20
FRANÇAIS
REMARQUE
FRANÇAIS
(dimensioni d'ingombro)
21-05-97
DM0275
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
RXRADO
RXRADO
95
25
75
A
1
2
5
8
0
3
6
9
4
7
*
B
C
D
26
72
104
Montaggio Tastiera DKS250T a superfice
DKS250T
28-11-2001
DM0557
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Avant de procéder à l'installation, lire attentivement ce livret. En particulier, se familiariser avec les dispositifs de sécurité prévus
sur le produit afin de pouvoir les utiliser au mieux.
Avant d’engager la programmation, lire attentivement les "NOTES"
à la page 28
. Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage différent de ceux prévus et/ou conseillés
n'a pas été expérimentée par le fabricant. Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement sous la responsabilité de
l'installateur. Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude professionnelle pour l'installation des
"APPAREILS ÉLECTRIQUES" et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement. Le Cons-
tructeur décline toute responsabilité pour les éventuels dommages entraînés par la non observation des normes de sécurité
en vigueur actuellement durant l'installation des appareils.
Descriptif
Le système se compose de deux éléments, l’un branché à l’autre au moyen d’un câble:
-
DKS250T
clavier numérique pour l’extérieur,
-
DKS250R
interface pour le branchement sériel.
Le clavier
est constitué d’une structure métallique antivandale en zamac, peinture haute résistance, et touches chromées
résistant à l’usure. Facile à poser, il bénéficie d’un indice de protection IP57 et d’un système de fixation antivandale avec
vis et clé spéciales.
Il est doté de:
- LED rouge de signalisation
- LED verte de signalisation
- 10 touches numériques (0-9)
- une touche de confirmation
*
- une touche d’annulation de l’opération
#
- 4 fonctions de canal (A, B, C, D)
- avertisseur sonore.
L’interface
, logée sous boîtier pour l’intérieur
IP20
, se raccorde au clavier à travers un câble téléphonique (ou similaire) à
deux conducteurs de
Ø 0,6 mm
, d’une longueur maximum de
150 m
, et est dotée d’une touche de programmation, et de
deux leds, verte
L1
et rouge
L2
, pour la signalisation visuelle.
Domaine d’application
Le système
DKS250
permet l’actionnement, à travers câble, d’appareils électriques et électroniques, en toute sécurité. Il est
particulièrement indiqué pour la commande de portes motorisées.
Nombre de codes usager mémorisables (chacun de 6 chiffres maxi.) ................................................................................... 250
Nombre de combinaisons de codes .................................................................................................................................1 million
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
12/24Vac-dc
Intensité absorbée:
Clavier
6mA
Interface avec clavier
31mA
Interface avec clavier et un canal d’activé
54mA
Puissance maxi. commutable par le relais avec charge résistive (ampoules exclues):
charge en ac/dc
60VA/24W
Tension maximum
30Vac-dc
Retard à l’activation du relais
80-100ms
Température de fonctionnement clavier/interface
-10° …+55°C
1
Dimensions d’encombrement
Interface
Clavier
Summary of Contents for ZVL414.04
Page 47: ...47 NOTE...