background image

30

F

31

IT

TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA

La fase di centrifuga è molto

importante per la

preparazione ad una buona

asciugatura ed il vostro

modello è dotato della

massima flessibilità per ogni

vostra esigenza.

Premendo questo tasto, si può

ridurre la massima velocità di

centrifuga possibile per il

programma selezionato, fino

alla sua completa esclusione.

Per riattivare la centrifuga, è

sufficiente premere

nuovamente il tasto, fino al

raggiungimento della velocità

scelta.

Per la salvaguardia dei tessuti,

non è possibile aumentare la

velocità oltre quella

automaticamente indicata al

momento della selezione del

programma.

E' possibile modificare la

velocità della centrifuga in

qualsiasi momento, anche

senza portare la macchina in

PAUSA.

SPIE GIRI CENTRIFUGA

Al momento della selezione di

un programma, la massima

velocità di centrifuga

possibile verrà

automaticamente indicata

tramite l'accensione della

relativa spia.

Scegliendo una minor

velocità tramite l'apposito

tasto, si illuminerà la spia

corrispondente.

SPIE TASTI

Si accendono quando i
rispettivi tasti vengono
premuti.
Nel caso in cui sia stata
selezionata un’ opzione non
compatibile con il
programma scelto la luce sul
pulsante prima lampeggia e
dopo si spegne.

G

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics. You

can adjust the spin speed of

the machine to suit your

needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

To reactivate the spin cycle

is enough to press the

button until you reach the

spin speed you would like to

set.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,

the maximum possible spin

speed will be automatically

shown by the relevant

indicator light.

Choosing a smaller spin

speed by the appropriate

button, the relevant

indicator light will go on.

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the

relevant buttons are

pressed.

If an option is selected that

is not compatible with the

selected programme then

the light on the button first

flashes and then goes off.

SL

GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI

CENTRIFUGIRANJA

Faza centrifugiranja je zelo

pomembna, saj naj bi iz perila

odstranila ãimveã vlage, ne

da bi ga pri tem

po‰kodovala.

Hitrost centrifuge lahko

prilagodite svojim potrebam.

Z nastavitvijo niÏjih vrednosti

lahko zniÏate maksimalno

hitrost centrifuge na minuto.

Centrifugo lahko tudi

izkljuãite. âe Ïelite ponovno

aktivirati fazo centrifugiranja,

preprosto pritisnete na tipko,

dokler ni nastavljena Ïelena

hitrost centrifugiranja.

Da bi prepreãili po‰kodbe

perila, ni mogoãe nastaviti

vi‰je hitrosti centrifugiranja od

najvi‰je predvidene za

posamezne programe.

Hitrost centrifugiranja lahko

nastavite kadarkoli, ne da bi

morali prej preklopiti stroj v

naãin pavze.

INDIKATORJI HITROSTI

CENTRIFUGIRANJA

Ko izberete Ïeleni program, se

osvetli luãka skladno z najvi‰jo

moÏno hitrostjo centrifugiranja

za izbrani program. Ob

nastavljanju niÏje hitrosti

centrifugiranja se osvetli

ustrezen indikator.

KONTROLNE LUâKE ZA

POSAMEZNE OPCIJE

Osvetlijo se, ko pritisnete na

katero od tipk.

âe izberete opcijo, ki ni na

voljo v kombinaciji z izbranim

programom, kontrolna luãka

tipke najprej utripa, nato pa

ugasne.

H

HU

„CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG” GOMB

Fontos, hogy a centrifugálás a

textíliák károsítása nélkül minél

több vizet

vonjon ki a ruhákból. A gép

centrifugálási sebességét saját

igényeinek

megfelelŒen állíthatja be.

A gomb lenyomásával

csökkenthetŒ a maximális

sebesség, és ha akarja,

a centrifugázási ciklus

törölhetŒ.

A centrifugálás ismételt

aktiválásához elegendŒ

lenyomni a gombot, amíg

el nem éri a beállítani kívánt

centrifuga-sebességet.

Az anyagok kímélése

érdekében a

programválasztás közben az

automatikusan

megengedhetŒ érték fölé

nem növelhetŒ a

fordulatszám.

A centrifuga fordulatszáma

bármikor módosítható, akár a

gép leállítása

nélkül is.

CENTRIFUGÁLÁSI

SEBESSÉG JELZÃLÁMPA

Egy program beállításakor a

maximálisan megengedhetŒ

centrifuga-sebesség

automatikusan láthatóvá válik

a megfelelŒ jelzŒlámpa révén.

A kisebb centrifuga-sebesség

megfelelŒ gombbal történŒ

kiválasztásakor felgyullad a

megfelelŒ jelzŒlámpa.

NYOMÓGOMBLÁMPÁK

A nyomógomblámpák a

hozzájuk tartozó gombok

lenyomásakor gyulladnak

fel.

Ha olyan opciót választ,

amely nem kompatibilis a

kiválasztott programmal,

akkor a gombnál lévŒ

lámpa elŒször villog, majd

pedig kialszik. 

ES

TECLA SELECCIÓN

CENTRIFUGADO

La fase de  centrifugado es muy

importante para la preparación

de un buen secado y su

modelo está dotado de la

máxima flexibilidad para cada

exigencia.Accionando esta

tecla,se puede reducir la

máxima velocidad de

centifugado posible para el

programa seleccionado,hasta

su completa exclusión.

Para activa el centrifugado,es

suficiente accionar de nuevo la

tecla,hasta lograr la velocidad

deseada.

Para proteger los tejidos, no es

posible aumentar la velocidad

de centrifugado mas allá de la

que automáticamente se indica

en el momento de la selección

del programa.

Es posible modificar la

velocidad de centrifugado en

cualquier momento,aún sin

llevar la lavadora a la posición

PAUSA.

INDICADOR VELOCIDAD

CENTRIFUGADO

En el momento de la

selección de un programa, la

máxima velocidad de

centrifugado posible se

indicará automáticamente

mediante el correspondiente

indicador.

Seleccionando una menor

velocidad de centrifugado

mediante la tecla, se

iluminará su indicador

correspondiente.

PILOTOS DE LAS TECLAS

Se encienden cuando son
pulsadas las teclas
respectivas.
En caso de que se haya
seleccionado una opción no
compatible con el  programa
elegido, la luz del botón
primero parpadeará y
después se apagará.

Summary of Contents for GO4 W 464

Page 1: ...GO4 W 464 Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Használati utasítás Navodilo za uporabo User instructions ES IT HU SL EN ...

Page 2: ... zahtevajte najnovej i Candyjev katalog Uporaba tega novega pralnega stroja je enostavna vendar pa vas prosimo da skrbno preberete NAVODILO ZA UPORABO in ga v celoti upo tevate V navodilu so navedene vse pomembne informacije v zvezi s prikljuãitvijo vzdrÏevanjem in uporabo stroja Priporoãamo da skrbno shranite to knjiÏico z navodili da jo boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje ãe bo potrebno Kadar...

Page 3: ...redpisi Tehniãni podatki Namestitev in prikljuãitev stroja Opis stikalne plo ãe Razpredelnica s programi Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Razpredelnica programov pranja Su enje Automatsko Pranje Su enje âi ãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju HU TARTALOMJEGYZÉK Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Bizto...

Page 4: ...zroãiti naslednje dokumente in pribor A NAVODILO ZA UPORABO B SPISEK POOBLA âENIH SERVISOV C GARANCIJSKI LIST D POKROVâKI E UKRIVLJENI NOSILEC ODTOâNE CEVI PROSIMO DA VSE NA TETO SKRBNO SHRANITE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti ãe na njem ni vidnih po kodb HU 1 FEJEZET ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ A készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét A KEZ...

Page 5: ...problema dovesse persistere componendo il Numero Utile sotto indicato sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza Attenzione la chiamata è a pagamento il costo verrà comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato Dettagli sono presenti sul sito internet www candy it MATRICOLA...

Page 6: ...ãitvijo pravilno napelje strokovnjak Aparat je skladen z doloãili Evropske gospodarske zbornice 73 23 in 89 336 nadomestnimi doloãili 2006 95 in 2004 108 ter kasnej imi modifikacijami Z vlaÏnimi rokami ali nogami se aparata ne dotikajte Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi Ne uporabljajte podalj kov za prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje ãe je stroj name ãen v kopalnici ali drugem vla...

Page 7: ...e dvigajte na strani kjer so name ãene stikala in gumbi oziroma na strani kjer je name ãena posodica za detergent Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja tj strani kjer so name ãena vrata na voziãek POMEMBNO âe postavite stroj na pod ki je prekrit s tekstilnimi oblogami skrbno preverite ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje ki so name ãene na spodnjem robu ...

Page 8: ...OLTAGE TECHNICAL DATA SL 4 POGLAVJE NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU NAPETOST SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE PROGRAM ZA PRANJE PRI 90 C MOâ VAROVALKE TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE vrt min DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI 44 cm 60 cm 85 cm HU 4 FEJEZET MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG SZÁRAZON NORMÁL VÍZSZINT TELJESÍTMÉNY...

Page 9: ...oÏke B Odvijte vijak C PodloÏka bo padla v notranjost stroja Nagnite stroj in odstranite omenjeno podloÏko Zakrijte luknje s priloÏenimi pokrovãki na li jih boste v vreãki z Navodili za uporabo OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI HU 5 FEJEZET A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE ÉS...

Page 10: ...E NE ODPRITE Stroj potisnite k steni in pri tem pazite da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi Mnogo bolje pa je ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ga morate v vi ini najmanj 50 cm od tal âe je potrebno namestite na konec odtoãne cevi e ãvrsto nosilno kole...

Page 11: ...okler se povsem ne prileÏe dnu stroja Prepriãajte se da je gumb programatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiã v vtiãnico POZOR ãe je treba zamenjati prikljuãni elektriãni kabel prikljuãite Ïice skladno s spodaj navedenimi barvami kodami MODRA NULA N RJAVA FAZA L RUMENA ZELENA OZEMLJITEV Stroj mora biti name ãen tako da lahko vtiãnico doseÏete v vsakem trenutku HU...

Page 12: ...itev tevila vrtljajev centrifuge Kontrolna luãka za nastavljeno hitrost centrifugiranja Kontrolne luãke posameznih tipk Tipka za intenzivno pranje Tipka za Allergie Tipka za izbiranje programov su enja Indikatorji programov su enja Tipka za pranje s hladno vodo Tipka za lahko likanje Tipka Start Predalãek za pralna sredstva SL C A R G D H F I L M O P Q E B N 6 FEJEZET KEZELÃSZERVEK Ajtófogantyú Aj...

Page 13: ...TO LAHKO ODPRETE VRATA STROJA LUâKA ZAKLENJENA VRATA Luãka se osvetli ko pravilno zaprete vrata in vklopite stroj Ko pritisnete na tipko START medtem ko so vrata zaprta luãka kratek ãas utripa nato pa ostane osvetljena âe vrata niso pravilno zaprta luãka e naprej utripa Posebna varnostna naprava prepreãuje takoj nje odpiranje vrat po koncu programa Poãakajte 2 minuti in ko luãka ugasne lahko odpre...

Page 14: ...OZ DOKLER NE OBRNETE GUMBA NAZAJ V IZKLOPLJENI POLOÎAJ OFF Stroj zaÏenete s pritiskom na tipko Start pavza Med potekom programa gumb programatorja miruje se ne obraãa Stroj izklopite tako da obrnete gumb programatorja na OFF OPOMBA GUMB PROGRAMATORJA MORATE OBRNITI NA OFF PO ZAKLJUâENEM PROGRAMU PRANJA OZ âE ÎELITE IZBRATI IN ZAGNATI NOVI PROGRAM HU A PROGRAMVÁLASZTÓ A KIKAPCSOLT HELYZETBEN MINDKÉ...

Page 15: ...dokler vse luãke 3 6 9 ne ugasnejo kontrolna luãka STOP utripa Zdaj lahko roãno vklopite program pranja pritisnite na tipko START ali pa izklopite stroj obrnite gumb programatorja v izklopljeni poloÏaj PRIKAZ âASA DO KONCA PROGRAMA Da bi vam omogoãili bolj e razpolaganje s ãasom smo ta pralni stroj opremili s sistemom za prikaz ãasa ki mora e preteãi do konca programa Tako ste sproti obve ãeni kda...

Page 16: ...po kodbe perila ni mogoãe nastaviti vi je hitrosti centrifugiranja od najvi je predvidene za posamezne programe Hitrost centrifugiranja lahko nastavite kadarkoli ne da bi morali prej preklopiti stroj v naãin pavze INDIKATORJI HITROSTI CENTRIFUGIRANJA Ko izberete Ïeleni program se osvetli luãka skladno z najvi jo moÏno hitrostjo centrifugiranja za izbrani program Ob nastavljanju niÏje hitrosti cent...

Page 17: ... se nastavljena temperatura ohranja tekom faze pranja ter nadzirajo tudi mehaniãno delovanje bobna Boben se vrti z dvema razliãnima hitrostima hitrost pa se spreminja v kljuãnih trenutkih Ko se detergent dozira med perilo se boben vrti tako da se detergent enakomerno razporedi med perilom med fazo pranja in izpiranja pa se hitrost vrtenja bobna poveãa kar zagotavlja optimalen uãinek Zahvaljujoã te...

Page 18: ...meljitej e pranje in popolno izpiranje V stroj se natoãi veãja koliãina vode tako da se detergent bolje raztopi kar zagotavlja e bolj uãinkovito pranje Tudi pri izpiranju se v stroj natoãi veã vode kar zagotavlja uãinkovitej e odstranjevanje sledi detergenta iz perila kar je e posebej pomembno za osebe z neÏno in obãutljivo koÏo pri katerih bi lahko tudi najmanj e sledi pralnih sredstev povzroãale...

Page 19: ...izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj OPOMBA V su ilnem stroju ne su ite neopranega perila Perilo na katerem so sledi od jedilnega olja acetona alkohola bencina petroleja sredstev za odstranjevanje madeÏev serpentina voska ali sredstev za odstranjevanje voska pred su enjem v stroju operite v vroãi vodi z veãjo koliãino detergenta od obiãajno uporabljene Oblaãil in drugih kosov ki vsebujejo pen...

Page 20: ... likanje KORISTNI NASVETI 30 minutni program su enja je primeren za su enje manj e koliãine perila manj kot 1 kg ali za le nekoliko vlaÏno perilo Pralno su ilni stroj avtomatsko zakljuãi program ko doseÏe izbrano stopnjo suhosti Zaradi pravilno delovanje stroja odsvetujemo prekinitev programa su enja razen ãe je to nujno potrebno âasovni programi 120 minut 90 minut 60 minut 30 minut Indikatorji im...

Page 21: ...nji dve fazi izpiranja sta brez centrifugiranja po konãanem pranju pa ostane perilo v vodi dokler ga ne Ïelite pobrati iz stroja Takrat pritisnete na tipko za prepreãevanje meãkanja perila in ele takrat bo stroj izãrpal vodo in oÏel perilo Volna roãno pranje po zadnjem izpiranju ostane perilo v vodi dokler ga ne Ïelite pobrati iz stroja kontrolna luãka utripa Ko Ïelite pobrati perilo iz stroja pri...

Page 22: ... Ko je stroj v naãinu pavze utripata kontrolni luãki âas do konca programa hitrost centrifugiranja in tipke za opcije Ko Ïelite s pranjem nadaljevati spet pritisnite na tipko START Pavza âe Ïelite med pranjem dodati kak en kos perila v stroj poãakajte 2 minuti da se sprosti varnostni zapah vrat in da se vrata odklenejo Nato spet zaprite vrata stroja in pritisnite na tipko START Pavza stroj bo nada...

Page 23: ...a la máxima velocidad prevista en el programa 44 45 6 6 6 6 6 3 3 3 3 1 5 1 1 3 2 6 3 4 1 5 90 60 60 40 30 60 60 50 40 40 30 30 30 30 40 30 2 1 CAPÍTULO 7 CARGA MAX kg TEMP C Tejidos resistentes Algodón lino cáñamo Algodón mixtos resistentes Algodón mixtos Tejidos mixtos y sintéticos Mixtos resistentes Mixtos algodón sintéticos Sintéticos Rayon Acrilicos Tejidos muy delicados Ropa de lana Sintétic...

Page 24: ...e l etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma Programmi abilitati all asciugatura automatica 2 1 46 47 CAPITOLO 7 TABELLA PROGRAMMI Tessuti resistenti Cotone lino canapa Cotone misti resistenti Cotone misti Tessuti misti e sintetici Misti resistenti Misti cotone sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Tessuti delicati Bi...

Page 25: ...gok MOSÓSZERADAG TEXTÍLIA PROGRAM S p e c i á l i s l e h e t Œ s é g e k HU PROG Kérjük olvassa el az alábbi megjegyzéseket ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk hogy csökkentse le a mennyiséget 4 kg ra Információk vizsgáló laboratóriumok részére Hivatkozás az EN 50229 szabványra Mosás Használja a programot Szárítás ElŒször szárítás 4 kg os adaggal az adag a következŒket tartalmazza párna...

Page 26: ...e 2kg perila vrsta perila 2 rjuhe in brisaãe izberite program za su enje bombaÏa v trajanju 90 minut 90 Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja Programi za avtomatsko su enje TEÎA NAJ...

Page 27: ...educed to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Programmes for automatic drying TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed resistant Cotton mixed Mixed fabrics and synthetics Mixed resistant Cotton mixed fabrics synthetics Synthetics nylon perlon mixed cotton ...

Page 28: ... temeljito oÏame TKANINE IZ ME ANIH IN SINTETIâNIH VLAKEN Ritem vrtenja bobna in nivo vode zagotavljata najbolj e rezultate pranja in izpiranja NeÏno oÏemanje prepreãi da bi se perilo preveã zmeãkalo POSEBEN PROGRAM IZPIRANJE Ta program opravi tri izpiranja z vmesnim centrifugiranjem hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke Ta program je namenjen izpiranju razliãnega perila po pranju na ...

Page 29: ...a po kodoval Tekom programa se izmenjujejo faze aktivnosti in premorov pri temperaturi do 30 C zakljuãi pa se s 3 izpiranji in kratkotrajnim oÏemanjem ROâNO PRANJE Pralni stroj omogoãa tudi neÏno pranje zelo obãutljivega perila enakovredno roãnemu pranju Ta program je namenjen pranju perila oznaãenega z etiketo Roãno pranje Stroj opere perilo pri 30 C program pa se zakljuãi z 3 izpiranji in neÏnim...

Page 30: ...o je ekskluzivni Candyjev sistem pranja ki nudi uporabniku dve veliki prednosti moÏno je skupno pranje perila iz razliãnih materialov npr bombaÏ sintetika Ta program zagotavlja obãuten prihranek energije Stroj opere perilo pri 40 C izmenjujeta se dinamiãna faza obraãanje bobna in statiãna faza tkanina se med fazo mirovanja namaka program pa traja dlje ãasa skoraj 2 ure Poraba energije za cel progr...

Page 31: ...HITRI 59 Kompleten program pranja in su enja ki traja samo 59 Tako imate v zelo kratkem ãasu na voljo oprano posu eno in osveÏeno perilo ki ga lahko ponovno uporabite takoj ko je program zakljuãen Najveãja dovoljena koliãina perila 1 5 kg npr 4 srajce Manj bombaÏ me anica vlaken Priporoãamo da za ta program v stroj odmerite manj o koliãino detergenta v primerjavi z obiãajnim programom da se izogne...

Page 32: ...enjen detergentu za glavno pranje OPOMBA âE UPORABLJATE DETERGENTE KI SE TEÎKO DOZIRAJO V BOBEN PRIPOROâAMO DA UPORABITE POSEBNO POSODICO V KATERO ODMERITE DETERGENT IN JO POLOÎITE V BOBEN DIREKTNO MED PERILO OPOMBA V PREDELEK OZNAâEN S SIMBOLOM ODMERITE SAMO TEKOâE DODATKE Stroj bo pri vseh programih te dodatke v pravem trenutku ob zadnjem izpiranju samodejno doziral v stroj HU 9 FEJEZET MOSÓSZER...

Page 33: ...azvrstite perilo in vsak kos posebej skrbno preglejte kar velja e posebej za Ïepe ter istoãasno naredite oziroma preglejte e naslednje ãe na oz v perilu ki ga Ïelite oprati ni kovinskih predmetov kot npr priponk varnostnih zaponk kovancev ipd zapnite gumbe na posteljnini zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte...

Page 34: ... je perilo res zelo umazano âe opustite predpranje kadar perilo ni zelo umazano zmanj ate porabo pralnih sredstev ãasa vode in od 5 do 15 energije JE PRANJE PRI VISOKIH TEMPERATURAH NUJNO Uporaba belil in sredstev za odstranjevanje madeÏev zmanj uje potrebo po pranju pri visokih temperaturah S pranjem pri temperaturi 60 C lahko prihranite do 50 energije PRIPRAVA PERILA ZA SU ENJE V SU ILNEM STROJU...

Page 35: ...ei consumi d energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio ESEMPIO DI USO Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO se ha delle macchie particolarmente resistenti le asporti con l apposita pasta Le consigliamo di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che assorbendo molta ac...

Page 36: ...ajanjem programa ne obraãa Opozorilo âe med delovanjem stroja zmanjka elektriãne energije se izbrani program shrani v spomin in ko je stroj spet pod napetostjo nadaljuje z izvajanjem programa Ko je program zakljuãen se osvetli indikator Konec programa Ko je program zakljuãen poãakajte pribl 2 minuti da se sprosti zapah vrat Izklopite stroj z obraãanjem gumba programatorja na OFF Odprite vrata stro...

Page 37: ...lo na navodila za najbolj e rezultate su enja bo potrebno e nekaj vaje Priporoãamo da na zaãetku nastavite kraj i ãas su enja od priporoãenega in tako ugotovite stopnjo suhosti ki vam najbolj ustreza Odsvetujemo su enje kosov iz katerih se izloãa veãja koliãina muck delcev tkanin kot so to preproge ali perilo iz debelih tkanin saj bi te lahko zama ile vode za zrak V takih primerih se namreã voda n...

Page 38: ...omogoãa dve vrsti su enja 1 BombaÏ frotir platno juta lan itd simbol na stikalu za izbiranje programov Pomembno Med su enjem se bo boben zaãel vrteti z veãjo hitrostjo tako se bo perilo bolj enakomerno razporedilo su enje pa bo bolj uãinkovito 2 Tkanine iz me anice vlaken sintetike in bombaÏa sintetiãne tkanine simbol na stikalu za izbiranje programov SL HU FONTOS A SZÁRÍTÁSI CIKLUS MEGKEZDÉSE UTÁ...

Page 39: ...obes through Cupboard Dry for items that will be put away without ironing to iron dry that leaves the laundry suitable for ironing If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until the required time indicator lights up DOUBLE SKIN DOOR The appliance door is fitted with a protective shield to prevent contact with the glass door which can reach high tempera...

Page 40: ...e dial fixed on the symbol until the end of drying The drying programme indicator will be on until the cool down phase will begin and the indicator will go on At the end of the programme the indicator light STOP will go on Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme has finished The Door Security indicator light will go out Switch off the machine by turning the progra...

Page 41: ...n the drawer choose the detergent and put in the correct amount Refer to the list of washing programmes according to fabrics to be washed e g very dirty cotton and without pressing Start button prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated Press the option buttons if required Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correct...

Page 42: ...omplete the entire drying programme The drying programme indicator will be on until the cool down phase will begin and the indicator will go on At the end of the programme the indicator light STOP will go on Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme has finished The Door Security indicator light will go out Switch off the machine by turning the programme selector on...

Page 43: ...OGRAM Zelo suho Za v omaro Za likanje Najmanj 1 kg Od 30 Od 30 Od 30 Najmanj 1 kg od 30 od 30 od 30 Najveã 3 kg do 170 do 150 do 80 BOMBAÎ ME ANO RAZPREDELNICA âASOV SU ENJA V MINUTAH SL SZÁRÍTÁSI IDÃTÁBLÁZAT PERC PROGRAM Extra száraz Szekrényszáraz Vasalószáraz Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Min 1 Kg 30 perctŒl 30 perctŒl 30 perctŒl Max 3 Kg 170 percig 150 percig 80 percig PAMUT VEGYES...

Page 44: ...oziroma da pripravite stroj v primeru selitve ali dalj ega mirovanja âI âENJE PREDALâKA ZA DETERGENT âeprav ni nujno pa priporoãamo da obãasno oãistite predalãek za pralna sredstva saj se v njem sãasoma naberejo ostanki le teh Predalãek previdno izvlecite iz stroja Predalãek nato sperite pod tekoão vodo Po konãanem ãi ãenju ga ponovno vstavite v ohi je stroja in ga potisnite nazaj v stroj HU 14 FE...

Page 45: ...te Po konãanem ãi ãenju filter ponovno vstavite v stroj Pri namestitvi bodite pozorni na mali zatiã ki je na notranji strani oboda odprtine filtra Filter in okrasno podnoÏje namestite nazaj v obratnem vrstnem redu kot ste ga sneli PRIPRAVA STROJA NA SELITEV ALI DALJ E MIROVANJE âe bi se mogoãe selili ali pa bi morali stroj za dalj e obdobje postaviti v neogrevan prostor morate iz stroja in cevi iz...

Page 46: ...ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo Nota Durante la fase de secado el cesto realiza rotaciones a una velocidad alta para equilibrar la carga y optimizar el ciclo 90 CAPÍTULO 15 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy indicando el modelo de lavadora relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la...

Page 47: ...ulirnimi nogicami Odstranite trnsportno za ãito Perilo v bobnu enakomerno porazdelite Pomembno Med su enjem se bo boben zaãel vrteti z veãjo hitrostjo tako se bo perilo bolj enakomerno razporedilo su enje pa bo bolj uãinkovito Megjegyzés A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és a szárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából 92 15 FEJEZET HIBA ...

Page 48: ...sult cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface ac...

Page 49: ...amának végén az elŒírásnak megfelelŒ megsemmisítéssel Ön elŒsegíti a környezet és az egyének egészségkárosodásának elkerülését A terméken látható jelkép mutatja hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni vigye el a legközelebbi elektromos és elektronikus készülékeket újrafehasználás céljára gyıjtŒ helyre A megsemmisítésnek a hulladékok megsemmisítését szabályozó érvényes környezeti...

Reviews: