Candy Grando GO 610 User Instructions Download Page 29

57

SL

9. POGLAVJE

PREDALâEK ZA
PRALNA SREDSTVA

Predalãek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:

- prvi, 

"1"

, je namenjen

detergentu za
predpranje;

- v predelek, oznaãen s 

simbolom 

, odmerite 

posebne dodatke -
mehãalec, ‰krob, di‰ave
ipd.

- predelek, oznaãen s

‰tevilko 

"2"

, je namenjen

detergentu za glavno
pranje;

âe uporabljate tekoãi
detergent, vstavite priloÏeno
posodico za uporabo
tekoãega detergenta v
predelek 

"2"

. To zagotavlja,

da se bo detergent odmeril v
boben v pravem trenutku.
To posodico vstavite tudi v
primeru, da Ïelite s pomoãjo
programa 'Izpiranje' s
pomoãjo belila odstraniti
madeÏe s perila.

OPOMBA!

âE UPORABLJATE

DETERGENTE, KI SE

TEÎKO DOZIRAJO V

BOBEN, PRIPOROâAMO,

DA UPORABITE POSEBNO

POSODICO, V

KATERO ODMERITE

DETERGENT IN JO

POLOÎITE V BOBEN

DIREKTNO MED PERILO.

OPOMBA!

V PREDELEK, OZNAâEN S 
SIMBOLOM 

,

ODMERITE SAMO TEKOâE

DODATKE! Stroj

bo pri vseh programih te

dodatke v

pravem trenutku, ob

zadnjem izpiranju,

samodejno doziral v stroj.

56

EL

K 9

A@01@= 
1+4@@A+1(0=K4A

0  

<

    

− &     ,  

  ’’

1

’’,  <  6

    

  

− & <   ,  

 < 6  

 , ,

   ,  .

− &     ,  

  ’’

2

’’,  <  6

   

< .

0  
  6    
<  6
4,    
   (
).

     
   
   
<    
 <  

"2"

.  

   
   6
 

"$K "%

'(%*&"

 <

<      

")K&K)"

.

"# : 
3    0
  2! 3
06 , 0
 
67  
/73
´0/  
39  / 0
07.

"#: 
 7  / 9
3? 0 .  00

  3339
!    2
0?3  
60 9863
 ?/

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com 

“1”

,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento  

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com 

“2”

, é para

o detergente da lavagem

principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador

deverá ser inserido no

compartimento “

2

” na gaveta

do detergente, ou também

quando deseja utilizar o

programa “ENXAGUAMENTO”

como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO 

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä  9

9

SZUFLADA NA
PROSZEK

Szuflada na proszek jest
podzielona na 3 przegr

ó

dki:

- Przegr

ó

dka “

“1

1”

”  jest

przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.

- Przegr

ó

dka “

“ jest

przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.

- Przegr

ó

dka “

“2

2”

”  jest

przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.

Uãywajåc érodk

ó

w päynnych

moãna skorzystaç ze
specjalnego pojemniczka
doäåczonego do pralki, kt

ó

ry

moãna wäoãyç do szuflady
(patrz rysunek).

Ten zbiorniczek nale˝y w∏o˝yç
do przedzia∏u 

„2”

pojemnika

na detergenty tak˝e wtedy
gdy chce si´ u˝yç programu
„P¸UKANIA” jako cyklu
ODPLAMIANIA.

U

UW

WA

AG

GA

A::

P

PA

AM

MIIË

ËTTA

AJ

J,,  Ã

ÃE

E  N

NIIE

EK

KTT

Ó

R

RE

E

É

ÉR

RO

OD

DK

KII  P

PIIO

OR

ÅC

CE

E  S

Å

TTR

RU

UD

DN

NE

E  D

DO

O  U

US

SU

UN

NIIË

ËC

CIIA

A;;

W

W  TTA

AK

KIIM

M  P

PR

RZ

ZY

YP

PA

AD

DK

KU

U

Z

ZA

ALLE

EC

CA

A  S

SIIË

Ë  U

ÃY

YC

CIIE

E

P

PO

OJ

JE

EM

MN

NIIC

CZ

ZK

KA

A  Z

ZE

E

É

ÉR

RO

OD

DK

KIIE

EM

M  P

PIIO

OR

ÅC

CY

YM

M

W

WK

ÄA

AD

DA

AN

NE

EG

GO

O

B

BE

EZ

ZP

PO

ÉR

RE

ED

DN

NIIO

O  D

DO

O

B

ËB

BN

NA

A  P

PR

RA

ALLK

KII..

UWAGA:

PRZEGRÓDKA 

PRZEZNACZONA JEST

WY¸ÑCZNIE NA

SPECJALNE DODATKI.

PRALKA

AUTOMATYCZNIE

POBIERA ÂRODKI

DODATKOWE PODCZAS

OSTATNIEGO P¸UKANIA

WE WSZYSTKICH

CYKLACH.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment 

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “

2

” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "

2

" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT 
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Summary of Contents for Grando GO 610

Page 1: ...lização N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions PT EL SL PL EN GO 610 GO 612 GO 712 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 2: ... boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje ãe bo potrebno Kadar boste morali zaradi morebitne okvare pralnega stroja poklicati enega od na ih serviserjev mu obvezno sporoãite oznako modela t stroja in t G ãe je navedena na plo ãici s tehniãnimi podatki ki je pritrjena na stroju PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Ca...

Page 3: ...plo ãe Razpredelnica s programi Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Razpredelnica programov pranja âi ãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada ...

Page 4: ...BELILO PROSIMO DA VSE NA TETO SKRBNO SHRANITE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti ãe na njem ni vidnih po kodb E D A B C F PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATY...

Page 5: ...nica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente Troca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica com pessoal técnico devidamente especializado EL...

Page 6: ...kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru OPOZORILO MED PRANJEM SE VODA V STROJU LAHKO SEGREJE TUDI DO 90 C Pred odpiranjem vrat stroja se prepriãajte ãe v bobnu stroja ni vode PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 3 3 ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST TÅ ÅP PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK K C CZ ZY YN NN NO OÉ ÉC CI I C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE ...

Page 7: ...i Ob morebitni zamenjavi vgradnih delov vedno zahtevajte vgradnjo originalnih Candyjevih rezervnih delov Neupo tevanje gornjih navodil lahko vpliva na varno in pravilno delovanje stroja âe se po koduje prikljuãni kabel ga morate zamenjati s POSEBNIM PRIKLJUâNIM KABLOM ki ga lahko nabavite kot rezervni del pri poobla ãenem prodajalcu PL Nie wolno uãywaç adapterów ani rozgaäëãiaczy elektrycznych Urz...

Page 8: ...TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO GL TABLICO S PODATKI PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E 14 kg 7 5 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 230 l W kWh A MPa V 6 54 cm 60 cm 5 52 cm 52 cm 60 cm 85 cm 54 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASI...

Page 9: ... stroja OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 5 5 INSTALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody Wykrëciç érodkowå érubë A A 4 boczne B B po czym zdemontowaç blokadë Pochy...

Page 10: ...dtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ga morate v vi ini najmanj 50 cm od tal âe je potrebno namestite na konec odtoãne cevi e ãvrsto nosilno koleno ki je priloÏeno v vreãki s priborom PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy ...

Page 11: ...amatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiã v vtiãnico Stroj mora biti name ãen tako da lahko vtiãnico doseÏete v vsakem trenutku PL Wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó ek a a Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki b b Przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa ...

Page 12: ...a za nastavljeno hitrost centrifugiranja Sistem za prikaz ãasa do konca programa Kontrolne luãke posameznih tipk Gumb za nastavitev rogramov pranja gumb programatorja Predalãek za pralna sredstva SL I H N G M L F E D C A B P R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk start Przycisk atwe prasowanie Przycisk Aquaplus Przycisk ...

Page 13: ...àtrz U UW WA AG GA A U UR RZ ZÅ ÅD DZ ZE EN NIIE E J JE ES ST T W WY YP PO OS SA AÃ ÃO ON NE E W W S SP PE EC CJ JA AL LN NY Y S SY YS ST TE EM M Z ZA AB BE EZ ZP PIIE EC CZ ZA AJ JÅ ÅC CY Y K KT TÓ ÓR RY Y Z ZA AP PO OB BIIE EG GA A N NA AT TY YC CH HM MIIA AS ST TO OW WE EM MU U O OT TW WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A...

Page 14: ... Po wybraniu programu nale y poczekaç a kontrolka STOP zacznie migotaç a nast pnie wcisnàç przycisk START Nale y go wcisnàç aby uruchomiç ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr t a programów cykl prania W zale noÊci od ustawionego cyklu zapali si jedna z kontrolek czasu pozosta ego do zakoƒczenia prania UWAGA PO W ÑCZENIU PRALKI ZA POMOCÑ PRZYCISKU START NALE Y POCZEKAå KILKA SEKUND A PRALKA ROZPOCZNI...

Page 15: ...e samo izãrpavanje vode Obrnite gumb programatorja na oznako OFF Izberite program za izãrpavanje vode Vklopite stroj znova pritisnite na tipko START Pavza PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni te przed wciÊni ciem przycisku start PRZYCISK ATWE PRASOWANIE Uruchomienie tej funkcji Nie wyst puje w programie BAWE NA pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj par...

Page 16: ...tergenta Da bi zagotovili kar najveãjo uãinkovitost pranja pa se ta funkcija vedno aktivira pri pranju na programih za obãutljivo perilo in volno PL PRZYCISK AQUAPLUS Wciskajàc ten przycisk mo emy dzi ki nowemu Czujnikowi Activa System wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej atwej do podra nieƒ skórze Program jest aktywny dla programów dla tkanin odpornych i mies...

Page 17: ...en uãinek Zahvaljujoã temu posebnemu sistemu je uãinkovitost pranja izbolj ana OB ENAKI DOLÎINI PROGRAMA PL PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE Po wciÊni ciu tego przycisku aktywnego tylko w cyklach bawe na uruchamiamy funkcje czujników nowego Systemu Activa które dzia ajà zarówno na wybranà temperatur utrzymujàc jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna B ben obraca si z...

Page 18: ...ipko START ali pa izklopite stroj obrnite gumb programatorja v izklopljeni poloÏaj PL PRZYCISK OPÓèNIONY START Przycisk ten pozwala zaprogramowaç w aczenie cyklu prania za 3 6 lub 9 godzin Aby w àczyç opóêniony start nale y Ustawiç wybrany program kontrolka STOP zacznie migaç Wcisnàç przycisk OPÓèNIONY START Ka de wciÊni cie powoduje wybranie czasu rozpocz cia odpowiednio za 3 6 lub 9 godzin Kontr...

Page 19: ... perilo oprano Indikator 90 minut do konca programa je veã kot 60 minut Indikator 60 minut do konca programa je manj kot 60 minut Indikator 30 minut do konca programa je manj kot 30 minut Indikator 15 minut do konca programa je manj kot 15 minut Osvetljen indikator STOP Program je zakljuãen PL PRZYCISK WYBÓR WIROWANIA Wybór pr dkoÊci wirowania jest wa ny dla przygotowanie bielizny do prasowania Te...

Page 20: ...A OZ âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM PL LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKÓW Lampka kontrolna przycisków zapala si z chwilà wyboru konkretnej opcji POKR T O PROGRAMÓW Z OFF MO NA NIM OBRACAå W OBIE STRONY KIEDY WYBIERA SI PROGRAM PO KILKU SEKUNDACH KONTROLKA STOP ZACZYNA MIGAå ABY ZGASIå KONTROLK STOP NALE Y PRZEKR CIå POKR T O PROGRAMATORA NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç...

Page 21: ...a têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloq...

Page 22: ... 6 0 2 6 6 6 C 6 6 6 OFF 6 4 6 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 2 1 EL 33 K 7 I 5 5 5 5 5 1 G 5 32 G MAX kg K 5 5 5 5 5 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 1 5 1 1 1 5 2 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 5 1 1 1 6 2 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 2 1 5 1 5 1 5 7 5 2 Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 23: ...iporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program Izpiranje Ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja GUMB ZA IZBIRANJE PROGRA MO...

Page 24: ...ny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u 2 w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym programie POKR T O ...

Page 25: ...nts preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme PROGRAMM...

Page 26: ...njen pranju perila oznaãenega z etiketo Roãno pranje Stroj opere perilo pri 30 C program pa se zakljuãi z 3 izpiranji in neÏnim centrifugiranjem PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 8 8 WYBÓR PROGRAMU Pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia Programy te róãniå sië rodzajem prania temperaturå i däugoéciå cyklu prania patrz tabela programów...

Page 27: ...ugiranju perila hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke IZâRPAVANJE VODE Program je namenjen izãrpavanju vode iz bobna PL 4 Programy specjalne PROGRAM SPECJALNY P UKANIA Program ten wykonuje 3 p ukania bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie Program...

Page 28: ...ybki wsypujemy tylko 20 normalnej iloÊci proszku EN MIX WASH SYSTEM PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer to be able to wash together different type of fabrics e g cotton synthetic etc NON FAST COLOUREDS to wash with a considerable energy saving The Mix Wash programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases the basket that turns...

Page 29: ...ICLOS DE LAVAGEM PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 9 9 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki Przegródka 1 1 jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego Przegródka jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania érodki zmiëkczajåce wodë zapachowe krochmal wybielacze Przegródka 2 2 jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna sk...

Page 30: ...ni zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih odstranite pred priãetkom pranja s posebnimi detergenti za odstranjevanje madeÏev PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 10 0 PRODUKT W WA AÃ ÃN NE E Ciëãkich pledów narzut na äoãka lub innych ...

Page 31: ... Uporaba belil in sredstev za odstranjevanje madeÏev zmanj uje potrebo po pranju pri visokih temperaturah S pranjem pri temperaturi 60 C lahko prihranite do 50 energije PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 11 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia M MA AK KS SY YM MA AL LN NE E Z ZW WI IË ËK KS SZ ZE EN NI IE E W WI IE EL LK KO OÉ ÉC CI I...

Page 32: ... v stroju preteÏko Odprite predalãek za pralna sredstva P V predelek 2 odmerite 120 g detergenta V predelek vlijte pribliÏno 50 cc enega od dodatkov za oplemenitenje perila npr mehãalec krob ali pa di ave Zaprite predalãek za pralna sredstva PL PRANIE Z ZM MI IE EN NN NY Y P PO OZ ZI IO OM M W WO OD DY Y Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny W ten sposób moã...

Page 33: ...SAMEZNIH VRST PERILA PREGLEJTE RAZPREDELNICO PROGRAMOV TER UPO TEVAJTE ZGORAJ NAVEDENI VRSTNI RED OPRAVIL SL Upewnij sië ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony oraz ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç najlepszy program prania prosz przejrzeç tabel programów Ustawiç pokr t o programatora na wybrany program Poczekaç a kontrolka STOP zacznie migaç Nast pnie wcisn...

Page 34: ...m sãasoma naberejo ostanki le teh Predalãek previdno izvlecite iz stroja Predalãek nato sperite pod tekoão vodo Po konãanem ãi ãenju ga ponovno vstavite v ohi je stroja in ga potisnite nazaj v stroj PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 1 12 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych spirytusów ani rozpuszczalników Wystarczy uãyç zmoczone...

Page 35: ...das as mangueiras Para tal deverá desligar previamente a máquina da corrente retirando a respectiva ficha da tomada Irá necessitar de um recipiente para recolher a água Solte o tubo de alimentação de água do respectivo suporte puxe o para baixo e esvazie toda a água para un recipiente depois da água ter sido esvaziada volte a colocar o tubo no respectivo suporte Repita esta operação para o tubo de...

Page 36: ...vel disparado A porta não está bem fechada Vide ponto 1 Torneira de água fechada Selecção incorrecta de programa Mangueira de esgoto dobrada ou torcida Presença de um corpo estranho no filtro Falta de vedação entre a torneira e a mangueira A água ainda não foi despejada Tecla eliminação da centrifugação premida alguns modelos Fixações de transporte não foram removidas A máquina está mal nivelada A...

Page 37: ...ka an niia a m mo oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te ec cz zn no oé éç ç s sa am me eg go o p pä äu uk ka an niia a O Ob be ec cn no oé éç ç b biia aä äe eg go o p pr ro os sz zk ku u z ze eo olliit tó ów w n na a p pr ra an niiu u p po o z za a...

Page 38: ... and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing ma...

Page 39: ...Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Page 40: ...eno spremenile lastnosti proizvoda Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Downloaded From WashingMachine Manual com Ma...

Page 41: ...ranjevanju odpadkov Za podrobnej e informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov komunalno sluÏbo ali trgovino v kateri ste izdelek kupili To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002 96 CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny WEEE Zapewniajàc w aÊciwà ut...

Reviews: