background image

3

Locale di installazione

L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produ-
ce calore e umidità nel locale in cui è installato.
Vogliate assicurare una buona areazione del loca-
le mantenendo aperti gli orifizi di ventilazione na-
turale o installando una cappa di aspirazione con
condotto di scarico (Fig. 3-4). Un utilizzo intensivo
e prolungato dell’apparecchio può necessitare di
una areazione supplementare per esempio l’aper-
tura di una finestra o un’areazione più efficace au-
mentando la potenza di aspirazione meccanica se
essa esiste. Nel caso in cui l’apparecchio fosse
sprovvisto di termocoppia (dispositivo di sicurez-
za) la presa di ventilazione di fig. 3 dovrà essere
di 200 cm

2

minimo. 

2

INSTALLAZIONE

Istruzioni per l’installatore

L’installazione è a carico dell’acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo
servizio. Gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un’er-
rata installazione, non sono compresi nella garanzia. 
I piani da incasso sono predisposti per l’installazione in tops realizzati in qualsiasi mate-
riale, purché resistente ad una temperatura di 100° C, e di spessore variabile fra 25 e 
40 mm. Le dimensioni del foro per l’incasso devono rispettare le misure riportate in fig 1.

Qualora il piano venga incassato in modo che
sul suo lato sinistro o destro ci sia la parete di
un mobile, la distanza fra la parete verticale ed
il bordo del piano, deve essere di almeno 150
mm. (fig. 2); mentre la distanza fra la parete
posteriore ed il bordo del piano deve essere di
almeno 55 mm. Quando sotto il piano è pre-
sente un vano accessibile, fra il piano da in-
casso ed il vano sottostante, deve essere in-
serita una parete di divisione in materiale iso-
lante (legno o similari). 

Tale parete deve distare almeno 10 mm. dal fondo della cassetta (fig. 2). 

Il fissaggio al mobile è ottenuto mediante staffe di fissaggio che vengono fornite come
accessori. Nella parte inferiore della cassetta sono già predisposti i fori a cui devono
essere avvitate le staffe di fissaggio.

Applicazione sigillante

Importante - La figura qui sotto indica come deve essere applicato il sigillante.

Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale
all’interno di abitazioni.

Opportuni studi preliminari e una progettazione accurata fanno sì che le temperature
raggiunte siano, anche nelle condizioni più difficili di impiego, contenute entro i limiti
accettabili e comunque inferiori a quelli stabiliti dalle norme europee in vigore. 
Il piano è isolato termicamente (secondo norma EN) e può essere installato: vi-
cino a pareti che superino in altezza il piano di lavoro se di tipo Y, oppure vici-
no a pareti che non superino in altezza il piano di lavoro se di tipo X. Vedere ri-
ferimento al grado di protezione nella tabella caratteristiche tecniche. 

Fig. 2

Parete divisoria

150 mm

minimo

30 mm

10 mm

Fig. 3

In caso non sia possibile installare la cappa è
necessario l’impiego di un elettroventilatore ap-
plicato alla parete esterna o alla finestra dell’am-
biente purché esistano nel locale le aperture per
l’entrata di aria. 
Questo elettroventilatore deve avere una portata
tale da garantire, per un ambiente cucina un ri-
cambio orario d’aria di 3-5 volte il suo volume.
L’installatore deve attenersi alle norme in vigore
UNI-CIG 7129 e 7131. 

Fig. 4

Allacciamento (parte elettrica)

Controllare i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio, ubicata sulla parte inferiore
esterna del cassonetto, quindi accertarsi che tensione nominale di rete e potenza di-
sponibili, siano adatte al suo funzionamento. 
Prima di effettuare il collegamento verificare l’efficienza dell’impianto di messa a terra.
La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria per Legge. La Casa Costruttrice decli-
na ogni responsabilità per eventuali danni a persone o a cose derivanti dalla mancata
osservanza di questa norma. 
Per eventuali modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che
sia in grado di sopportare il carico indicato in targhetta. Il conduttore di terra del cavo è
contraddistinto dai colori giallo verde. In ogni caso la spina deve essere accessibile.
Nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra
l’apparecchio e la rete un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei con-
tatti di almeno 3 mm. 
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, il conduttore di terra (giallo-verde), 

Summary of Contents for PL2250 Series

Page 1: ...ruciatore ausiliario 1 1 1 1 1 1 1 1 Bruciatore rapido anteriore 1 1 1 1 Bruciatore doppia corona 1 1 Bruciatore gran rapido 1 1 Potenza gas installata G20 20 mbar kW 8 2 8 2 6 7 6 7 8 6 8 6 8 6 8 6 G30 28 30 mbar g h 597 597 488 488 620 620 620 620 Accensione elettronica si si si si si si si si Dispositivo di sicurezza gas si si si si Dimensione prodotto l x p mm 595x510 595x510 595x510 595x510 5...

Page 2: ...re applicato il sigillante Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all interno di abitazioni Opportuni studi preliminari e una progettazione accurata fanno sì che le temperature raggiunte siano anche nelle condizioni più difficili di impiego contenute entro i limiti accettabili e comunque inferiori a quelli stabiliti dalle norme europee in vigore Il piano è isolat...

Page 3: ...ttuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere all apparecchio Allacciamento con tubo flessibile in acciaio vedere istruzioni pag 11 Il raccordo di entrata del gas all apparecchio è filettato 1 2 gas maschio cilindrico Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla UNI CIG 9264 La messa in opera di tali tubi deve essere effet t...

Page 4: ...as diventasse duro è necessario smontarlo pulirlo accu ratamente con benzina e spalmarlo con un po di grasso speciale resistente alle alte temperature Le operazioni da eseguire sono le seguenti staccare la spina dalla presa di corrente chiudere il rubinetto di alimentazione gas della rete di distribuzione o della bombola Togliere le manopole e la placca svitando le viti poste nel lato posteriore d...

Page 5: ...clienti Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica In caso di mancato funzionamento del piano vi consigliamo di verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente verificare che l afflusso di gas sia regolare Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento spegnere l apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica CERTIFICATO DI GARANZIA c...

Page 6: ...o B fig 2 Scegliere il raccordo appropriato in base al paese d installazione CILINDRICO Fig 2 A B IT 10 Le griglie e gli spartifiamma cromati Le griglie e gli spartifiamma cromati tendono a scurirsi con l uso Questo è un fenomeno del tutto normale ed inevitabile ma non compromette assolu tamente la funzionalità del piano Sono tuttavia disponibili su richiesta presso il Vostro rivenditore od i nost...

Page 7: ...r W 1400 1400 Brûleur semi rapide 1 1 1 1 1 1 Brûleur rapide arriére 1 1 1 1 1 1 1 1 Petit brûleur 1 1 1 1 1 1 1 1 Brûleur rapide avant 1 1 1 1 Double brûleur 1 1 Grand brûleur 1 1 Puissance gaz installé gaz naturel G20 20 mbar kW 8 2 8 2 6 7 6 7 8 6 8 6 8 6 8 6 gaz butane G30 28 30 mbar g h 597 597 488 488 620 620 620 620 Allumage électronique oui oui oui oui oui oui oui oui Sécurité gaz oui oui ...

Page 8: ...ont vissés Application du joint Important Appliquer le joint comme indiqué sur le dessin ci dessous Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel Des études préliminaires et une conception minutieuse garantissent que la tempéra ture même dans les conditions d utilisation les plus difficiles ne dépasse par les limi tes acceptables et soit de toute façon inférieure à celle ...

Page 9: ...er de contraintes sur l appareil Raccordement par tuyau flexible en acier voir les instructions page 22 Le raccord d entrée du gaz sur l appareil est fileté 1 2 gaz mâle cylindrique Utiliser exclusivement des tuyaux et des joints d étanchéité conformes à la norme en vigueur La mise en place de ces tuyaux doit être effec tuée de façon à ce que leur longueur à une exten sion maximale ne dépasse pas ...

Page 10: ... que le brûleur se trouve parfaitement dans son siège et qu il ne touche pas la petite bougie d allu mage Pour une meilleure utilisation des brûleurs il est recommandé d utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre du fond est approprié à la plaque choisie Brûleur avant droit de 6 à 12 cm Brûleur avant gauche de 24 à 26 cm Brûleur arriére gauche de 12 à 18 cm Brûleur arriére droit de 18 à ...

Page 11: ...eck côtelettes fritures 20 Nettoyer les brûleurs à l eau savonneuse pour leur redonner leur brillant d origine il suffit de les nettoyer avec un produit spécial pour les alliages d aluminium Après le nettoyage sécher parfaitement les brûleurs et les remettre dans leur siège Il faut absolument contrôler que le remontage soit parfait car une mauvaise po sition des pièces peut causer de graves anomal...

Page 12: ...causer des problèmes d étanchéité du gaz entre le tuyau et le plan de cuisson A LA FIN DE L INSTALLATION VERIFIER L ETANCHEITE DE L ENSEMBLE EN UTILISANT UNE SOLUTION SAVONNEUSE Attention Certains modèles sont équipés de systèmes coniques et cylindriques pour le raccor dement au gaz Sélectionnez le type adéquat pour un raccordement optimal CYLINDRIQUE CONIQUE A B FR BE 23 CARACTERISTICAS TECNICAS ...

Page 13: ...ndo de la caja fig 2 La fijación al mueble se obtiene mediante abrazaderas de fijación suministradas como accesorios En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación Aplicación sellante Importante La figura de abajo indica cómo aplicar el sellante Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el ...

Page 14: ...á fileteado 1 2 gas macho cilíndrico Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas en vigor La puesta en marcha de dichos tubos debe ser efectuada de manera que su longitud en condi ciones de máxima extensión no sea mayor de 2000 mm Importante terminada la instalación contro le el perfecto aguante de todos los enlaces utilizando una solución de jabón y nunca una ...

Page 15: ...ación de los quemadores se recomienda usar ollas con el fondo plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado Quemador anterior derecha de 6 a 12 cm Quemador anterior izquierda de 24 a 26 cm Quemador posterior izquierda de 12 a 18 cm Quemador posterior derecha de 18 a 24 cm Ver fig 1b pag 23 En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro cafeteras teteras etc se deberá regular la potencia ...

Page 16: ...rgelados frutas agua hirviendo 4 MEDIO Manzanas al vapor verduras frescas pasta pescado 5 FUERTE Cocciones más complicadas tortillas bistecs tripa 6 VIVO Bistecs costillas frituras 31 Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta ya que un incorrecto posicionamlento de los component...

Page 17: ...sión de esta secuencia podría crear problemas de aguante de gas entre tubo y encimera AL TERMINO DE LA INSTALACION ASEGURARSE SIEMPRE DEL AGUANTE DEL CONJUNTO UTILIZANDO UNA SOLUCION JABONOSA ATENCIÓN Algunos modelos poseen en dotación dos conexiones uno cilindrico A uno cónico B fig 2 CILINDRICO CÓNICO Fig 2 A B ES 34 TECHNICAL CHARACTERISTICS Some models only Manufacturer setting IE cat II2H3 GB...

Page 18: ...his reason you should ensure good ventilation either by keeping all natu ral air passages open or by installing an extractor hood with an exhaust flue Intensive and prolonged use of the appliance may require extra ventilation such the opening of a window or an increase in speed of the electric fan if you have one If a hood cannot be installed an electric fan should be fitted to an outside wall or ...

Page 19: ...iance make sure that the supply pressure conforms with the values shown in the table on page 38 Connection to a rigid pipe see instruction on page 44 Connection to the gas supply should be done without putting any kind of stress on the appliance Connection to a flexible steel pipe see instructions on page 44 The junction of the gas pipe with the appliance is a 1 2 gas tapered thread connec tion Us...

Page 20: ... improper use Using the gas Burner To ignite the burners place a lighted taper close to the burner press in and turn the control knob anti clockwise If the burners have not been used for a couple of days wait for a few seconds before lighting the burner this will allow any air present in the pipes to escape For appliances fitted with electronic ignition carry out the following push in and turn the...

Page 21: ...PLATES Setting 0 OFF 1 VERY LOW Warming dishes melting butter and chocolate 2 LOW Simmering sauces stews milk puddings poached eggs 3 MODERATE Vegetables frozen foods boiling water 4 MEDIUM Fresh Vegetables pasta fish pancakes 5 HIGH Omelettes steaks 6 VERY HIGH Chops 42 Aftercare Before calling out a Service Engineer please check the following that the plug is correctly inserted and fused that th...

Page 22: ...te Some models are equipped with both conical and cylindrical connectors for gas supply Please select the type which is correct for the supply concerned Cylindrical but connector Tapered thread conical A B IE GB 45 DADOS TÉCNICOS Apenas em algunos modelos Parâmetros de fabrico IPT cat II2H3 Placas 60x50 A A B B C C D D Queimadores 4 a gás 4 a gás 3 a gás 3 a gás 4 a gás 4 a gás 4 a gás 4 a gás 1 e...

Page 23: ...a gaveta fig 2 A fixação ao móvel é feita através de braçadeiras de fixação fornecidas como acessó rios Na parte inferior da placa encontram se os orificios nos quais devem ser enrosca das as braçadeiras de fixação Aplicaçãdo do produto vedante Importante a figura que se segue indica como aplicar o produto vedante Este aparelho foi concebido para uma utilização não profissional Estudos preliminare...

Page 24: ...ectuada de modo a que o seu comprimento na sua extensão máxima não ultrapasse os 2000 mm Importante uma vez concluida a instalação é fundamental verificar se as uniões e os tu bos e demais componentes de ligação se encontram devidamente ligados a melhor forma de proceder a esta verifificação é re correr a uma solução de água com sabão A existência de eventuais fugas nunca deverá ser verificada com...

Page 25: ...o perigoso O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos decorrentes de uma utilização incorrecta Utilização dos queimadores Para acender os queimadores da placa basta aproximar uma chama do queimador e isto feito premir e rodar o respectivo botão para a esquerda até à posição corre spondente ao máximo Se os queimadores não forem utilizados durante vários dias será conveniente esperar alg...

Page 26: ...derreter manteiga chocolate etc 2 LENTO Para cozinhar um prato a lume brando para fazer molho béchamel para guisados arroz doce ovos estrelados etc 3 MODERADO Legumes secos alimentos congelados fruta ferver água etc 4 MÉDIO Para cozer maçãs a vapor legumes frescos massas crepes peixes etc 5 FORTE Para cozinhar pratos a lume mais forte para fritar omeletes para cozinhar bifes tri pas etc 6 MUITO FO...

Page 27: ...eçar a apertar 3 Ligar a iunta C à re de de alimentação de gás através de um tu bo rígido de cobre ou um tubo flexível de aco inoxidável 55 Grafica R B 04 2003 Cod 91500417 D MUITO IMPORTANTE Para facilitar a instalação e para evitar fugas de gás aconselha se a unir o tubo de gás como descrito na sequência abaixo indicada primeiro sobre a junta da união sucessivamente sobre a junta da rede de alim...

Reviews: