background image

1

XXXXXXXX

© CANON INC. 2012

5

6

1

3

4

2

1

2

Retire a fita.

Verifique os itens incluídos.

Conexão de rede: 

Prepara dispositivos de rede 

como roteador ou um ponto 

de acesso se for necessário.

Conecte o cabo de alimentação.

55

Não conecte o cabo USB ainda.

Pressione o botão 

ATIVADO (ON)

.

66

PORT DO BRASIL

Abra a Tampa Frontal e a Bandeja 

de Saída do Papel.

11

Retire a fita laranja e o material de proteção.

33

Feche a Tampa de Saída do Papel.

44

Preparação

Itens incluídos

Abra a Tampa de Saída do Papel.

22

Para configurar,

 coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.

(* Obrigatório para LAN sem fio)

Leia-me primeiro!

Mantenha-me à mão para consulta 

futura.

Windows é uma marca comercial ou 

registrada da Microsoft Corporation nos 

EUA e/ou em outros países.

Windows Vista é uma marca comercial 

ou registrada da Microsoft Corporation 

nos EUA e/ou em outros países.

Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são 

marcas comerciais da Apple Inc., 

registradas nos EUA e em outros países.

Número do modelo: K10381

Para Começar

Se 

E

 > 

4

 > 

0

 forem exibidos na tela, 

pressione o botão 

ATIVADO (ON)

 para 

DESLIGAR a máquina, em seguida 

repita a operação a partir da 

.

Retire la cinta.

Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.

Conexión de red: 

Prepare los dispositivos de 

red, como el router o el punto 

de acceso, según convenga.

No conecte aún el cable USB.

Conecte el cable de alimentación.

55

Pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

.

66

ESPAÑOL

Abra la cubierta delantera y la 

bandeja de salida del papel.

11

Retire la cinta naranja y el material de protección.

33

Cierre la tapa de salida del papel.

44

Preparativos

Elementos 

suministrados

Abra la tapa de salida del papel.

22

¡Léame en primer lugar!

Consérvelo a mano para utilizarlo 

como referencia en el futuro.

Windows es una marca comercial o una 

marca comercial registrada de Microsoft 

Corporation en EE. UU. y/u otros países.

Windows Vista es una marca comercial 

o una marca comercial registrada de 

Microsoft Corporation en EE. UU. y/u 

otros países.

Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son 

marcas comerciales de Apple Inc., 

registradas en EE. UU. y en otros 

países.

Número de modelo: K10381

Para llevar a cabo la instalación, 

coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del 

ordenador.

(* necesario para LAN inalámbrica)

Guía de inicio

Si aparece 

E

 > 

4

 > 

0

 en la pantalla, 

pulse el botón 

ACTIVADO (ON)

 para 

apagar el equipo y repita desde 

.

Retirez la bande.

Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.

Connexion réseau : 

Si nécessaire, préparez 

les périphériques réseau 

(routeur ou point d'accès par 

exemple).

Ne branchez pas encore le câble USB.

Branchez le cordon d'alimentation.

55

Appuyez sur le bouton 

MARCHE 

(ON)

.

66

FRANÇAIS

Ouvrez le panneau avant et le bac 

de sortie papier.

11

Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.

33

Fermez le couvercle de sortie papier.

44

Préparation

Éléments 

fournis

Ouvrez le couvercle de sortie papier.

22

Démarrage

À lire en premier !

Conservez ce document à portée de main afin 

de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Windows est une marque ou une 

marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Windows Vista est une marque ou 

une marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont 

des marques d’Apple Inc., déposées aux 

États-Unis et dans d’autres pays.

Référence du modèle : K10381

Pour procéder à la configuration,

 placez la machine à proximité du point d'accès* et 

de l'ordinateur.

(* Requis pour un réseau local sans fil)

Si 

E

 > 

4

 > 

0

 s'affiche à l'écran, appuyez 

sur le bouton 

MARCHE (ON)

 de la 

machine pour mettre cette dernière 

hors tension, puis reprenez à partir de 

l'étape 

.

Remove the tape.

Check the included items.

Network connection: 

Prepare network devices 

such as a router or an access 

point as necessary.

Do not connect the USB cable yet.

Connect the power cord.

55

Press the 

ON

 button.

66

ENGLISH

Open the Front Cover and the 

Paper Output Tray.

11

Remove the orange tape and protective material.

33

Close the Paper Output Cover.

44

Preparation

Included Items

Open the Paper Output Cover.

22

Getting Started

Read me first!

Keep me handy for future reference.

Windows is a trademark or registered 

trademark of Microsoft Corporation in the 

U.S. and/or other countries.

Windows Vista is a trademark or 

registered trademark of Microsoft 

Corporation in the U.S. and/or other 

countries.

Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are 

trademarks of Apple Inc., registered in 

the U.S. and other countries.

Model Number: K10381

To perform setup,

 place the machine near the access point* and computer.

(* Required for wireless LAN)

If 

E

 > 

4

 > 

0

 are displayed on the 

screen, press the 

ON

 button to turn 

OFF the machine, then redo from 

.

QT5-5575-V01

PRINTED IN XXXXXXXX

IMPRIME XX XXXXXXXX

Summary of Contents for PIXMA MG3210

Page 1: ... Si aparece E 4 0 en la pantalla pulse el botón ACTIVADO ON para apagar el equipo y repita desde Retirez la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Ne branchez pas encore le câble USB Branchez le cordon d alimentation 5 5 Appuyez sur le bouton MARCHE ON 6 6 FRANÇAIS Ouvrez le panneau...

Page 2: ...ontinúe 7 7 Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos la pantalla se desconecta Para reactivarla pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO ON en el panel de control Insérez la cartouche FINE jusqu à ce qu elle soit correctement installée Ne cognez pas la cartouche contre les bords 4 4 Faites attention à l encre se trouvant sur le ruban protecteur Enlevez la cartouche FINE de son ...

Page 3: ... y encienda el punto de acceso y repita la operación de O continúe con y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo Configuration du papier ordinaire Vérifiez que le bac de sortie papier est fermé puis retirez le support papier 1 1 Faites glisser le guide papier de droite vers l extrémité Le guide papier de gauche se déplace simultanément avec le guide de droite 2 2 Insérez le p...

Page 4: ...l CD ROM no se ejecuta automáticamente Haga doble clic en Mi PC My Computer icono de CD ROM MSETUP4 EXE Haga doble clic en el icono de CD ROM del escritorio Insérez le papier face à imprimer vers le bas jusqu à ce qu il soit correctement en place Lorsque vous utilisez ce type de papier il vous faut modifier les paramètres de la machine relatifs au type et au format de support Pour plus d informati...

Reviews: