background image

2

1

握住把手,打开主机右盖。

取っ手を持ちながら本体右カバーを開きます。

Grip the handle, and open the right cover of the main unit.
Saisir la poignée et ouvrir le capot droit de l’unité principale.
Fassen Sie den Griff und öffnen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit.
Afferrare l’impugnatura e aprire il pannello destro dell’unità principale.
Sujete el tirador y abra la tapa derecha de la unidad principal.
Segure a maçaneta e abra a tampa direita da unidade principal.

抓住握把,並打開主機的右蓋。

핸들을

 

잡고

 

메인

 

유니트의

 

우측

 

커버를

 

엽니다

.

Tutamağı kavrayın ve ana birimin sağdaki kapağını açın.

2

双手抓住浅蓝色部件,水平拉出定影组件。

水色の部分を両手でつまみながら定着器を水平に引き出します。

Pull out the fixing assembly horizontally while grasping the light blue parts with both hands.
Retirer l’ensemble de fixation à l’horizontale tout en saisissant les poignées bleu clair des deux mains.
Ziehen Sie das Fixierbauteil waagerecht heraus und halten Sie sie dabei mit beiden Händen an den hellblauen Bereichen fest.
Estrarre il gruppo di fissaggio orizzontalmente afferrando le parti in blu chiaro con entrambe le mani.
Tire horizontalmente de la unidad de fijación mientras sujeta las piezas de color azul claro con ambas manos.
Puxe a unidade de fixação horizontalmente enquanto segura as peças azuis-claro com as duas mãos.

用雙手抓住淡藍色零件的同時,水平拉出定影組件。

밝은

 

청색으로

 

 

부위를

 

 

손으로

 

잡은

 

상태에서

 

정착기를

 

수평으로

 

당겨

 

빼냅니다

.

Açık mavi renkli parçaları iki elinizle tutarak, sabitleme grubunu yatay şekilde çekip çıkarın.

 

保存好拆下的部件,等待维修技师前来收取。

取り外した部品は、担当サービスが回収に伺うまで保管してください。

Store the removed parts until the local authorized Canon dealer comes to collect them.
Conservez les pièces retirées jusqu’à ce que votre revendeur agréé Canon vienne de les collecter.
Bewahren Sie die demontierten Teile auf, bis sie von Ihrem autorisierten Canon Händler vor Ort abgeholt werden.
Conservare le parti rimosse finché il rivenditore autorizzato locale Canon non verrà a ritirarle.
Guarde las piezas que haya retirado hasta que el distribuidor autorizado local de Canon venga a recogerlas.
Armazene as partes removidas até o fornecedor autorizado local da Canon vir recolhê-las.

妥善保管拆下的零件,待當地的授權 Canon 經銷商前來收取。

제거한 부품은 Canon 대리점에서 수거해 갈 때까지 보관해두십시오.

Çıkarılan parçaları, Canon bölge yetkili bayii gelip alana kadar saklayın.

Summary of Contents for FX-201

Page 1: ...ass sich das Fixierbauteil während des Systembetriebs erhitzt Lassen Sie das Fixierbauteil erst komplett auskühlen bevor Sie die folgenden Schritte ausführen ATTENZIONE Tenere a mente che durante l utilizzo della macchina il gruppo di fissaggio raggiunge una temperatura elevata Assicurarsi che il gruppo di fissaggio si sia completamente raffreddato prima di eseguire questa procedura ATENCIÓN Tenga...

Page 2: ...u chiaro con entrambe le mani Tire horizontalmente de la unidad de fijación mientras sujeta las piezas de color azul claro con ambas manos Puxe a unidade de fixação horizontalmente enquanto segura as peças azuis claro com as duas mãos 用雙手抓住淡藍色零件的同時 水平拉出定影組件 밝은 청색으로 된 부위를 양 손으로 잡은 상태에서 정착기를 수평으로 당겨 빼냅니다 Açık mavi renkli parçaları iki elinizle tutarak sabitleme grubunu yatay şekilde çekip çıkarın 保存...

Page 3: ...stet Afferrando le parti in blu chiaro con entrambe le mani spingere il nuovo gruppo di fissaggio orizzontalmente finché si blocca in posizione con uno scatto Mientras sujeta las piezas de color azul claro con ambas manos empuje horizontalmente la nueva unidad de fijación hasta que encaje Enquanto segura as peças azuis claro com as duas mãos empurre a nova unidade de fixação na posição horizontal ...

Page 4: ...e 按下 設定 註冊 調整 維護 維護 更換部件後初始化 定影組件 是 確認訊息 已初始化 按下 關閉 설정 등록 조정 유지보수 유지보수 부품 교환 후 초기화 정착기 예 를 누릅니다 초기화 하였습니다 메시지를 확인합니다 닫기 를 누릅니다 Settings Registration Adjustment Maintenance Maintenance Initialize After Replacing Parts Fixing Assembly Yes öğelerine basın Initialized mesajını doğrulayın Close a basın imageRUNNER C1335iF C1325iF C1325 6 Tap Menu Adjustment Maintenance Initialize After Replacing Parts ...

Reviews: