background image

20

Radio hören

Verbinden Sie die mitgelieferte Wurfantenne mit dem Antennen-
anschluss auf der Rückseite des DSS 303 und richten diese aus.
Alternativ können Sie die Antennenbuchse auch mit einer Dachan-
tenne oder einem Breitbandkabelanschluss verbinden. Durch Drücken
der „MODE“-Taste wählen Sie die Stellung „Radio“. Im Display wird
daraufhin die eingestellte Frequenz angezeigt. Der manuelle Wechsel
des Senders erfolgt mit den „TUNING“-Tasten auf der Fernbedie-
nung. Der automatische Suchlauf wird durch längeres Drücken (mehr
als 1 Sekunde) der „TUNING“-Tasten aktiviert.

Die DSS 303 hat 20 „PRESETS“ (Senderspeicherplätze). Um einen
Sender zu programmieren müssen Sie zuerst die gewünschte
Radiofrequenz einstellen. Mit der „MEMO“-Taste wird der Vorgang
gestartet, die Anzeige für den Speicherplatz beginnt zu blinken. Mit
„PRESET UP“ bzw. „PRESET DOWN“ wird der gewünschte
Programmplatz ausgewählt und mit „ENTER“ bestätigt. Die Wieder-
gabe der gespeicherten Radiofrequenzen erfolgt über die „PRESET“-
Tasten.

Die Umschaltung Stereo / Mono erfolgt ausschließlich manuell über
die Fernbedienung. Diese Einstellung wird bei der Senderprogram-
mierung mitgespeichert.

Listening to radio

Connect the dipole antenna (included in delivery) to the antenna
connection on the reverse of the DSS 303. Alternatively the antenna
socket may also be connected to a roof aerial or a broadband cable
connection. The „Radio“ setting can be selected by pressing the
„MODE“ button and the selected frequency will appear on the display
accordingly. To change stations, use the „TUNING“ buttons on the
remote control. The search sequence is activated by sustained pressing
(longer than 1 second) of the „TUNING“ button.

The DSS 303 has 20 „PRESETS“ (programmable stations). In order to
programme a station you must first set the desired radio frequency.
Use the „MEMO“ button to start this process, the display for the
preset will start to flash. Use the „PRESET UP“ and „PRESET DOWN“
buttons to select the desired preset area and then confirm by pressing
„ENTER“. The „PRESET“ buttons are used for playing back the stored
radio frequencies.

Switching between Stereo / Mono is done manually using the remote
control. This setting is also retained during station programming.

Summary of Contents for DSS 303

Page 1: ...Bedienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Manual de instructiones DSS 303 Digital Sound Station Bedienanleit_A5_TS indd 1 15 12 2006 15 07 34 Uhr...

Page 2: ...n Um die Endstufe der DSS 303 vor berhitzung zu sch tzen muss bei der Aufstellung ein Mindestabstand von 10 cm zu W nden und M beln eingehalten werden Vermeiden Sie einen Hitzestau und decken Sie Ihr...

Page 3: ...tilation openings with items such as newspapers table cloths curtains etc Do not place any fragile objects on top or in front of the DSS 303 Vibrations may break the object and may cause personal inju...

Page 4: ...es Ne jamais toucher au c ble secteur avec des mains mouill es Pour prot ger l tage final du subwoofer de toute surchauffe il faut imp rativement laisser un cart de 10 cm entre le DSS 303 et les murs...

Page 5: ...mojadas Para proteger el circuito de excitaci n del subwoofer de un sobrecalentamiento a la hora de instalarlo deber respetar una distancia de seguridad de al menos 10 cm respecto de las paredes y los...

Page 6: ...apolis MN 55414 USA Phone 1 612 706 9250 Fax 1 612 706 9255 e mail info cantonusa com Die Adressen der internationalen Canton Vertriebspartner finden Sie unter The addresses of Canton s international...

Page 7: ...ou lots of pleasure and enjoyment with your new Sound Station Cher client bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous t moignez en achetant ces enceintes Vous avez opt pour...

Page 8: ...einer Aufstellung in der N he von Fernsehger ten oder Monitoren Package contents The following items are included in the delivery Digital Sound Station 303 7 piece iPod Docking adaptor Remote control...

Page 9: ...de t l viseurs ou de moniteurs Contenido de la caja La caja contiene los siguientes componentes suministrados Estaci n de sonido digital DSS 303 Adaptador para la base dock del iPod 7 unidades Mando a...

Page 10: ...rner Eingang Line In zum Anschlu von weiteren Audio quellen 10 USB Schnittstelle 11 Netzanschluss 1 1 2 3 5 5 6 7 4 Features of the DSS 303 1 Loudspeaker 2 Display 3 Sensor for the remote control 4 iP...

Page 11: ...Jack de raccordement d antenne 9 Entr e externe entr e de ligne 10 Interface USB 11 Raccordement r seau Funciones del DSS 303 1 Altavoz 2 Pantalla 3 Sensor para el mando a distancia 4 Base dock para i...

Page 12: ...nterseite der Fernbedienung und tauschen die alte Batterie gegen eine Neue aus Wichtig Verwenden Sie nur Batterien des Typs CR 2025 The remote control Before using the remote control pull out the batt...

Page 13: ...mande et remplacez l ancienne pile par une pile neuve Important utilisez uniquement des piles de type CR 2025 El mando a distancia El alcance del mando a distancia depende del estado de la pila Cambie...

Page 14: ...chse an der R ckseite der DSS 303 verbinden Nun k nnen Sie das Netzteil an das Stromnetz anschlie en Mains connection The DSS 303 is equipped with a multi voltage mains adaptor 100 240 Volt which mean...

Page 15: ...connecteur IN courant continu sur la face arri re du DSS 303 Vous pouvez alors raccorder le bloc d alimentation au r seau lectrique Conexi n a la red el ctrica El DSS 303 cuenta con un bloque de alime...

Page 16: ...hat einen Puffer f r einen eventuellen Stromausfall bis zu einer Stunde Informationen zur Weck Funktion und dem Sleep Timer finden Sie auf Seite 22 Setting the time During first operation of the DSS 3...

Page 17: ...our toute information relative la fonction r veil et Sleep timer reportez vous la page 22 Ajuste de la hora Al poner el funcionamiento el DSS 303 por primera vez se debe ajustar la hora con ayuda del...

Page 18: ...based on the table below and insert it into the dock The number can be found on the reverse of the adaptor case You can then insert your iPod and adjust the stabiliser to the DSS 303 by adjusting the...

Page 19: ...do a su modelo de iPod seg n la tabla de abajo y con ctelo en la estaci n de acoplamiento Las cifras se encuentran en la parte posterior del adaptador Posteriormente usted puede conectar su iPod y ada...

Page 20: ...altung Stereo Mono erfolgt ausschlie lich manuell ber die Fernbedienung Diese Einstellung wird bei der Senderprogram mierung mitgespeichert Listening to radio Connect the dipole antenna included in de...

Page 21: ...ande Ce r glage est m moris lors de la programmation des stations Escuchar la radio Conecte la antena adjunta con la toma de la antena situada en la parte posterior del DSS 303 Como alternativa usted...

Page 22: ...usserdem die Lautst rke aus Ihrer letzten Einstellung Die eingestell te Weckzeit bleibt auch bei einem Stromausfall gespeichert Sleep Function The Sleep Function is activated by the SLEEP button on th...

Page 23: ...courant l heure de r veil r gl e reste m moris e Funci n Sleep apagado autom tico La funci n Sleep se activa mediante la tecla SLEEP del mando a distancia Al presionar por primera vez se ilumina en la...

Page 24: ...des iPod s Nehmen Sie Ihren iPod aus dem Dock der DSS 303 und stecken Sie ihn nach mehreren Sekunden wieder an Ziehen Sie den Netzstecker f r ca 1 Minute zum Zur cksetzen des Systems ab und schlie en...

Page 25: ...or docking the iPod Take the iPod out of the dock of the DSS 303 and reconnect it again after several seconds Remove the mains plug for approx 1 minute to reset the system and reconnect it The iPod do...

Page 26: ...branch ou branch rapidement l iPod D branchez votre iPod du dock du DSS 303 et rebranchez le apr s plusieurs secondes D branchez la prise du secteur pendant env 1 minute pour la remise z ro du syst me...

Page 27: ...su estaci n o acoplarlo en la misma Retire su iPod de la estaci n dock del DSS 303 y vu lvalo a colocar despu s de algunos segundos Desconecte el cable de la red aprox 1 minuto para reiniciar el siste...

Reviews: