background image

2

2

1

(B)

(A)

1

2

6

1

2

3

4

5

6

1

2

2

Verifique se o 

ALIMENTAÇÃO 

(POWER)

 está aceso em verde.

66

Abra a Tampa Superior (Top Cover).

11

Gire e retire a tampa laranja de proteção.

 

(A) Não pressione as laterais quando o encaixe em forma de L estiver bloqueado.

 

(B) Não toque!

33

Insira e empurre para baixo o cartucho de tinta (ink tank) no slot da cor correspondente.

Verifique se o indicador luminoso de tinta (ink lamp) está aceso, em seguida, instale o próximo cartucho de tinta (ink tank).

44

Verifique se todos os indicadores 

luminosos estão acesos.

55

Se o indicador luminoso 

Alarme 

(Alarm)

 piscar em laranja, verifique 

se o cartucho de tinta (ink tank) está 

instalado corretamente.

Verifique se a Tampa Interna (Inner 

Cover) está fechada, em seguida, 

feche a Tampa Superior (Top Cover).

Aguarde cerca de 4 minutos até o 

ALIMENTAÇÃO (POWER)

 piscar e ficar 

aceso em verde, em seguida, prosiga.

66

Os seguintes cartuchos de tinta (ink tanks) são compatíveis com esta impressora.

Retire completamente a fita laranja 

(orange tape).

Remova a película de proteção.

22

Tampa Interna (Inner Cover)

Aqui é onde os cartuchos de tinta (ink tanks) 

devem ser instalados.

 

Não o toque até que ele pare.

Substituindo os 

cartuchos de 

tinta (Ink Tanks)

Se o indicador luminoso 

Alarme (Alarm)

 pisca 

em laranja, pressione o 

botão 

ATIVADO (ON)

 para 

desligar a impressora, em 

seguida faça novamente 

desde a etapa 2.

Compruebe que la luz de 

ENCENDIDO 

(POWER)

 se ilumina en verde.

66

Abra la tapa superior (Top Cover).

11

Gire y retire la tapa naranja.

 

(A) No presione los laterales si la ranura en forma de L está bloqueada.

 

(B) ¡No tocar!

33

Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta (ink tank) en la ranura del color correspondiente.

Compruebe que la lámpara de tinta (ink lamp) está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta (ink tank).

44

Compruebe que todas las 

lámparas están encendidas.

55

Si la luz de 

Alarma (Alarm)

 parpadea 

en naranja, compruebe que los 

depósitos de tinta (ink tank) están 

instalados correctamente.

Compruebe que la cubierta interior 

(Inner Cover) está cerrada y cierre 

la tapa superior (Top Cover).

Espere aproximadamente 4 minutos, hasta 

que la luz de 

ENCENDIDO (POWER)

 

parpadee y se quede encendida en verde, 

continúe con el paso siguiente.

66

Los depósitos de tinta (ink tanks) siguientes son compatibles con esta impresora.

Retire totalmente la cinta naranja 

(orange tape).

Retire el envoltorio protector.

22

Cubierta interior (Inner Cover)

Aquí deben instalarse los depósitos de tinta 

(ink tanks).

 

No toque hasta que se detenga.

Sustitución de 

los depósitos de 

tinta (Ink Tanks)

Si la luz de 

Alarma (Alarm)

 

se ilumina en naranja, 

pulse el botón 

ACTIVADO 

(ON)

 para apagar la 

impresora y repita desde el 

paso 2.

Vérifiez que le voyant 

ALIMENTATION 

(POWER)

 est allumé en vert.

66

Ouvrez le capot supérieur.

11

Faites pivoter la capsule orange et retirez-la.

 

(A) N'appuyez pas sur les côtés lorsque la rainure en forme de L est bloquée.

 

(B) À ne pas toucher !

33

Insérez et enfoncez la cartouche d'encre dans l'emplacement de couleur correspondante.

Vérifiez que le voyant d'encre est allumé, puis installez la cartouche d'encre suivante.

44

Vérifiez que tous les voyants sont 

allumés.

55

Si le témoin d'

alarme (Alarm)

 clignote 

en orange, vérifiez que la cartouche 

d'encre est correctement installée.

Vérifiez que le panneau interne est 

fermé, puis fermez le capot supérieur.

Patientez environ 4 minutes jusqu'à ce 

que le voyant 

ALIMENTATION (POWER)

 

clignote et reste allumé en vert, puis 

passez à l'étape suivante.

66

Les cartouches d'encre suivantes sont compatibles avec cette imprimante.

Retirez complètement la bande orange.

Retirez l'emballage de protection.

22

Panneau interne

C'est ici que les cartouches d'encre doivent être installées.

 

Évitez tout contact tant que les cartouches ne sont pas 

correctement installées.

Remplacement 

des cartouches 

d'encre

Si le témoin d'

alarme (Alarm)

 

clignote en orange, appuyez 

sur le bouton 

MARCHE (ON)

 

de l'imprimante pour mettre 

cette dernière hors tension, 

puis reprenez à partir de 

l'étape 2.

Open the Top Cover.

11

Twist and remove the orange cap.

 

(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.

 

(B) Do not touch!

33

Insert and push down the ink tank into the matching color slot.

Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.

44

Check that all lamps are lit.

55

If the 

Alarm

 lamp flashes orange, 

check that the ink tank is installed 

correctly.

Check that the Inner Cover is 

closed, then close the Top Cover.

Wait for about 4 minutes until the 

POWER

 lamp flashes and stays lit green, 

then proceed.

66

The following ink tanks are compatible with this printer.

Check that the 

POWER

 lamp lights 

green.

66

Remove the orange tape completely.

Remove the protective wrap.

22

Inner Cover

This is where the ink tanks are to be installed.

 

Do not touch it until it stops.

Replacing the 

Ink Tanks

If the 

Alarm

 lamp flashes 

orange, press the 

ON

 

button to turn OFF the 

printer, then redo from 

step 2.

BK: CLI-226BK
C: CLI-226C
Y: CLI-226Y

M: CLI-226M
PGBK: PGI-225PGBK

Summary of Contents for PIXMA iP4920

Page 1: ...elo K10367 iP4920 Para llevar a cabo la instalación coloque el equipo cerca del ordenador Guía de inicio ESPAÑOL Levante la tapa superior Top Cover retire la cinta naranja orange tape y el material de protección protective material 2 2 Cierre la tapa superior Top Cover 3 3 Preparación Elementos suministrados Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l...

Page 2: ...ta interior Inner Cover Aquí deben instalarse los depósitos de tinta ink tanks No toque hasta que se detenga Sustitución de los depósitos de tinta Ink Tanks Si la luz de Alarma Alarm se ilumina en naranja pulse el botón ACTIVADO ON para apagar la impresora y repita desde el paso 2 Vérifiez que le voyant ALIMENTATION POWER est allumé en vert 6 6 Ouvrez le capot supérieur 1 1 Faites pivoter la capsu...

Page 3: ...ineación de los cabezales de impresión Print Head Alignment Coloque la cubierta del cassette Cassette Cover Deslice el cassette Cassette hacia dentro hasta que haga clic en su lugar 5 5 Para obtener más información sobre el papel consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente Empuje la palanca en la dirección de la flecha y extienda el cassette Cassette 2 2 Configuración para papel...

Page 4: ...ajustar la configuración de la impresora al tipo y al tamaño del soporte Para obtener más detalles consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente Cargar papel fotográfico Ne branchez pas encore le câble USB Il vous sera demandé de le brancher plus tard au cours de l installation réalisée à l aide du CD ROM d installation Quittez toutes les applications avant l installation Connecte...

Reviews: