary maintenance jobs repairs and improvements performed by specialized contractors Any extraordinary maintenance jobs must be done only by specializ...

Page 48: ...Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manual FA01242 EN 08 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Original instructions ...

Page 49: ...G4040Z G4040IZ Barrières routières FR Français FA01242 FR MANUEL D INSTALLATION ...

Page 50: ...e à la terre efficace et conforme aux normes en vigueur Le producteur décline toute responsabilité en cas d utilisation de produits non originaux ce qui implique en outre l annulation de la garantie Toutes les commandes en modalité action maintenue doivent être positionnées dans des endroits permettant de visualiser la barrière en mouvement ainsi que les zones correspondantes de passage ou de manœ...

Page 51: ...pour accessoires Utilisation prévue La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type G4040Z G4040IZ Largeur maximum du passage m 3 75 Données techniques Type G4040Z G4040IZ Degré de protection IP 54 Alimentation V 50 60 ...

Page 52: ...tion anti cisaillement 6 Fût 7 Goujon de fixation 8 Armoire de commande 9 Butée mécanique de réglage de la lisse 10 Bras du levier 11 Support fins de course 12 Motoréducteur avec encodeur 13 Porte de visite 14 Bride de fixation 15 Plaque de fixation 16 Patte de fixation Installation standard 1 Barrière avec lisse 2 Bandes réfléchissantes 3 Câble lumineux 4 Feu clignotant 5 Support pour photocellul...

Page 53: ... câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples d outils utiles à l installateur Connexion Type de câble Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m L...

Page 54: ...suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation de la barrière et des accessoires varie en fonction de la zone d installation C est donc l installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée Attention Utiliser des moyens de levage pour transporter et positionner la barrière Durant les phases de prémontage et de fixation la barrière pourrait être instable et prés...

Page 55: ...oite Remplir de terre le trou autour du bloc de ciment Enlever les écrous et les rondelles des vis Introduire les câbles électriques dans les gaines jusqu à ce qu ils sortent d environ 600 mm Attention La barrière a été prévue pour une installation à gauche En cas d installation à droite inverser le sens d ouverture de la lisse de la façon suivante enlever le goujon de fixation du bras du levier d...

Page 56: ...e de fixation de la lisse la plaque intermédiaire et la plaque de l arbre moteur à l aide d une vis Ne pas serrer la vis de manière à faciliter ensuite l introduction de la lisse En cas de montage avec lisse G03750 introduire le renfort G03756 Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuelles interventions et les rég...

Page 57: ...oduire la lisse dans le cache plaque et la fixer à l aide des vis Couper les profilés couvre joint selon la longueur nécessaire et les introduire dans les rainures de la lisse des deux côtés Introduire le profilé antichoc en caoutchouc dans la lisse et couper la partie en trop Fixer le couvercle pour lisse à l aide des vis Appliquer le carter de protection anti cisaillement sur le cache plaque de ...

Page 58: ...ser ensemble SECTION DE PASSAGE max 3 75 m Le terme lisse se réfère à une lisse avec couvre joint transparent et couvercle Débloquer le motoréducteur et positionner la lisse dans le sens vertical Rebloquer le motoréducteur Visser le tirant à œillet sous le ressort Visser le ressort au goujon de fixation A Ressort 001G02040 Ø 40 mm B Ressort 001G04060 Ø 50 mm C Ressort 001G06080 Ø 55 mm DIMENSIONS ...

Page 59: ...crou et rebloquer le motoréducteur Contrôler le bon fonctionnement du ressort Avec lisse positionnée dans le sens vertical le ressort n est pas tendu Avec lisse positionnée dans le sens horizontal le ressort est tendu Accrocher le tirant à œillet à l étrier de fixation Débloquer le motoréducteur et tourner manuellement le ressort pour augmenter ou réduire la traction La lisse doit se stabiliser à ...

Page 60: ... aide des trimmers Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides Description des parties 1 Fusible accessoires 2 Fusible de ligne 3 Fusible carte 4 Fusible moteur 5 Bornier de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité 6 Connecteur pour carte AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Bouton de programmation 11 Voyant signalisation programmation 12 Connecteurs de réglage p...

Page 61: ...lisse est abaissée Feu clignotant à coupole et ou câble lumineux Portée contact 24 V 32 W max Clignote durant les phases d ouverture et de ferme ture de la lisse Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt de la lisse avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou celui d un autre dispositif de commande S il n est pas utilisé positionne...

Page 62: ...erture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à l ouverture totale S il n est pas utilisé court circuiter le contact 2 C1 C5 fermeture immédiate Fermeture de la lisse après le passage d un véhicule dans le rayon d action des dispositifs de sécurité S il n est pas utilisé positionner le commutateur DIP 8 sur ON Butée mécanique d ouverture Butée mécanique de fermeture Micro interrupteur ...

Page 63: ...iger la position verticale de la lisse baisser la lisse ouvrir la porte de visite tourner la butée mécanique d ouverture dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la course de la lisse ou dans le sens contraire pour la réduire Fixer la butée à l aide du contre écrou Détermination des points de ralentissement La lisse effectue un ralentissement avant chaque fin de course d ouverture et...

Page 64: ...câble RG58 de l antenne aux bornes spécifiques Pour les émetteurs des séries TOP TAM et TWIN avec une fréquence de 433 92 MHz positionner le cavalier de la carte AF comme indiqué sur la figure Insérer la carte AF sur le connecteur de la carte électronique Avant d installer la carte AF il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries Maintenir enfoncée la touche...

Page 65: ...de fermeture de la lisse 3 OFF Sortie en 24 V sur 10 E durant les phases de mouvement de la lisse 4 ON ACTION MAINTENUE 4 OFF désactivée 5 ON PRÉCLIGNOTEMENT en phase d ouverture et en phase de fermeture durée du préclignotement 5 secondes 5 OFF désactivée 6 ON DÉTECTION OBSTACLE avec moteur arrêté 6 OFF désactivée 7 ON ESCLAVE moteur piloté 7 OFF désactivée 8 OFF FERMETURE IMMÉDIATE de la lisse 8...

Page 66: ...n Max maximum COM commun Noir Blanc Rouge Pour régler la vitesse de marche déplacer la cosse A sur Min Moy ou Max Pour régler la vitesse de ralentissement déplacer la cosse B sur Min ou Max OPÉRATIONS FINALES Après avoir effectué les branchements électriques et la mise en fonction mettre le couvercle de l armoire et le fixer à l aide des vis Remettre la porte de visite et la coupole à leur place V...

Page 67: ...e lisse mal fixée arrachée ou cassée suite à un accident etc les ressorts en tension ne garantissent plus l équilibrage Ces derniers peuvent donc provoquer une rotation brusque du dispositif de fixation de la lisse et ou de la lisse elle même DÉBLOCAGE DE LA LISSE Mettre hors tension avant d effectuer cette opération Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire Lever manuel...

Page 68: ...s originales Définir la barrière Maître et la barrière Esclave Sur la carte électronique de la barrière ESCLAVE connecter l alimentation sur L N le feu clignotant sur 10 E positionner le commutateur DIP 7 sur ON et régler la vitesse de marche et des ralentissements comme sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE Effectuer sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE les branchements élect...

Page 69: ...sse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 9 Contrôler la butée de fin de course de l ouverture Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 10 Contrôler la butée de fin de course de la fermeture Le voyant de signa...

Page 70: ... préavis Instructions originales Date Remarques Signature REGISTRES D ENTRETIIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de la lisse Registre d entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel ...

Page 71: ...iles des émetteurs etc peuvent par contre contenir des substances polluantes Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d élimination NE PAS JETER DANS LA NATURE Registre entretien curatif Entretien curatif Le tableau ...

Page 72: ...31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manuel FA01242 FR 08 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Instructions originales ...

Page 73: ...G4040Z G4040IZ Автоматические дорожные шлагбаумы RU Pусский FA01242 RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Page 74: ... необходимо убедиться в том что идентификационные данные соответствуют параметрам сети Следует обеспечить должное заземление автоматического шлагбаума в соответствии с действующими нормами безопасности Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей это приведет к снятию изделия с гарантии Все устройства управления в режиме Присутствие о...

Page 75: ...овки дополнительных принадлежностей Назначение Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель G4040Z G4040IZ Максимальная ширина проезда м 3 75 Технические характеристики Модель G4040Z G4040IZ ...

Page 76: ...ка 6 Тумба 7 Верхнее крепление пружины 8 Блок управления 9 Упор регулировки положения стрелы 10 Коромысло 11 Микровыключатели 12 Мотор редуктор 13 Дверца 14 Нижнее крепление пружины 15 Монтажное основание 16 Анкерная пластина Вариант типовой установки 1 Тумба шлагбаума со стрелой 2 Светоотражающие наклейки 3 Дюралайт 4 Сигнальная лампа 5 Кронштейн с фотоэлементом 6 Фотоэлемент 7 Стойка под фотоэле...

Page 77: ...ачалом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтажных работ Подключение Тип кабе ля Длина кабеля 1 10 м Длина кабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Электропитание 230 В FROR C...

Page 78: ...алите опалубку МОНТАЖ Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления шлагбаума и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте Внимание Для перемещения оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления Во время крепления шлагбаума его положен...

Page 79: ...лока землей Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов Вставьте электрические кабели в трубы таким образом чтобы с другого конца они выходили как минимум на 600 мм Внимание Конструкция шлагбаума предусмотрена для левосторонней установки В случае правосторонней установки необходимо изменить направление открывания стрелы следующим образом отсоедините верхнее крепление пружины от коромысла разблокируйт...

Page 80: ...ы Поместите пластину крепления стрелы между фланцем и кронштейном и закрепите Не затягивайте винт чтобы было проще установить стрелу Для стрелы G03750 используйте усилительную вставку G03756 Установка тумбы шлагбаума Рекомендуется установить тумбу таким образом чтобы смотровая дверца была обращена в более удобную для обслуживания сторону Установите тумбу на монтажное основание и прикрепите ее с по...

Page 81: ...без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Вставьте стрелу в кронштейн и зафиксируйте ее Отрежьте прозрачный профиль требуемой длины и вставьте его в пазы стрелы с обеих сторон Вставьте противоударный резиновый профиль в стрелу и отрежьте лишнее Установите торцевую заглушку Установите декоративную защитную накладку и зафиксируйте конструкцию с помощью прилагаемых винтов ...

Page 82: ... Не могут использоваться вместе ШИРИНА ПРОЕЗДА макс 3 75 м Под стандартной понимается стрела в комплекте с прозрачным профилем для паза и концевой заглушкой Разблокируйте редуктор и установите стрелу в вертикальное положение Заблокируйте редуктор Прикрутите нижнее крепление пружины Прикрутите пружину к верхнему креплению A Пружина 001G02040 Ø 40 мм B Пружина 001G04060 Ø 50 мм C Пружина 001G06080 Ø...

Page 83: ... контргайку и заблокируйте привод Проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина находится в сжатом состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина находится в натянутом состоянии Прикрепите нижнее крепление к кронштейну Разблокируйте редуктор и вращайте пружину вручную чтобы увеличить или уменьшить силу тяги Стрела должна остановиться под углом в 45 ...

Page 84: ...лировки с помощью триммеров Все подключения защищены плавкими предохранителями Основные компоненты 1 Предохранитель аксессуаров 2 Входной предохранитель 3 Предохранитель платы 4 Предохранитель двигателя 5 Контактыподключенияустройствуправленияибезопасности 6 Разъем для платы радиоприемника AF 7 Регулировка SENS 8 Регулировка TCA 9 Микропереключатели выбора функций и режимов работы 10 Кнопка програ...

Page 85: ...гбаум закрыт Сигнальная лампа и или дюралайт макс нагрузка контакта 24 В 32 Вт Сигнальная лампа мигает во время открыва ния и закрывания шлагбаума Кнопка СТОП Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение стрелы с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку управления или брелока передатчика Если функция не...

Page 86: ...акрывания шлагбаума приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания Если функция не используется замкните накоротко контакты 2 С1 C5 Немедленное закрывание Автоматическое закрывание стрелы после проезда транспортного средства через зону действия устройств безопасности Если функция не используется установите DIP переключатель 8 в положение ON Механический у...

Page 87: ...е упор с помощью контргайки Для корректировки вертикального положения стрелы опустите стрелу откройте дверцу тумбы поверните механический упор открывания по часовой стрелке для увеличения хода стрелы или против часовой стрелки для его уменьшения Зафиксируйте упор с помощью контргайки Регулировка точек начала замедления Перед достижением конечного положения открывания и закрывания стрела замедляет ...

Page 88: ...те антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам При использовании передатчиков серий TOP TAM и TWIN с частотой 433 92 МГц установите перемычку платы AF как показано на рисунке Вставьте плату AF в разъем блока управления ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы прежде чем вставить в разъем плату AF Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления ...

Page 89: ...я движения и при закрытом шлагбауме 3 OFF Напряжение 24 В на выходе контактов 10 E во время движения стрелы 4 ON ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА 4 OFF выкл 5 ON ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ при открывании и закрывании длительность предварительного включения 5 секунд 5 OFF отключена 6 ON ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ при остановленном двигателе 6 OFF отключена 7 ON ВЕДОМЫЙ SLAVE управляемый шлагбаум ...

Page 90: ...ее значение Max максимальное значение COM общий Черный Белый Красный Для регулировки скорости движения переместите фастон A в положение Min Med или Max Для регулировки скорости замедления переместите фастон B в положение Min или Max ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе установите крышку блока управления и прикрепите ее прилагаемыми вин...

Page 91: ...а была плохо прикреплена к основанию во время монтажных работ если она нестабильна или сломана в результате аварии и т д В этом случае натянутые пружины больше не гарантируют нужной балансировки Следовательно они могут привести к резкому вращению кронштейна крепления стрелы и или самой стрелы РАЗБЛОКИРОВКА ШЛАГБАУМА Перед выполнением операции обесточьте систему Вставьте в замок ключ и поверните ег...

Page 92: ...нальных инструкций Определите какой шлагбаум будет Master ведущим а какой Slave ведомым На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L N сигнальную лампу к 10 E установите DIP 7 в положение ON и отрегулируйте скорость движения и замедления как на блоке управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электрические подключения активацию радиоуправл...

Page 93: ...ивоположное 7 18 7 Проверьте балансировку стрелы и натяжение пружин Работает только один брелок передатчик 22 8 Отключите режим ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ Фотоэлементы не работают 12 23 24 9 Проверьте микровыключатель замедления при откры вании Светодиодный индикатор начинает быстро мигать 4 10 Проверьте микровыключатель замедления при за крывании Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 11 Акти...

Page 94: ...ных инструкций Дата Выполненные работы Подпись БЛАНКИ РЕГИСТРАЦИИ РАБОТ Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением стрелы Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяцев ...

Page 95: ... компаниям имеющим лицензию на их переработку Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию Внеплановое техническое обслуживание и ремонт Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонт...

Page 96: ...31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Стр 24 Руководство FA01242 RU 08 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций ...

Reviews: