background image

34

35

FI

SV

“AJASTIN”-PAINIKE

Tämän painikkeen avulla voit
ohjelmoida pesuohjelman
alkamaan vasta jopa 24
tunnin kuluttua.
Voit kytkeä ajastimen päälle
seuraavasti:
Valitse haluamasi ohjelma.
Aktivoi painike painamalla
sitä kerran (näyttöön ilmestyy
h00) ja paina tämän jälkeen
painiketta uudelleen, mikä
siirtää ohjelman alkua
yhdellä tunnilla (näyttöön
ilmestyy h01); jokainen
painallus siirtää ohjelman
alkua yhdellä tunnilla, kunnes
näyttöön ilmestyy h24, minkä
jälkeen uusi painallus
palauttaa ajastimen
alkutilanteeseen.

Vahvista valinta painamalla

Start/Tauko

-painiketta

(näytön valo alkaa vilkkua).
Ajastin käynnistyy, ja kun aika
on kulunut umpeen, ohjelma
alkaa automaattisesti.

Ajastimen käynnistyksen voi
perua seuraavasti:
Paina painiketta viiden
sekunnin ajan, kunnes valitun
ohjelman asetukset
ilmestyvät näyttöön.
Tässä vaiheessa aiemmin
valittu ohjelma voidaan
käynnistää painamalla
Start/Tauko-painiketta tai
valinta voidaan perua
siirtämällä valitsin OFF-
asentoon ja valitsemalla
tämän jälkeen uusi ohjelma.

KNAPPEN “FÖRDRÖJD START”

Med den här knappen kan
du förprogrammera
tvättcykeln så att dess start
fördröjs med upp till 24
timmar.
Så här fördröjer du starten:
Ställ in önskat program.
Tryck på knappen en gång
för att aktivera den (h00 visas
på displayen) och tryck
sedan på den igen för att
ställa in en fördröjning på 1
timme (h01 visas på
displayen). Den förinställda
fördröjningen ökar med 1
timme för varje gång du
trycker på knappen, tills h24
visas på displayen. Om du då
trycker på knappen igen
nollställs fördröjningen.

Bekräfta genom att trycka på
knappen 

”START/PAUS”

(lampan på displayen börjar
blinka). Nedräkningen
påbörjas och när den är
slutförd startar programmet
automatiskt.

Du kan avbryta fördröjningen
på följande sätt:
Tryck in knappen i 5 sekunder
tills displayen visar
inställningarna för det valda
programmet.
Vid det här stadiet kan du
starta det program som
tidigare har valts genom att
trycka in knappen
”START/PAUS” eller avbryta
processen genom att vrida
väljaren till OFF-läget och
sedan välja ett annat
program.

DA

“UDSKYD START”-KNAP

Denne knap giver dig
mulighed for at
forprogrammere
vaskeprogrammet til at
udskyde starten af
programmet med op til 24
timer.
Sådan udskyder du starten:
Indstil det ønskede program.
Tryk på knappen en gang for
at aktivere den (h00 vises i
displayet), og tryk derefter på
den igen for at indstille
udskydelse på 1 time (h01
vises i displayet). Den
forudindstillede udskydelse
øges med 1 time, hver gang
der trykkes på knappen, indtil
der står h24 i displayet. Hvis
der trykkes på knappen igen,
nulstilles udskydelsen.

Bekræft ved at trykke på

START/PAUSE

-knappen

(indikatoren i displayet
begynder at blinke).
Nedtællingen begynder, og
når den er færdig, starter
programmet automatisk.

Du kan annullere udskudt
start ved at gøre følgende:
Tryk på knappen, og hold
den nede i 5 sekunder, indtil
displayet viser indstillingerne
for det valgte program.
Nu kan du starte det
program, der før var valgt,
ved at trykke på
START/PAUSE-knappen, eller
du kan annullere processen
ved at dreje
programvælgeren til OFF og
derefter vælge et andet
program.

KNAPPEN "FORSINKET START"

Med denne knappen kan du
forhåndsprogrammere
vaskesyklusen, slik at det er
mulig å utsette start av
vaskesyklusen med opptil 24
timer.
Du gjør følgende for å utsette
programstart:
Velg ønsket program.
Trykk på knappen én gang for
å aktivere forsinket start (h00
vises på displayet) og trykk
deretter på knappen en
gang til for stille inn en
forsinkelse på 1 time (h01 vises
på displayet). De
forhåndsinnstilte intervallene
øker med 1 time hver gang
du trykker på knappen. Hvis
du trykker på knappen en
gang til når h24 vises på
displayet, vil funksjonen
nullstilles og begynne på 0
igjen.

Bekreft ved å trykke på

"START/PAUSE"

-knappen (lyset

på displayet begynner å
blinke). Nedtellingen starter,
og når den er ferdig, starter
programmet automatisk.

Det er mulig å avbryte
forsinkelsen ved å gjøre
følgende:
Hold knappen inne  i 5
sekunder til displayet viser
innstillingene for det valgte
programmet.
Det er da mulig å starte det
tidligere valgte programmet
ved å trykke på
"START/PAUSE"-knappen, eller
avbryte prossessen ved å
sette programvelgeren i OFF-
stilling og deretter velge et
annet program.

NO

I

“DELAY START” BUTTON

This button allows you to pre-
programme the wash cycle
to delay the start of the cycle
for up to 24 hours. 
To delay the start use the
following procedure:
Set the required programme.
Press the button once to
activate it (h00 appears on
the display) and then press it
again to set a 1 hour delay
(h01 appears on the display);
the pre-set delay increases
by 1 hour each time the
button is pressed, until h24
appears on the display, at
which point pressing the
button again will reset the
delay start to zero.

Confirm by pressing the

START/PAUSE

” button (the

light on the display starts to
flash). The countdown will
begin and when it has
finished the programme will
start automatically.

It is possible to cancel the
delay start by taking the
following action:
Press and hold the button for
5 seconds until the display will
show the settings for the
programme selected.
At this stage it is possible to
start the programme
previously selected by
pressing the “

START/PAUSE

button or to cancel the
process by setting the
selector to the OFF position
and then selecting another
programme.

EN

Summary of Contents for GRAND O EVO

Page 1: ...Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN ...

Page 2: ...keittotasot sekä kylmälaitteet Lue tämä käyttöohje huolellisesti Saat tärkeätä tietoa pesukoneesi oikeasta asennuksesta käytöstä ja hoidosta sekä neuvoja koneesi hyödyntämisestä parhaalla mahdollisella tavalla Säilytä tämä käyttöohje koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Tarvitessasi huoltoa ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon ja ilmoita aina koneen tyyppi valmistusnumero ja G numero...

Page 3: ...ng Rengjøring og rutinemessig vedlikehold Feilsøking SV INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Rengöring och skötsel Checklista FI SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Yleistä toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tietoja Käyttöönotto ja asen...

Page 4: ...ovat seuraavat varusteet A KAYTTÖOHJE C TAKUUKORTTI D TULPPA E POISTOLETKUN PIDIKE F NESTEMÄISEN PESUAINEEN KAUKALO JA NESTEMÄISEN VALKAISUAINEEN KAUKALO SÄILIÖ SÄILYTÄ NÄMÄ HUOLELLISESTI Tarkista myös että pesukone ei ole vahingoittunut kuljetuksessa Mikäli kuljetusvaurioita on ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään SV AVSNITT 1 ALLMÄNT OM LEVERANSEN Kontrollera att leveransen innehåller följan...

Page 5: ...sesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appli...

Page 6: ...PÅ OPPTIL 90 C Før du åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen FI KAPPALE 3 TURVALLISUUS OHJEITA HUOM MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSÄ Irrota pistotulppa Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet ovat maadoitettuja Tarkista sähköliitännän maadoitus Tämä tuote täyttää Direktiivien 73 23 EEC ja 89 336 EEC korvattu direktiiveillä 2006 95 EC ja 2004 108 EC mukaiset...

Page 7: ...pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim matolla Koneen nostossa on tarpeen kaksi henkilöä kuten kuvassa Mikäli kone on epäkunnossa eikä toimi moitteettomasti katkaise virta verkkokytkimestä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VAST...

Page 8: ...LUTNINGSEFFEKT FORSIKRING Amp SIKRING I STRØMTILFØRSEL SKRETSEN AMPERE TARVITTAVA SULAKE SÄKRING CENTRIFUGERINGS HASTIGHED Omd min OMDREININGSTALL SENTRIFUGE omdr min LINKOUSTEHO Kierr min VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min KATSO ARVOKILPEÄ SE TYPSKYLT SE MARKEPLADE S SE E M ME ER RK KE EP PL LA AT T S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E VANDTRYK DRIFT SPÆNDING VANNTRYKK STRØMSPENNINGEN TA...

Page 9: ...a sijoituspaikkaa Katkaise johtojen nippuside Poista 4 kiinnitysruuvia A ja 4 välikappaletta B Peitä reiät mukana toimitetuilla tulpilla jotka löytyvät käyttöohjepussista VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAALIA ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE SV AVSNITT 5 IDRIFTTAGNING INSTALLATION Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i närheten av dess slutliga plats Klipp bandet kring slangarna ...

Page 10: ...erede nye vand tilslutnings slange I stedet for den gamle slange som sad på Deres gamle apparat VIGTIGT LUK IKKE OP FOR HANEN Placer maskinen der hvor den permanent skal stå Placer afløbs slangen over kanten på vasken eller badekarret pas på at slangen ikke vrider eller er knækket sammen Det er endnu bedre at forbinde afløbet til en fast installation Røret som slangen skal hægtes i skal have en di...

Page 11: ...tse säätöjalat kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan HUOMAA Jos virtajohto on vaihdettava yhdistä johto seuraavien värien koodien mukaisesti SININEN NOLLAJOHTO N RUSKEA JÄNNITEJOHTO L KELTA VIHREÄ MAADOITUSJOHTO Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laite...

Page 12: ...uukun kahva Ohjelmanvalitsin jossa OFF asento Pesulämpötila painike Linkousnopeuspainike Likaisuusaste painike Painikkeiden merkkivalot Tehopesupainike Aquaplus painike Ajastin painike Good Night painike Start Kytkin Luukku lukittu merkkivalo Digitaalinäyttö Pesuainekotelo SV AVSNITT 6 MANÖVERPANEL Handtag Programväljarknapp med OFF position Knappen disktemperatur Spin Speed knappen Knappen smutsi...

Page 13: ... määrää ja tarvittaessa lisää huuhteluvettä säätää linkousnopeuden pyykkimäärän mukaan mikä estää pesurumpua menemästä epätasapainoon Kg DETECTOR valitsee jokaisella pesukerralla juuri kyseiselle pyykille sopivan pesuohjelman sadoista mahdollisista Kg DETECTOR helpottaa koneen käyttöä koska ohjelman valitseminen on yksinkertaista Käyttäjän tarvitsee vain kertoa koneelle millaista kangasta on pestä...

Page 14: ...S I PROGRAMOVERSIGTEN NB SLUK MASKINEN VED AT DREJE PROGRAMVÆLGEREN TIL OFF Tryk på knappen Start Pause for at starte det valgte forløb Programvælgeren bliver stående på det valgte program hele vaskprocessen Sluk maskinen ved at dreje programvælger knappen hen på OFF BEMÆRK PROGRAMVÆLGEREN SKAL DREJES TIL OFF IGEN VED HVER ENDT VASK ELLER NÅR DER STARTES EN EFTERFØLGENDE VASK FØR DET NÆSTE PROGRAM...

Page 15: ...geringscykeln behöver du bara trycka på knappen tills du når den hastighet du vill ha Det är inte möjligt att öka hastigheten till värden över dem som ställs in automatiskt vid programvalet så att textilierna inte skadas Du kan ändra hastigheten när som helst också utan att sätta maskinen i pausläge Maskinen är utrustad med en elektronisk centrifugerings kontroll som avbryter centrifugering om tvä...

Page 16: ...sknapperne skal vælges før du trykker på knappen START KNAPPEN FOR INTENSIV VASK Ved at trykke på denne knap der kun kan aktiveres under bomuldsprogrammer aktiveres sensorerne i det nye Sensor system De påvirker både den valgte temperatur der bevares konstant under hele vasken samt tromlens mekaniske funktion Tromlen er fremstillet til at rotere ved to forskellige hastigheder på afgørende tidspunk...

Page 17: ... fullstendig opp og sikrer en effektiv vask Vannmengden er også økt under skylleprogrammet 5 separate skyllinger for at ingen såperester skal henge igjen i fibrene Denne funksjonen er spesielt beregnet for mennesker med sensitiv hud For disse kan selv små mengder såperester gi utslett og allergi Det anbefales at du også benytter denne funksjonen til vask av barnetøy og ømfintlige stoffer generelt ...

Page 18: ...n nulstilles udskydelsen Bekræft ved at trykke på START PAUSE knappen indikatoren i displayet begynder at blinke Nedtællingen begynder og når den er færdig starter programmet automatisk Du kan annullere udskudt start ved at gøre følgende Tryk på knappen og hold den nede i 5 sekunder indtil displayet viser indstillingerne for det valgte program Nu kan du starte det program der før var valgt ved at ...

Page 19: ... efter den sidste skylning for at sprede fibrene jævnt I den fase hvor vandet holdes i tromlen lyser indikatoren for at vise at maskinen står stille Slip knappen for at afslutte programmet med en centrifugering der kan reduceres eller annulleres via den relevante knap og en tømning Med den elektroniske kontrol tømmes vandet i de mellemliggende faser støjfrit hvilket gør denne indstilling meget vel...

Page 20: ...dring af indstillinger efter start af program PAUSE Tryk på og hold START PAUSE knappen inde i ca 2 sekunder De blinkende indikatorer i indstillingsknapperne og resterende tid indikatoren viser at maskinen er standset Juster som nødvendigt og tryk på START PAUSE knappen igen for at annullere de blinkende indikatorer Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tøj ud eller ind vente 2 m...

Page 21: ...ketta uudelleen DIGITAALINÄYTTÖ Näytön merkkijärjestelmän avulla pystyt koko ajan seuraamaan pesuohjelman etenemistä 1 PESULÄMPÖTILA Kun pesuohjelma on valittu suositeltua pesulämpötilaa ilmaiseva valo syttyy Voit valita toisen lämpötilan lämpötilapainikkeella Lämpötila näkyy näytössä 2 LUUKUN MERKKIVALO Kun Start Tauko painiketta painetaan valo alkaa ensin vilkkua minkä jälkeen se palaa pesuohjel...

Page 22: ...færdig Mængdeautomatikken beregner den tid det tager at afslutte det valgte program på grundlag af en standard mængde vasketøj i løbet af vaskeprogrammet korrigere Mængdeautomatikken det tidsrum der gælder for vasketøjsmængdens størrelse og sammensætning 6 Indikatoren Kg DETECTOR kun aktiv i vaskeprogrammerne til bomuld og syntetiske materialer Denne indikator lyser når den intelligente sensor reg...

Page 23: ...tsinpainikkeella voit valita 14 n 30 n tai 44 minuutin pesuohjelman LIKAISUUSASTE painikkeella Pesulämpötila painiketta painamalla voidaan valita mikä tahansa enimmäislämpötilaa alempi lämpötila Kun vain osassa pyykkiä on tahroja jotka täytyy käsitellä valkaisuaineella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa Kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuaine...

Page 24: ...heten och intensiteten med hjälp av knappen för smutsighetsgrad 2 Om du väljer snabbprogrammet 14 30 44 med programratten och använder knappen SMUTSIGHETSGRAD kan du välja mellan 3 olika programlängder 14 30 och 44 Om du trycker på knappen för tvättemperatur kan du tvätta i valfri temperatur som är lägre än den tillåtna maxtemperaturen Om bara ett begränsat antal artiklar har fläckar som kräver be...

Page 25: ...et af 14 30 44 varighed med programvælgeren kan du vælge mellem de tre forskellige programvarigheder på 14 30 og 44 minutter med knappen TILSMUDSNING Når du trykker på vasketemperaturknappen kan du vaske ved enhver temperatur der er lavere end den maksimalt mulige Når det kun er et begrænset antal artikler der har pletter der kræver behandling med flydende blegemiddel kan forbehandling ske i vaske...

Page 26: ... varighet og intensitet for de viste programmene ved hjelp av knappen for skittenhetsgrad 2 Når hurtigprogrammet på 14 30 44 er valgt er det mulig å velge mellom tre forskjellige programlengder på 14 30 og 44 minutter med knappen for skittenhetsgrad Hvis du trykker på knappen for vasketemperatur er det mulig å vaske ved en hvilken som helst temperatur som er lavere enn den tillatte maksimaltempera...

Page 27: ...makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 2 Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleac...

Page 28: ...askebevægelser der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer De tre skyl med ekstra høj vandstand giver tøjet en meget skånsom behandling og et meget fint vaskeresultat KVIKVASKPROGRAM Når du har valgt kvikvaskprogrammet af 14 30 44 varighed med programvælgeren kan du vælge mellem de tre forskellige programvarigheder på 14 30 og 44 minutter med knappen TILSMUDSNING Oplysninger om disse progr...

Page 29: ...ene pumpe vandet ud af tromlen EKSTRA FIN VASK ULDPROGRAM Dette program præsenterer et helt nyt koncept for vask Vaskebevægelser og opblødningsfaser er afstemt specielt for meget sarte tekstiler ULDPROGRAM Et program der er beregnet til at vaske tekstiler med uldmærkning Falmen og slid minimeres takket være den avancerede kontrol af tromlebevægelserne når maskinen vasker Programmet har en maks tem...

Page 30: ...met har en maks temperatur på 30 C og slutter af med 3 skylninger og en skånsom centrifugering JEANS PROGRAM Dette specialdesignede program bibeholder den høje kvalitet i vaskens ydeevne i kraftige materialer som f eks jeans Dette program har en maksimumtemperatur på 40 C hvilket er ideelt til at fjerne snavs uden at ødelægge fibrenes elasticitet NO HÅNDVASK Maskinen har også en varsom håndvask fu...

Page 31: ...MIDLER KAN VÆRE MEGET SVÆRE AT SKYLLE UD AF BEHOLDEREN i SÅDANNE TILFÆLDE ANBEFALES DET I STEDET AT ANVENDE VASKEBOLD VIGTIGT BRUG KUN FLYDENDE MIDLER I RUM MÆRKET DET ANBEFALES AT FORTYNDE KONCENTREREDE MIDLER MASKINEN ER PROGRAMMERET TIL AUTOMATISK AT OPTAGE TILSÆTNINGSMIDLER SKYLLEMIDLER UNDER SIDSTE SKYL TIL ALLE VASKEPROGRAMMER DA NO KAPITTEL 9 BEHOLDER FOR VASKEMIDDEL Beholderen for vaskemid...

Page 32: ...lige flekker blir behandlet ved sorteringen før vaskingen Bruk bare flekkfjerningsmidler som er anbefalt i merkingen FI KAPPALE 10 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Villavaatteissa jotka pestään koneessa tulee olla merkintä konepesun kestävä Superw...

Page 33: ...til optimal effekt uden forvask Kun i særlige tilfælde hvor vasketøjet er meget snavset med olie pletter og lign vil det være en fordel at benytte forvasken Man kan evt læggetøjet i blød dagen før og laden sæbe gøre arbejdet ER KOGEVASK NØDVENDIGT Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt ved lave temperaturer Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer...

Page 34: ...tyisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä Avaa pesuainekotelo vetämällä Laita 120 g pesuainetta 2 merkittyyn lokeroon Tarkista annostus pesuainepakkauksesta tiivistepesuainetta annostellaan n 1 dl ja perinteistä n 2 dl Annostele tarvittaessa n 1 2 dl tai pakkauksen ohjeen mukainen määrä huuhteluainetta tai muuta viimeistysainetta kaukaloon S...

Page 35: ...an Varoitus Mikäli koneen käydessä tapahtuu sähkökatkos kone muistaa valitun ohjelman ja katkoksen päättyessä jatkaa siitä mihin se jäi Kun ohjelma on päättynyt näyttöön ilmestyy sana End Loppu Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki Katkaise veden tulo jokaisen...

Page 36: ...yhkeellä pyyhkiminen Pesukone tarvitsee vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaess...

Page 37: ...il at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR EN LÆNGERE PERIODE Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og plac...

Page 38: ...litsin OFF asentoon Valitse ohjelma uudelleen ja paina START PAUSE painiketta käynnistääksesi koneen SYY KORJAUS AVSNITT 13 SV FEL Om Du inte kan åtgärda felet kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad Ange alltid maskinens modell som framgår av typskylten Typskylten finns oftast i den övre kanten av påfyllningsöppningen Obs 1 Användning av miljövänliga tvättmedel utan fosfater kan ha följande b...

Page 39: ...skinen MULIG ÅRSAG FEJL RETNING KAPITTEL 13 NO FEIL Hvis feilen fortsetter ta kontakt med et av Candy servicesentre For best mulig service ber vi deg oppgi vaskemaskinens modellnummer som finnes på typeskiltet eller garantibeviset Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i vannet Dette påvir...

Page 40: ...e non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Techn...

Page 41: ...ver at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler Du kan få yderligere oplysninger om håndtering genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus genbrugsstationen eller den ...

Reviews: