background image

32

•  La centrale alimente les cellules photoélectriques, et attend suffisamment de 

temps pour qu’elles se stabilisent (environ 0,6 seconde),

•  Elle évalue l’état des dispositifs de sécurité,

•  Si tout est correct, la commande est validée, et le moteur se met en fonction; en 

cas contraire, elle revient à l’état de veille.

C’est pour cette raison que les dispositifs externes, tels que les détecteurs 

de masses métalliques, doivent être branchés aux bornes 13-14 pour qu’ils 

soient toujours alimentés. Ceci s’applique également au récepteur externe, 

car c’est seulement de cette façon qu’une commande via radio pourra 

actionner le moteur.

•  Les batteries de secours permettent le fonctionnement de la barrière même en 

cas de coupure de courant: l’autonomie avec batteries complètement chargées 

et à une température ambiante de 

20°C

 est de 

500

 manœuvres, mais elle peut 

se réduire à 

200

 manœuvres en fonction de:

  -  la durée de vie des batteries,

  -  la température de fonctionnement,

  -  la durée de la coupure de courant,

  -  l’absorption des dispositifs externes branchés aux bornes 13-14.

  Par conséquent, il est conseillé, pour tirer le meilleur parti de l’appareil, de remplacer 

les batteries tous les trois ans.

•  Étant donné que la tension de la batterie est appliquée à la centrale, tant à la partie 

logique qu’à la partie contrôle du moteur, la décélération à la fin de la manœuvre 

est exclue, et la vitesse dépend de la tension de la batterie.

Les fils pour la connexion de la batterie au circuit de charge (fig. 18) ne doi-

vent jamais être court-circuités sous peine de dommages aux batteries ou, 

dans le pire des cas, de brûlures (en cas de contact des parties métalliques 

avec la peau). Les brancher exclusivement aux bornes correspondantes (9-

10) en respectant la polarité. Si les batteries sont endommagées, il pourrait 

se produire une fuite d’acide.

Les batteries doivent être installées et enlevées par un personnel qualifié. 

Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures mais doivent 

être éliminées conformément aux normes en vigueur.

Il est possible d’actionner à distance l’automation par le biais d’une télécommande 

remplissant la fonction de commande séquentielle. La commande séquentielle n’a 

aucun effet pendant l’ouverture; avec lisse complètement ouverte, elle lance la 

fermeture, et pendant la fermeture, elle inverse le mouvement.

Module de mémoire (M1)

Amovible, il est constitué d’une mémoire non volatile de type EEPROM qui contient 

les codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300

 codes. Dans ce module, 

les codes restent mémorisés même en cas de coupure de courant.

Nota:

 avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d’annuler entiè-

rement la mémoire. S’il faut remplacer la carte électronique à cause d’un défaut de 

fonctionnement, il est possible d’insérer le module de mémoire dans une nouvelle 

carte. Son insertion devra se faire obligatoirement dans le sens indiqué en fig.19.

Signalisations de la LED "L3" (fig. 19):

clignotement rapide: annulation d’un code

clignotement lent: mémorisation d’un code

toujours allumée: mémoire pleine

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS

A.  Mémorisation d’un canal (au moyen du TX associé)

B.  Annulation d’un canal (au moyen du TX associé)

C.  Annulation totale de la mémoire codes

D.  Mémorisation par radio d’autres canaux (sans devoir ouvrir le boîtier 

contenant la centrale).

A - Mémorisation d’un canal (fig. 19)

1.  Appuyer sur le bouton "

P1

MEMO

 et le garder appuyé; la LED "

L3

" se met 

à clignoter lentement.

2.  Activer simultanément l’émetteur sur le canal à mémoriser.

3.  Garder le bouton "

P1

MEMO

 appuyé jusqu’au moment où la LED "

L3

" se 

remet à clignoter.

4.  Relâcher le bouton "

MEMO

"; la LED continue à clignoter.

5.  Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur et même canal; si le 

canal est différent ou s’il s’agit d’un autre émetteur, la mémorisation échoue).

6.  Fin de la mémorisation; la LED "

L3

’" reste allumée pendant 2 secondes, 

signalant ainsi que la mémorisation a eu lieu.

Nota:

 il n’est pas possible de mémoriser un code déjà mis en mémoire. Le cas 

échéant, le clignotement de la LED s’interrompt durant l’activation de la télécom-

mande radio (2ème point). Ce n’est qu’après relâchement du bouton "

P1

MEMO

 

qu’il sera possible de reprendre le procédé de mémorisation.

Si dans les 15 sec. qui suivent la première activation de la télécommande radio, 

on ne l’active pas une deuxième fois, on quitte automatiquement le procédé de 

mémorisation sans que le nouveau code usager ait été mémorisé.

La programmation de la course peut être faite même avec barrière ouverte à 

condition qu’elle soit verrouillée. Pour pouvoir accéder à la programmation, il est 

indispensable que les dispositifs de sécurité 

TB, FTCI

 et 

CSP

 soient en état de 

veille. La programmation doit être effectuée avec centrale alimentée en 

230Vac

.

1)  Appuyer sur la touche 

P3

 

PROG

 et la garder appuyée pendant 4 secondes: sur 

l’afficheur apparaît l’indication "

PAUSE

".

2)  Appuyer sur la touche 

P3 PROG

: l’indication "

PAUSE

" se met à clignoter, et le 

comptage du temps de pause démarre.

3)  Attendre que le temps de pause désiré s’écoule.

4)  Appuyer sur la touche 

P3 PROG

 pour mettre fin au comptage et lancer la pro-

grammation automatique de la course (signalée sur l’afficheur par l’indication 

"

Auto

").

5)  Le système lance une manœuvre de fermeture à vitesse réduite jusqu’à la butée 

en fermeture.

6)  Après 0,5 seconde, on obtient l’ouverture de la barrière à la vitesse normale, 

une phase d’attente pendant le temps programmé, et ensuite la fermeture qui 

complète la programmation en automatique. Après quoi, le système mémorise 

les paramètres.

À ce point, la centrale passe au mode de fonctionnement normal.

CONTRÔLE DE LA VITESSE

Grâce au contrôle de la vitesse de rotation du moteur, il est possible d’obtenir un 

départ rapide et une décélération à la fin des manœuvres d’ouverture et de ferme-

ture; le passage sur les fins de course de ralentissement ("

FRA

 " pour l’ouverture 

et "

FRC

 " pour la fermeture) provoque un changement de vitesse, tandis que 

l’activation des fins de course 

FCA/FCC

 interrompt le fonctionnement du moteur 

(position d’ouverture/fermeture complète). Vu l’importance de ces fins de course, 

il est fondamental de les soumettre à une maintenance correcte et à un réglage 

précis en cas de remplacement. Sur le circuit du programmateur, il y a un sélecteur 

à coulisse "

S1

" qui permet de sélectionner le fonctionnement avec une lisse de 3 

mètres ("

3m

 ") ou 4 mètres ("

4m

 ").

Attention! 

Il est fondamental de placer correctement le sélecteur "

S1

" pour 

un bon fonctionnement de l’appareil et pour la validité de la garantie fournie par 

le fabricant. À cet effet, la carte électronique dispose également d’un contrôle sur 

le fonctionnement. Celui-ci signale l’éventuelle anomalie en activant l’avertisseur 

sonore (

KLX

), avec barrière complètement ouverte, et en allumant la LED "

L2

pendant le ralentissement.
Si le fonctionnement s’effectue avec batterie, la décélération en fin de manœuvre 

est exclue, et la vitesse de régime s’avère inférieure à celle qu’on obtient avec 

la tension de réseau
En cas de manœuvre manuelle de la lisse, ou au moment de l’allumage de 

l’appareil, quand aucun fin de course n’est activé, le programmateur active la 

fonction d’identification de la position: donc, le mouvement de la lisse s’effec-

tuera lentement jusqu’au passage sur un des fins de course parce que c’est 

seulement à ce point que le programmateur connaîtra exactement sa position. 

Après quoi, il reviendra au contrôle normal de la vitesse.

RÉGLAGE DES FINS DE COURSE

Les fins de course mécaniques de ralentissement et de conclusion de la manœuvre 

sont réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal de la barrière. L’activation 

simultanée d’un couple de fins de course (par exemple les deux fins de course de 

ralentissement ou les deux fins de course de conclusion de la manœuvre) bloquera 

le moteur, ce qui sera signalé sur l’afficheur par la visualisation d’un des messages 

suivants:
•  "

StOP t

 ": en cas d’alarme au niveau des fins de course de conclusion de la 

manœuvre (

FCA/FCC

)

•  "

StOP r 

": en cas d’erreur au niveau des fins de course de ralentissement 

  (

FRA/FRC

)

Le feu clignotant s’activera alors pendant 3 sec. toutes les 6 sec. Le rétablissement 

du fonctionnement normal entraîne le reset du programmateur. Si la lisse n’est pas 

complètement fermée, elle se fermera après une préannonce de 10 sec. En cas de 

maintenance sur les fins de course de ralentissement ("

O

" et "

N

" fig.8), vérifier que 

ceux-ci soient relâchés avant que la lisse arrive à la butée: en cas contraire, la lisse 

inversera le mouvement.

Réguler le fin de course de ralentissement en tenant compte du fait que le pro-

grammateur actionne le moteur, en phase de ralentissement, pendant un temps 

maximum de 3 secondes. 

Le fonctionnement de la barrière est possible même en cas de coupure de courant 

grâce à deux accumulateurs au plomb de 

12Vdc

 branchés en série.

Le fonctionnement à batterie est signalé sur l’afficheur, avec lisse en position de 

fermeture complète, par la visualisation d’un trait rotatif; l’afficheur visualise avec 

batterie chargée  , et avec batterie presque déchargée  . Quand la batterie est 

déchargée, un “

C

” apparaît sur l’afficheur et une commande d’ouverture est délivrée 

automatiquement; la lisse qui reste en position d’ouverture complète jusqu’au réta-

blissement de la tension de réseau, se refermera après une préannonce de 10s.

Pour augmenter l’autonomie de la batterie, l’alimentation aux dispositifs externes 

(comme par exemple les cellules photoélectriques) est coupée aux bornes 17-18 

(

CTRL 24V

) pour réduire la consommation de courant. Par conséquent, à chaque 

commande, le comportement du système sera le suivant:

PROGRAMMATION DES TEMPS

COMMANDE PAR RADIO (fig. 19 pag. 28)

FONCTIONNEMENT A BATTERIE

Summary of Contents for EL3424

Page 1: ...tplan anlagenart Seite 9 Wichtige Hinweise Seite 34 Installationsanleitungen Seite 35 36 Elektronische steuerung Seite 36 37 Betriebsweise Seite 38 39 Menu der Anzeige Seite 39 Batteriebetriebe Seite 40 Funksteuerung Seite 40 41 Wartung Seite 41 Technische Daten Seite 52 Instalación estándar Página 2 Instalación de la barra y de la barrera Página 3 7 Desbloqueo manual Página 7 Programa de control ...

Page 2: ...photoélectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3mm 5 Senseur magnétique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Lyre de repos 9 Profil en caoutchouc ZEICHENERKLÄRUNG 1 Schranke 2 Schlüsselschalter 3 Lichtschranken 4 Allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von 3mm 5 Induktionsschliefe 6 StandardBalken 7 Steuerungseinheit 8 Feste Stütze 9 Gummiprofil LEYENDA 1 Barra 2 Selector...

Page 3: ...le by law I J G H K 5 3 FISSAGGIO BASE BARRIERA AL PLINTO DI FONDAZIONE FASTENING THE BASE OF THE BARRIER TO THE PLINTH FIXATION DE LA BASE DE LA BARRIÈRE À L ASSISE BEFESTIGUNG DER SCHRANKENBASIS AN DER FUNDAMENTPLATTE FIJACIÓN BASE BARRERA EN EL PLINTO DE CIMENTACIÓN SCALA Prodotti Technocity SERIE EL 06 11 2001 DI0191 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p...

Page 4: ...San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Schema di montaggio asta snodata EL3424 29 20 17 7 18 22 8 16 16 20 16 5 7 14 13 9 16 4 31 28 27 28 25 24 10 11 4 6 2 1 3 12 15 19 21 32 30 14 Q P 6 SCHEMA DI MONTAGGIO ASTA ARTICOLATA ASSEMBLY DRAWINGS ART...

Page 5: ...chnocity SERIE EL 09 07 2003 DI0296 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Schema di montaggio Siepe per asta da 3 4 metri 356 3000 4000 933 60 150 90 S 360 ISPEZIONE MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA SAFETY MICROSWITCH LOCATIONS INSPECTION DES MICRO INTERRUPTEURS DE SÉCURITÉ ...

Page 6: ...ica della posizione orizzontale asta J Z K W J Z K W Y Y 9a 9b REGOLAZIONE TRAMITE MICROINTERUTTORE DI FINECORSA DELLA POSIZIONE VERTICALE ASTA ADJUSTING THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM USING A TRAVEL LIMIT MICROSWITCH RÉGLAGE À TRAVERS MICRO INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DE LA POSITION VERTICALE DE LA LISSE EINSTELLUNG DER SENKRECHTE STELLUNG DES BALKENS MITTELS DEN MIKRO ENDSCHALTER REGULACIÓN...

Page 7: ...duct Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Montaggio set lampeggiante EL3124 M N O P L SOSTITUZIONE LAMPEGGIANTE WARNING LIGHT REPLACE MENT MONTAGE DU KIT FEUX DE SIGNALISATION MONTAGE DES BLINKLICHT MONTAJE DEL SET LUCES INTERMITENTES 13 TASTI ESTERNI EXTERNAL BUTTONS BOUTONS EXTÉRIEURS AUSS...

Page 8: ...O 2 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMMS 2 PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEMÁFORO 17 PROGRAMMA SEMAFORICO 1 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 1 AMPELPROGRAMMS 1 PROGRAMA 1 DE CONTROL DEL SEMÁFORO 16 T A 1 T A 2 T C 1 ...

Page 9: ... sécurité Sicherheitsleiste Borde sensible COLORE CABLAGGI COLOUR CODE COLORATION DES CÂBLAGES KABELFARBEN COLORACIÓN CABLEADOS Gy Grigio Grey Gris Grau Gris Br Marrone Brown Marron Braun Castàño Yw Giallo Yellow Jaune Gelb Amarillo Rd Rosso Red Rouge Rot Rojo Bk Nero Black Noir Schwarz Negro Bl Blu Blue Bleu Blau Azur Attenzione Il morsetto 8 del carica batterie deve essere collegato al Faston V4...

Page 10: ...1 Asta da 3 metri in alluminio estruso completa di luci asta e profilo in gomma Sistema di lampeggio con led ad alta efficienza integrato sulla parte superiore 716 EL424K1 Asta da 4 metri in alluminio estruso completa di luci asta e profilo in gomma Sistema di lampeggio con led ad alta efficienza integrato sulla parte superiore 716 EL3424ASKU Astasnodata3metricompletadiprofiloingomma Unospecialedisposi...

Page 11: ...occato dal dado di bloccaggio alla piastra 3 Compiereunamanovradiprova sipotràcosìcontrollaresel astasiferma in posizione verticale o comunque nella posizione che più si avvicina alla posizione verticale Il terreno deve avere caratteristiche tali da garantire una sufficiente tenuta al plinto di fondazione in cui sarà inserita la piastra di base con relative zanche di fissaggio Possibilmente protegge...

Page 12: ...L9 L7 L4 RF MODULE 433 MHz RF J2 1 2 3 4 5 6 ON DS1 P1 MEMO L3 P2 DEL F3 4A L2 CB_5 CB_1 V4 V5 D1 4m 3m S1 KLX GND GND M1 B1 R1 R2 R3 8 7 EMRG ECB CSER 2 4 C 1 6 M1 J3 J2 J3 Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata che permette la memorizzazione di 300 codici utente vedere comando via radio a pag 16 La decodifica è di tipo rolling code e la frequenza di funzionamento ...

Page 13: ...ollegamenti morsettiera 1 2 Alimentazione programmatore 230Vac 3 4 Uscita 230Vac per trasformatore toroidale 5 6 Connessione a terra 7 8 EMRG Contatto N C sicurezza passiva Se aperto interrompe l alimentazione alla parte di comando Inserire un contatto normalmente chiuso in grado di sopportare un carico di 35Vdc 100 mA Questo dispositivo di sicurezza viene installato in aggiunta ai normali disposi...

Page 14: ...a memoria di richiusura viene resettata 2 L attivazione del tasto di apertura TA1 durante il prelampeggio causa la fine del prelampeggio ed il sistema attende un nuovo passag gio attraverso FTCI Se FTCI era in allarme quando il TA1 è stato attivato al rilascio del TA1 il prelampeggio inizia subito e quando FTCI torna a riposo inizia subito la richiusura Se invece quando TA1 si attiva FTCI risulta a...

Page 15: ...l clacson ed il lampeggiante PREMERE PROG PREMERE PROG 10 sec Collegare il dispositivo di programmazione CSER e attivarlo 5 sec N di punti decimali accesi Sommare alla cifra a display 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 Se la sbarra non è chiusa il display non si spegne e si accendono di nuovo i segmenti relativi allo stato dei comandi MENU DI VISUALIZZAZIONE GESTIONE CODE ...

Page 16: ... quando dopo un prelampeggio di 10 s si avrà la chiusura Per aumentare l autonomia della batteria l alimentazione ai carichi esterni quali ad esempio le fotocellule viene tagliata ai morsetti 17 18 CTRL 24V limitando il consumo di corrente questo implica che ad ogni comando che arriva si abbia il seguente comportamento Lacentralinaalimentalefotocellule edattendeuntemposufficienteperché si stabilizz...

Page 17: ...ell asta sul porta asta sostituzione del perno di sicurezza F1 fig 12 pag 7 sostituzione del gommino antivibrante di apertura E1 fig 11 pag 6 verificadell efficienzadeimicrointerruttoridifinecorsa A1 fig 10 pag 6 verificadell efficienzadelsistemadimicrointerruttoridirallentamento N fig 8 pag 5elubrificazionedellepartidiscorrimentoutilizzandolubrificante siliconico verifica dell efficenza dei microinterruttori ...

Page 18: ...ected at the mains and that the 24V battery supply Faston V5 has been disconnected This appliance must be used exclusively for the purpose for which it has been made i e for traffic control The appliance may be used to control passageways with widths of 3m and 4m The unit may be fitted both to the right and to the left of the pas sageway The automation is fitted with an anti tamper system protecting ...

Page 19: ...he standard boom During this stage the boom remains at 90 as the chain will not yet allow a greater rotation While you are inserting the boom watch out for the threaded tie rod which protrudes from the inside of the boom as it has to be passed over the chain guide part 24 and then passed through the hole P and temporarily fastened to the support 29 to fasten it you will require the two nuts 28 one...

Page 20: ...wise to close ELECTRONIC PROGRAMMER Electronic programmer for a dc motor with an incorporated radio receiver card which allows the memorisation of 300 user codes see remote control page 24 The rolling code type decoder uses 433 92 MHz series transmitters ELECTRONIC CARD DSCRIPTION B1 Remote code memorisation buzzer CSER Serial line connection CB_1 Connection to binding post 1 on the battery charge...

Page 21: ...c 5 6 Earth connection 7 8 EMRG Passive safety input N C If this contact is open the power supply to the controls including the electronic card will be interrupted Insert a normally closed contact which is able to support a load of 35Vdc 100mA This safety device should be installed in addition to the normal active safety devices Caution This input cannot be connected in series with the FTCI CSP as...

Page 22: ...erting or blocking the manoeuvre during opening 2 Pressing TA1 during pre flashing will stop the pre flashing and the system will wait for FTCI to be crossed again If FTCI was already activated when TA1 was pressed pre flashing will start straight away once you release TA1 and when FTCI is once again at rest the boom will start to close If FTCI is at rest when the TA1 button is pressed the system wil...

Page 23: ...ted the klaxon will sound PRESS PROG PRESS PROG 10 sec Connect the programming CSER device and activate it 5 sec Nr of decimal points lit Add to the total on the display 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 If the boom is not closed the display will not switch off and will light up the segments indicating the command status again QUEUE TRAFFIC MANAGEMENT This is selected by ...

Page 24: ...ng the travel distance can be carried out even with the boom open as long as it is blocked You can only enter the programming mode when the safety devices TB FTCI and CSP are at rest Programming must be carried out with the programmer powered up at 230Vac 1 Press and hold down P3 PROG for 4 seconds PAUSE will appear on the display 2 Press P3 PROG the indication PAUSE will flash and the pause time c...

Page 25: ...ORIZZAZIONE CODICE TX RX RCQ449100 13 04 2001 DM0531 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MAINTENANCE These checks must be written down as they are paramo...

Page 26: ...x de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance débrancher l appareil de la ligne électrique et déconnecter la cosse Faston V5 24V batterie Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu à l utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus à savoir Le contrôle et la régulation du passag...

Page 27: ... au moins comme indiqué au paragraphe Montage de la lisse standard Pour effectuer ce travail placer la lisse en angle droit environ 90 l articulation ne permettant pas une rotation majeure Pendant l introduction de la lisse faire attention au tirant fileté qui sort du profil de la lisse vu qu il faudra fairepassercetirantavecrelativechaîneau dessusdelapiècepos 24 quiremplit la fonction de guide chaî...

Page 28: ...e ouverture complète de la lisse À ce point il est nécessaire de contrôler la mécanique à l intérieur de la barrière sous la plaque supérieure à travers le trou où passe le tirant réglable fig 11 En regardant à travers ce trou on verra le tirant réglable qui est raccordé au levier du réducteur et ce même levier qui est raccordé au pivot Ø 12 pos B1 soudé en applique sur le levier Lebonfonctionnemen...

Page 29: ...rture du contact durant la fermeture provoquera immédiatement une inversion de mouvement 32 Commun pour toutes les entrées sorties 33 FCA N F fin de course en ouverture 34 FCC N F fin de course en fermeture 35 Masse antenne du récepteur radio 36 Âme antenne du récepteur radio en cas d utilisation d une antenne externe la brancher à l aide d un câble coaxial RG58 imp 50Ω La tension est disponible éga...

Page 30: ...vec afficheur éteint appuyer une seule fois sur la touche PROG sur l afficheur apparaîtra alors l indication diP signalant que la mémorisation a eu lieu REFERMETURE AUTOMATIQUE Sélectionnable en plaçant le dip switch DS1 DS1 dip 1 2 4 en position OFF Enpartantdelaconditiondebarrièrecomplètementfermée lacommanded ouverture lance un cycle de travail complet qui se terminera par la refermeture automati...

Page 31: ...r externe expressément prévu à cet effet et branché par câble au connecteur CSER fig 19 Durant la communication l afficheur visualise une ligne en tirets après 5 secondes d inactivité on revient au mode test Pour revenir au fonctionnement normal délivrer une nouvelle commande test La lisse se ferme et on quitte définitivement le mode test APPUYER SUR PROG Mémorisation de la configuration par DIP S...

Page 32: ...le alimentée en 230Vac 1 Appuyer sur la touche P3 PROG et la garder appuyée pendant 4 secondes sur l afficheur apparaît l indication PAUSE 2 Appuyer sur la touche P3 PROG l indication PAUSE se met à clignoter et le comptage du temps de pause démarre 3 Attendre que le temps de pause désiré s écoule 4 Appuyer sur la touche P3 PROG pour mettre fin au comptage et lancer la pro grammation automatique de ...

Page 33: ... de sécurité F1 fig 12 page 7 le remplacement du silentbloc en ouverture E1 fig 11 page 6 unevérificationdel efficacitédesmicro interrupteursdefindecourse A1 fig 10 page 6 contrôle de l efficacité du système de micro interrupteurs de ralentissement N fig 8 page 5 et lubrification des éléments d entraînement avec un lubrifiant au silicone unevérificationdel efficacitédesmicro interrupteursdesécuritésurlesporti...

Page 34: ...rgt 716 EL324K1 3m Balken aus Pressgussaluminium komplett mit Balken Leuchtensatz und Gummiprofil Sehr effizientes LED Blinksystem auf dem oberen Teil integriert AUTOMATISCHE ÖFFNUNG ABSTAND HALTEN KINDER ODER HAUSTIERE DÜRFEN SICH NICHT IN REICH WEITE DES TORES AUFHALTEN ACHTUNG 716 EL424K1 4m Balken aus Pressgussaluminium komplett mit Balken Leuchtensatz und Gummiprofil Sehr effizientes LED Blinksys...

Page 35: ...n Balken von oben bis zum Anschlag einführen Da das Gelenk keine größere Drehung erlaubt muss in dieser Arbeitsphase der Balken rechtwinklig zirka 90 angeordnet werden Beim Einführen des Balkens ist auf den aus dem Innern des Balkenprofils herausstehenden Gewindezugstab zu achten da dieser Gewindestab mit dessen Kette über das Teil 24 das als Kettenführung dient zu führen ist Dann muss er in das Lo...

Page 36: ... R1 R2 Relais Motorbetätigung R3 Relais Geschwindigkeitskontrolle RF Modul RF zu 433 MHz für Sender S449 S1 Wahlschalter Balkenlänge 3 Meter 4 Meter V0 Sekundärer Faston Anschluss 0Vac blau V1 Sekundärer Faston Anschluss 9 5Vac braun V2 Sekundärer Faston Anschluss 19Vac gelb V3 Sekundärer Faston Anschluss 28Vac rot V4 Sekundärer Faston Anschluss 0Vac grau V5 Sekundärer Faston Anschluss 24Vac grau ...

Page 37: ...ließphase bewirkt eine Laufrichtungsumkehr 31 CSP Ausschaltglied Kontakt Eingang für Kontaktleiste Die Kontaktöffnung verursacht während der Schliessung die spontane Laufrichtungsumkehr 32 Gemeinsamer Anschluss für alle Eingänge und Ausgänge 33 FCA Ausschaltglied Kontakt Öffnungsendschalter 34 FCC Ausschaltglied Kontakt Schliessrichtungsendschalter 20 Außenleiter Funkempfängerantenne 21 Innenleite...

Page 38: ...pelsequenz im Falle einer Betriebsstö rung erfolgt durch Drücken der Stopptaste TB 1 2 3 4 5 6 ON ACHTUNG nachdem die Dip Schalter eingestellt sind müssen die Einstellungen gespeichertwerden beiabgeschaltetemDisplaydieTastePROGeinmaldrücken aufdemDisplayerscheintderSchriftzug diP wodurchdieerfolgteSpeicherung angezeigt wird AUTOMATISCHE WIEDERVERSCHLIESSUNG Wird durch die Eingabe des Dip Schalters...

Page 39: ...t die Betätigung der Hupe und des Blinklichtes PROG DRÜCKEN PROG DRÜCKEN 10 Sek Die Programmier vorrichtung CSER anschliessen und aktivieren 5 Sek Anzahl der aufleuchtenden Dezimalstellen Zur auf dem Display angezeigten Zahl hinzuaddieren 1 000 000 2 000 000 3 000 000 4 000 000 5 000 000 6 000 000 Wenn der Balken nicht geschlossen ist erlischt das Display nicht und es leuchten erneut die Segmente ...

Page 40: ...gsteht erfolgtnach einem Vorblinken von 10 Sekunden die Schliessung Um die Autonomie der Batterie zu erhöhen wird die Versorgung der externen Abnehmer z B der Lichtschranken an den Klemmen 17 18 CTRL 24V unterbrochen wodurch der Stromverbrauch limitiert wird dieses bewirkt daß bei jedem ankommenden Befehl das folgende Verhalten angetroffen wird Die Steuereinheit versorgt die Lichtschranken mit Str...

Page 41: ...en Diese sollte umfassen Überprüfung die Balkenbefestigung am Balkenträger Auswechseln des Sicherheitsstiftes F1 Abb 12 Seite 7 Auswechseln des schwingungsdämpfenden Gummis am Öffnungsendanschlag E1 Abb 11 Seite 6 Überprüfung der Mikroendschalter A1 Abb 10 Seite 6 Überprüfung der Leistungsfähigkeit der Mikroschalter für die Verlangsamung N Abb 8 S 5 und Schmierung der beweglichen Teile mit einem S...

Page 42: ...ucho Sistema de intermitencia con LED de alta eficacia incorporado en la parte superior 716 EL424K1 Barrade4metrosdealuminioextruido completadelucesyperfildecaucho Sistema de intermitencia con LED de alta eficacia incorporado en la parte superior 716 EL3424ASKU Barra articulada de 3 metros completa de perfil en caucho Un especial dispositivo incorporado en el interior de la barra permite el plegamient...

Page 43: ...pués de haber aflojado los tornillos pos Q unas 3 4 vueltas como mínimo así como está indicado en el párrafo Montaje de la barra standard Durante esta fase la barra se dispone a escuadra aprox 90 ya que la bisagra no permite una rotación superior Al introducir la barra prestar atención al espárrago roscado que desborda del interior del perfil de la barra ya que este espárrago con cadena correspondie...

Page 44: ...3 4A L2 CB_5 CB_1 V4 V5 D1 4m 3m S1 KLX GND GND M1 B1 R1 R2 R3 8 7 EMRG ECB CSER 2 4 C 1 6 M1 J3 J2 J3 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Programador para motor de corriente continua con receptor incorporado que permite la memorización de 300 códigos de usuario véase control remoto pág 48 La descodificación es de tipo rolling code y la frecuencia de funcionamiento es de 433 92 MHz DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA EL...

Page 45: ...tacto durante el cierre determina la inversión instantánea del movimiento 32 Común para todas las entradas y las salidas 33 FCA N C fin de carrera de apertura 34 FCC N C fin de carrera de cierre 35 Masa antena receptor de radio 36 Central antena receptor de radio si se utiliza una antena exterior se deberá conectar con el cable coaxial RG58 imp 50Ω La tensión está disponible también en el funcionami...

Page 46: ... visualiza el mensaje diP que indica que ha sido memorizado CIERRE AUTOMÁTICO Se selecciona fijando las entradas del dip switch DS1 DS1 dip 1 2 4 en posición OFF A partir de la condición de barrera totalmente cerrada el control de apertura inicia unciclocompletodefuncionamientoqueterminaconelcierreautomático Elcierre automático se activa con un inicio diferido igual al tiempo de pausa programado tr...

Page 47: ...efecto conectado vía cable al conector CSER fig 19 durante la comunicación en el display se visualiza una línea segmentada Al cabo de cinco segundos de inactividad se regresa a la modalidad de test Para regresar al funcionamiento corriente proporcionar un nuevo mando de control test La barrera se cierra y a continuación se sale definitivamente de la modalidad de test PULSAR PROG Memorización de la...

Page 48: ...lita alimentada a 230Vac 1 Pulsar el botón P3 PROG y mantenerlo pulsado durante 4 segundos en el display se visualiza el mensaje PAUSE 2 PulsarelbotónP3PROG elmensaje PAUSE seiluminadeformaintermitente e inicia la cuenta del tiempo de pausa 3 Esperar la pausa deseada 4 Pulsar el botón P3 PROG la cuenta termina e inicia el procedimiento de pro gramación automático del recorrido indicado en el displ...

Page 49: ... de la barrera en el porta barrera cambio del perno de seguridad F1 fig 12 pág 7 cambio del taco antivibrante de apertura E1 fig 11 pág 6 control de la eficacia de los microinterruptores de fin de carrera A1 fig 10 pág 6 controldelbuenfuncionamientodelsistemademicrointerruptoresdedisminución de la velocidad N fig 8 pág 5 y lubricación de las partes en movimiento utilizando lubricante a base de silicona ...

Page 50: ...50 NOTES ...

Page 51: ... normes harmonisées européennes Le guide et les formulaires à remplir qui facilitent à l installateur la mise en conformité sont disponibles dans la langue originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung DieInstallationsanleitungwurdevonderCardinElettronicazudemZweckabgefasst dieAufgabendesInstallateurs bei der Anwendung der Anordnungen der auf den n...

Page 52: ... min 14 10 Temps d ouverture 90 s 1 5 2 5 Couple Nm 157 109 Température de fonctionnement C 20 55 20 55 Indice de protection IP X4D X4D Caractéristiques du moteur Alimentation du moteur max Vdc 37 Puissance absorbée W 120 Courant nominal absorbé A 3 2 Récepteur incorporé Fréquence de réception MHz 433 92 Numero di codici utente Nbre 300 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions Nbre 1 Stromverso...

Reviews: