Canondale IQ400 2014 Setup And Owners Manual Download Page 6

Compteur de vélo IQ400 - 2012

Manuel d’installation et d’utilisation – 11/11

1.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 jusqu’à ce que l’indication “

ODO

” s’affiche.

2.  Appuyez sur le bouton 

SET

 sans le relâcher pendant plus de 3 secondes pour commencer la 

configuration.

3.  Appuyez sur le bouton 

SET

 pour permuter entre “

KM/H

” et “

M/H

”.

4.  Vérifiez la taille de pneu de la roue avant de votre vélo puis trouvez la circonférence 

correspondante L (mm) dans le tableau ci-dessous.

5.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 pour déplacer le curseur vers le premier champ.

6.  Appuyez sur le bouton 

SET

 pour changer le premier chiffre du nombre à quatre chiffres 

correspondant à la circonférence 

L (mm)

  Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que la valeur de la circonférence 

L (mm)

 soit entrée.

7.  Appuyez sur le bouton 

FUNCTION

 sans le relâcher pendant 3 secondes pour quitter le 

mode de configuration.

8.  Vérifiez que le compteur de vélo affiche bien la vitesse et la cadence. Dans le cas 

contraire, vous devrez effectuer la procédure de Configuration Finale, en suivant les 
instructions de la section correspondante ci-après.

CONFIGURATION DE LA TAILLE DE ROUE

L (mm) 

taille de pneu

l (mm)

taille de pneu

l (mm)

24 X 1.75

1890

27 X 1-3/8

2169

24 X 2.00

1925

650 X 20C

1938

24 X 2.125

1965

650 X 23C

1944

26 X 7/8

1920

650 X 35A

2090

26 X 1(59)

1913

650 X 38A

2125

26 X 1(65)

1952

650 X 38b

2105

26 X 1.25

1953

700 X 18C

2070

taille de pneu

l (mm)

26 X 1-1/8

1970

700 X 19C

2080

14 X 1.50

1020

26 X 1-3/8

2068

700 X 20C

2086

14 x 1.75

1055

26 X 1-1/2

2100

700 X 23C

2096

16 X 1.50

1185

26 X 1.40

2005

700 X 25C

2105

16 X 1.75

1195

26 X 1.50

2010

700 X 28C

2136

18 X 1.50

1340

26 X 1.75

2023

700 X 30C

2146

18 X 1.75

1350

26 X 1.95

2050

700 X 32C

2155

20 X 1.75

1515

26 X 2.00

2055

700C Tubular

2130

20 X 1-3/8

1615

26 X 2.10

2068

700 X 35C

2168

22 X 1-3/8

1770

26 X 2.125

2070

700 X 38C

2180

22 X 1-1/2

1785

26 X 2.35

2083

700 X 40C

2200

24 X 1

1753

26 X 3.00

2170

29 X 2.1

2288

24 X 3/4 Tubular

1785

27 X 1

2145

29 X 2.3

2326

24 x 1-1/8

1795

27 X 1-1/8

2155

24 X 1-1/4

1905

27 X 1-1/4

2161

IMPORTANT:

 une fois la programmation du compteur de vélo effectuée, il est nécessaire 

de réaliser la procédure de Configuration Finale.

1.  Installez le compteur de vélo sur sa platine.

2.  Faites tourner doucement la roue arrière. Vérifiez que l’aimant du capteur de vitesse et 

l’aimant du capteur de cadence ne heurtent pas les bras des capteurs.

3.   Faites doucement tourner les manivelles et vérifiez que les indications de vitesse et de 

cadence s’affichent bien sur l’unité principale. Le voyant DeL vert sur le capteur doit 
clignoter pendant la vérification de la configuration. Dans le cas où aucune indication 
de vitesse/cadence ne s’affiche sur l’unité principale ou si le voyant DeL ne clignote pas, 
ajustez les espacements entre les aimants et les capteurs. Faites tourner les manivelles à 
nouveau.

4.  Dans le cas où les indications de vitesse ou de cadence ne s’affichent pas après avoir 

effectué les étapes 1 à 3, vous devrez de nouveau coupler le capteur avec l’unité 
principale. 

4a.  L’unité principale étant installée, appuyez simultanément sur les boutons SeT et 

FuNCTION sans les relâcher pendant 5 secondes.

4b. Faites tourner les manivelles. un code d’identification composé de chiffres (entre 00 

et 63) apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le bouton SeT. Faites tourner les manivelles 
lorsque des lignes “--------” clignotent dans la partie inférieure de l’affichage. Continuez 
de tourner les manivelles pendant 10 secondes. Le couplage est terminé lorsque 
l’affichage de l’unité principale revient à l’écran d’accueil.

4c. Dans le cas où l’indication “eRR” s’affiche à l’écran, répétez les étapes 1 à 4b.

5.   une fois tous les étapes de configuration terminées, y compris l’ajustement des 

capteurs et des aimants, serrez fermement les attaches nylon. Coupez soigneusement 
les extrémités des attaches entre 1 et 2 mm de la tête.

CONFIGURATION FINALE

DÉPANNAGE

PRObLÈMe

 ACTION CORReCTIVe

La roue tourne mais la vitesse instantanée ne 
s’affiche pas

Vérifiez/ajustez l’intervalle entre le 
capteur et l’aimant.
La pile est épuisée –> remplacez-la

L’indication “eRR01” s’affiche

La pile est épuisée –> remplacez-la

L’indication “eRR” s’affiche

Interférences avec un autre équipement 
électronique -> arrêtez ou éloignez 
l’équipement électronique

L’affichage est vide, très peu visible ou noir

La pile est épuisée –> remplacez-la Le 
compteur de vélo est trop chaud –> 
déplacez-le vers un endroit frais  

L’affichage est lent

Le compteur de vélo est trop froid –> 
déplacez-le vers un endroit plus chaud

SPÉCIFICATIONS DU COMPTEUR DE VÉLO IQ400

Température de fonctionnement

0 °C à 40 °C, (32 °F à 104 °F)

Température de stockage

-10 °C à 50 °C, (14 °F à 122 °F)

Pile

Pile sèche 3 volts au lithium, Type CR2032

Poids

30,6 grammes

Plage de réglage du minuteur : 0 à 29 (heure): 59 (minute): 59 (seconde)
Plage de vitesse instantanée : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse moyenne : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de vitesse maximale : 0 à 99,9 km/h (0 à 62 mph)
Plage de distance pour une sortie : 0 à 999,99 km (0 à 600 miles)
Plage de distance totale : 0 à 99 999 km (0 à 62 000 miles)

REMPLACEMENT DE LA PILE

Retirez le compteur de vélo de la platine. utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le 
couvercle de la pile. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez la 
pile usagée. Placez une pile neuve (CR2032) dans l’appareil en orientant le côté de la pile 
marqué du signe plus “+” vers le haut. Remettez en place et revissez le couvercle de la pile.

Suivez ces étapes pour remplacer la pile du capteur (CR2032).

Vérifiez que le compteur de vélo affiche bien la vitesse et la cadence. Dans le cas  
contraire, vous devrez effectuer les étapes de Configuration Finale, comme indiqué  
dans le présent manuel.

CANNONDALE USA

Cycling Sports Group, Inc.

172 Friendship Road, 

bedford, Pennsylvania, 15522 , uSA

(Voice): 1-800-bIke-uSA 

(Fax): 814-623-6173

[email protected]

CANNONDALE EUROPE

Cycling Sports Group europe, b.V.

mail: Postbus 5100

visits: Hanzepoort 27

7570 GC, Oldenzaal, Netherlands

(Voice): + 41 61.4879380 

(Fax): 31-5415-14240

[email protected]

CANNONDALE AUSTRALIA

Cycling Sports Group Australia Pty Limited 

unit 8, 31-41 bridge Road  

Stanmore,  NSW 2048, Australia

(Voice): 61-2-85954444

(Fax): 61-2-85954499

[email protected]

CANNONDALE JAPAN

Namba Sumiso building 9F, 

4-19, Minami Horie 1-chome,

Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan

(Voice): 06-6110-9390

(Fax): 06-6110-9361

[email protected]

CANNONDALE UK

Cycling Sports Group

Vantage Way, The Fulcrum,  

Poole, Dorset, bH12 4Nu

(Voice): +44 (0)1202 732288

(Fax): +44 (0)1202 723366

[email protected]

INFORMATIONS DE CONTACT CANNONDALE

Summary of Contents for IQ400 2014

Page 1: ...ied on the unit Do not leave any batteries in reach of children and dispose of them correctly If a battery is swallowed consult a doctor immediately NOT A TOY Keep this computer and associated parts including the battery away from children Small parts could be swallowed YOU CAN BE SEVERELY INJURED PARALYZED OR KILLED IN AN ACCIDENT IFYOU IGNORE THESE WARNINGS NOTICE This product is rain proof only...

Page 2: ...lation the computer is activated automatically by a rotating wheel There are 2 power saving modes 50 savings if no movement after 5 minutes 100 power savings after 30 minutes Press the SET button to exit the power saving modes prior to using the computer Press the FUNCTION button to switch the computer through the following functions CLK Clock feature in 12 24 hr format TM Time ridden for 1 ride A...

Page 3: ...creen Press the SET button Turn the cranks when the Sub Display flashes lines Continue turning the cranks for 10 seconds Pairing is complete when the computer returns to the home screen 4c If ERR appears in the screen repeat steps 1 through 4b 5 When all setup including sensors and magnets is complete draw the nylon ties securely Carefully snip the tie ends 1 2mm from tie head FINAL SET UP Trouble...

Page 4: ... le type et la taille de piles indiqués sur l unité Ne laissez jamais de pile à la portée des enfants et mettez les au rebut conformément à la réglementation locale En cas d ingestion d une pile consultez un médecin immédiatement CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET Conservez ce compteur de vélo ainsi que toutes les pièces associées y compris la pile hors de la portée des enfants Les pièces de petite tai...

Page 5: ...egistrées automatiquement dès que la manivelle est en mouvement L enregistrement s arrête lorsque la roue avant cesse de tourner Pour effacer ces informations le compteur de vélo étant en mode TM appuyez et maintenez le bouton SET enfoncé AFFICHAGE ET FONCTIONS VITESSE INSTANTANÉE MODE UNITÉ DE VITESSE AFFICHAGE DES FONCTIONS C R 2 0 3 2 CADENCE INDICATEUR DE MOUVEMENT AFFICHAGE INFÉRIEUR BOUTON S...

Page 6: ...ntification composé de chiffres entre 00 et 63 apparaît sur l affichage Appuyez sur le bouton SET Faites tourner les manivelles lorsque des lignes clignotent dans la partie inférieure de l affichage Continuez de tourner les manivelles pendant 10 secondes Le couplage est terminé lorsque l affichage de l unité principale revient à l écran d accueil 4c Dans le cas où l indication ERR s affiche à l éc...

Reviews: