background image

Mode d’emploi de l’AD-5

Maintenance recommandée :

Pour entretenir correctement l’amortisseur arrière AD-5, effectuer les opérations suivantes : vérifier la pression périodiquement, conserver la tige et le

wiper de tige exposé propres, et de temps en temps, lubrifier les joints. Ne pas oublier qu’il y aura une perte d’air à chaque fois que l’on vérifiera la 
pression. La lubrification des joints représente un processus relativement simple qui ne nécessite que quelques simples outils et qui est recommandée 
au bout de 200 heures d’utilisation environ.

L’amortisseur arrière Cane Creek AD-5 est un système, combinant ressort et amortisseur conçu pour les vélos tout terrain à suspension arrière.

L’amortisseur utilise de l’air pressurisé comme moyen de détente et d’amortissement. L’unité est généralement remplie d’air pour obtenir une pression 
variant entre 7,6 et 17,2 bar (110 et 250 psi), selon le poids et les préférences du cycliste. Le système de détente ressemble à un ressort pneumatique
traditionnel, dans lequel la force du ressort est générée en diminuant le volume de la chambre à air pressurisé, augmentant par là même sa pression
interne. Les forces d’amortissement sont générées par l’écoulement de l’air pressurisé allant et venant entre des chambres à air pressurisé par l’intermédi-
aire de valves lors de la compression et de l’extension de l’amortisseur. Ce système de valves est réglé spécifiquement pour chaque conception de cadre.
Le système AD-5 incorpore également une chambre à air à ressort négatif qui renforce le débattement initial et offre une performance très régulière. 

Installation et réglages :

Les caractéristiques de détente et d’amortissement de l’amortisseur AD-5 sont contrôlées par la pression d’air. La pression d’air est déterminée par le

poids du cycliste et les caractéristiques de performance souhaitée. La pression est contrôlée par une pompe d’amortisseur standard, qui doit avoir une
capacité supérieure à 13,8 bar (200 psi) et être munie d’un manomètre. 

L’amortisseur doit être gonflé selon les spécifications figurant dans le tableau suivant. Après avoir roulé un certain temps, ce réglage de pression 

initiale devrait être augmenté ou diminué pour s’adapter aux préférences du cycliste. Une pression réduite aura pour effet une tenue de route plus 
uniforme plus "confortable", mais aura plus tendance à toucher le fond. Une pression accrue aura par contre pour effet une tenue de route plus ferme
avec un rebond relativement plus rapide.

ATTENTION : Utiliser un capuchon en métal avec joint pour prévenir toute fuite d’air au niveau de la valve. Ne gonfler ou dégonfler 

l’amortisseur que lorsqu’il est installé sur la bicyclette.

Entretien de l’AD-5 : 
Section A : Démontage de l’amortisseur et remplacement 
de joint

Pour une maintenance périodique ou si l’amortisseur ne retient pas la pression, celui-ci peut être démonté et 

facilement réparé. Si l’amortisseur perd de la pression, il suffit d’appliquer de l’eau savonneuse sur l’extérieur de
l’amortisseur avant de le démonter. Les
bulles qui se forment indiqueront 
l’emplacement de la fuite. Il est recom-
mandé de se procurer un kit de joint
avant de démonter l’amortisseur. Ce kit
contient les joints et la graisse 
nécessaires pour remonter correctement
l’amortisseur. Contacter un représentant
du service technique Cane Creek au 828-684-3551.

1.

Dégonfler l’amortisseur et serrer l’extrémité valve de l’amortisseur dans un étau à mordache en veillant à ne

pas endommager l’œillet de l’amortisseur (Figure 1).

2.

Dévisser (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) le circlip noir au milieu de l’amortisseur. 

NE PAS UTILISER D’OUTILS (pince, pince-étau, etc.). Envelopper le circlip d’un chiffon ou d’un grand élastique 
permettra d’avoir une meilleure prise.

3.

Faire sortir délicatement la tige de piston du grand cylindre. Pour éviter toute contamination des joints, 

conserver les pièces propres et exemptes de poussière.

4.

Retirer le circlip de la tige de piston en le faisant glisser par dessus l’extrémité de l’œillet. La gaine de joint peut

également être retirée de la même façon (Figure 2).

5.

Retirer le wiper de tige du circlip (Figure 5), les joints de la gaine de joint (Figure 6), et le joint torique AD0303 du

piston (Figure 7). Faire attention à ne pas couper ou pincer les joints lors de la réinstallation de la gaine de joint. Essuyer
toutes les surfaces à l’aide d’un chiffon propre non pelucheux (ne pas utiliser de solvant). Appliquer une quantité
généreuse de Cane Creek Defriction Lube sur les rainures de joint et les joints neufs. Installer les joints comme l’indiquent
les Figures 5, 6 et 7. Pour modifier le réglage du système de valves de l’amortisseur, se reporter à la section B. 

6.

Si le test de « l’eau savonneuse » révèle une fuite autour de la gaine (AD0127) dans l’œillet de la tige de 

piston, alors, la plaque de réglage de volume doit être retirée pour remplacer les joints. Si le test ne fait apparaître
aucune fuite autour de la gaine, vous pouvez passer à l’étape 10.

7.

Pour retirer la plaque de réglage de volume, serrer l’œillet de la tige de piston dans l’étau, et, à l’aide d’une clé

à écrous, dévisser (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirer le piston (Figure 3). Tandis que la
tige de piston est toujours serrée dans l’étau, retirer le bouchon blanc au centre de la plaque de réglage de volume.
Insérer l’outil recourbé dans l’ouverture de la plaque et soulever soigneusement cette dernière en faisant attention de
ne pas l’endommager. Faire jouer d’un côté à l’autre sans laisser la plaque se coincer dans la tige (Figure 4).

8.

Avant de réinstaller la plaque de réglage de volume, inspecter les joints (Figure 8) afin de vérifier qu’il n’y a ni

entailles ni poussières qui pourraient provoquer des fuites. Remplacer les joints si nécessaire. Lubrifier les joints et
pousser la plaque soigneusement à l’intérieur de la tige, en la gardant à niveau. Si elle se coince, la retirer et 
recommencer. Faire attention à ne pas couper ou pincer les joints lors de la réinstallation de la plaque de réglage de
volume. Une fois correctement installée, la rainure (ou les quatre trous latéraux dans la tige si la plaque est dans la
plus haute position) sera à peine visible juste au dessus de la plaque. 

9.

Remettre le bouchon blanc au centre de la plaque de réglage de volume. Revisser (dans le sens des aiguilles

d’une montre) le piston sur la tige et le serrer à l’aide de la clé à écrous. 

10.

Réinstaller la gaine de joint sur la tige de piston en la faisant glisser par dessus l’extrémité de l’œillet de la

tige de piston. L’extrémité la plus petite de la gaine doit être dirigée vers le piston. Faire attention à ne pas couper
ou pincer les joints lors de la réinstallation de la gaine de joint.

11.

Appliquer du Cane Creek Defriction Lube sur les parois intérieures du grand cylindre et insérer avec précaution

l’assemblage de la tige de piston dans le grand cylindre.

12.

Faire glisser la gaine de joint sur la tige et dans l’extrémité ouverte du grand cylindre aussi loin que possible. Puis,

faire glisser le circlip sur la gaine de joint et le visser (dans le sens des aiguilles d’une montre) sur le grand cylindre. Le 
circlip devrait emprisonner la bague
métallique à l’extrémité des filets en en
laissant la moitié exposée. Veiller à ce
que la bague métallique soit bien en
place sur tout le pourtour de l’amortisseur.

13.

Aligner les œillets en tournant la

tige de piston (dans le sens des 
aiguilles d’une montre). Gonfler 
l’amortisseur AD-5 à l’aide d’une pompe à amortisseur à environ  10,3 bar (150 psi). Le submerger dans l’eau pour
voir si des bulles apparaissent au niveau de l’amortisseur signalant ainsi des fuites. En cas de détection de fuite,
démonter de nouveau l’amortisseur et vérifier que le joint approprié ne comporte ni coupures ni poussière. S’il n’y a
pas de fuite, l’amortisseur peut être remonté sur le vélo et gonflé à la pression de tenue de route.

Section B : Modifications de réglage

L’amortisseur arrière AD-5 est conçu pour être utilisé avec toute une variété de cadres de vélos. Les amortisseurs

sont construits et réglés en usine pour un vélo particulier. Si les réglages en usine ne conviennent pas aux
préférences ou aux capacités du cycliste, vous pouvez les modifier relativement facilement. Il faut tenir compte de
quatre facteurs pour régler l’amortisseur arrière AD-5. 

Premièrement, la pression d’air est ce qui varie le plus facilement et est généralement déterminée en fonction du

poids du cycliste. Une pression plus élevée est recommandée pour les cyclistes plus lourds.

Deuxièmement, l’amortissement de compression est déterminé par l’épaisseur d’une petite rondelle de valve ronde

dans le piston. L’utilisation d’une rondelle de valve plus épaisse accroît l’amortissement de compression, en 
ralentissant le taux auquel l’amortisseur se comprime.

Troisièmement, l’amortissement de rebond est contrôlé par le passage d’air au travers d’un petit trou dans le piston. Ce 

trou est situé dans la vis pointeau sur le piston. Si une vis avec un trou plus large est utilisée, le rebond sera alors plus rapide.

Finalement, le volume de l’amortisseur peut être varié pour modifier la forme de la courbe de ressort. Le volume est

déterminé par une plaque située dans la tige de piston. Déplacer la plaque vers une position plus profonde au sein de la
tige augmentera le volume d’air de l’amortisseur et rendra la courbe de ressort plus linéaire. Un volume d’air d’amortis-
seur moindre permettra à la courbe de ressort d’être plus progressive et à l’amortisseur de toucher le fond moins souvent.

Les instructions suivantes décrivent les procédures à suivre pour modifier le réglage de volume d’air. Pour connaître

le réglage sur l’amortisseur ou pour toute autre question avant de démonter ce dernier, appeler un représentant du
service technique au 828-684-3551.

1.

Serrer l’œillet de la tige de piston dans l’étau et utiliser une clé à écrous pour dévisser (dans le sens contraire

des aiguilles d’une montre) et retirer le piston (Figure 3). Pour modifier l’amortissement de compression ou
l’amortissement de rebond, la vis en laiton dans le piston doit être retirée à l’aide d’une clé à douilles. On peut 
remplacer la rondelle de valve ou la vis en laiton avec les composants se trouvant dans le Kit de réglage. Veiller à
bien remonter les pièces comme l’indique la Figure 7. Bien serrer la vis—ne pas trop forcer.

2.

Pour modifier le volume de l’amortisseur, il faut tout d’abord retirer la plaque de réglage de volume noire de

l’intérieur de la tige de piston Ceci est décrit à l’étape 7 de la section A. Après avoir retiré la plaque de réglage de
volume de la tige, on verra un petit circlip métallique dans l’une des trois rainures internes. Ce circlip positionne la
plaque de réglage de volume à l’intérieur de la tige. Retirer le circlip de sa rainure avec l’ongle. Ne pas utiliser
d’outils qui risqueraient de rayer l’intérieur de la tige. Déplacer le circlip dans la rainure souhaitée et le remettre en
place.

3.

L’amortisseur est prêt pour être remonté. Revenir à l’étape 8 de la  Section A.

kit de joints

étau à mordache

Outils requis:

clé à écrous de 3 mm

chiffon non pelucheux

outil recourbé

pince pour anneau élastique

Outils requis:

clé à douilles de 8 mm

Poids du

Pression 

Poids du

Pression 

Poids du

Pression 

cycliste

d’amortisseur

cycliste

d’amortisseur

cycliste

d’amortisseur

kilos (lbs.)

bars* (psi)

kilos (lbs.)

bars* (psi)

kilos (lbs.)

bars* (psi)

45 (100)

7,6 (110)

68 (150)

11,0 (160)

91 (200)

14,5 (210)

50 (110)

8,3 (120)

73 (160)

11,7 (170)

95 (210)

15,2 (220)

54 (120)

9,0 (130)

77 (170)

12,4 (180)

100 (220)

15,9 (230)

59 (130)

9,7 (140)

82 (180)

13,1 (190)

104 (230)

16,5 (240)

64 (140)

10,3 (150)

86 (190)

13,8 (200)

109 (240)

17,2 (250)

*  100 kPa = 1 bar

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7

Figure 8

tige de piston

circlip

bague 

métallique

grand 

cylindre

clé à écrous

piston

gaine 

de joint

tige de

piston

circlip

wiper de tige

AS0125

circlip

joint torique

AD0108

joint torique

AD0108

joint Quad ring

AD0301

gaine de joint

vis pointeau

rondelle 

de valve

piston

joint torique

AD0302

joint torique

AD0303

outil 

recourbé

bouchon

plaque de réglage 

de volume

tige de 

piston

circlip 

d’arrêt

plaque de 

réglage de 

volume

joint torique

AD0106

rondelle

joint torique

AD0110

an
blo

v

a

a

p
r
v

•AD-5 Shock Manual.2  4/12/00  1:52 PM  Page 4

Summary of Contents for CANE CREEK AD5 REAR SHOCK

Page 1: ...ill be barely visible just above the plate 9 Replace the white plug in the center of the volume adjustment plate Screw clockwise the piston back onto the shaft and tighten it using the spanner wrench...

Page 2: ...igen oder einzuklemmen w hrend Sie die Platte zum Einstellen des Volumens einbauen Wenn die Platte richtig eingebaut ist ist die Vertiefung oder die vier seitlichen L cher in der Stange wenn sich die...

Page 3: ...iferentes En primer lugar la presi n de aire es el m s f cil de variar y suele depender directamente del peso del ciclista Para los ciclistas de m s peso se recomienda una presi n m s elevada En segun...

Page 4: ...on de la plaque de r glage de volume Une fois correctement install e la rainure ou les quatre trous lat raux dans la tige si la plaque est dans la plus haute position sera peine visible juste au dessu...

Page 5: ...ricominciare da capo Fare attenzione a non tagliare o pizzicare le guarnizioni quando si reinstalla la piastra di registro volume Se l installazione stata corretta la scanalatura o i quattro fori lat...

Page 6: ...que est o na posi o mais elevada mal ser o vis veis acima da placa 9 Volte a colocar a tampa branca no centro da placa de ajuste do volume Volte a apertar para a direita o pist o dentro do corpo com u...

Page 7: ...e dichtingsringen te snijden of te knijpen tijdens het terugplaatsen van de volumeregelingsplaat Als de plaat op de juiste manier ge nstalleerd is zal de groef of vier gaatjes in de zijde van de schac...

Page 8: ...o de bloqueo AD0313 26 Anillo de fricci n AS0125 27 Obturador AD0113 AD 5 Vue clat e 1 Capuchon de valve AD0124 2 Valve pneumatique AD0101 3 Joint torique AD0111 4 Adaptateur de valve coud court AD012...

Reviews: