Candy GO EVO 1072D User Instructions Download Page 15

28

F

EN

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the
relevant buttons are pressed.
If an option is selected that is
not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

The option buttons should be
selected before pressing the
START button

“AQUAPLUS” BUTTON

By pressing this button you
can activate a special new
wash cycle in the 

Colourfast

and 

Mixed Fabrics 

programs,

thanks to the new Sensor
System. This option treats with
care the fibres of garments
and the delicate skin of those
who wear them.
The load is washed in a much
larger quantity of water and
this, together with the new
combined action of the drum
rotation cycles, where water is
filled and emptied, will give
you garments which have
been cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is increased
so that the detergent
dissolves perfectly, ensuring an
efficient cleaning action. The
amount of water is also
increased during the rinse
procedure so as to remove all
traces of detergent from the
fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even a
very small amount of
detergent can cause irritation
or allergy.
You are advised to also use
this function for children’s
clothing and for delicate
fabrics in general, or when
washing garments made of
towelling, where the fibres
tend to absorb a greater
quantity of detergent. To
ensure the best performance
for your wash, this function is
always activated on the
Delicates and
Woollens/Handwash
programs.

29

PT

LUZES DAS TECLAS   

Estes indicadores luminosos
acendem-se sempre que os
botões a que estão associados
são premidos.
Se for seleccionada uma opção
que não é compatível com o
programa seleccionado, o
indicador luminoso do botão da
opção em causa pisca e depois
apaga-se.

A opção do botão deverá ser

seleccionada antes de

pressionar o botão “START”.

TECLA “AQUAPLUS”

Pressionando esta tecla poderá
activar um novo ciclo de
lavagem especial nos
programas de Cores e Tecidos
Mistos, graças ao novo Sistema
Sensor. Esta opção cuida
delicadamente das fibras das
roupas e da delicada pele
daqueles que as usam.
A roupa é lavada numa maior
quantidade de água e isso, em
conjunto com a nova
combinação de acção de
ciclos de rotação do tambor,
dar-lhe-à roupa que foi lavada
e enxaguada na perfeição. A
quantidade de água na
lavagem foi aumentada de
forma a que o detergente fosse
completamente dissolvido,
assegurando uma lavagem
eficiente. A quantidade de
água também foi aumentada
no ciclo de enxaguamento
permitindo que todas as
partículas de detergente sejam
removidas das fibras.
Esta função foi
especificamente concebida
para pessoas com peles
delicadas e sensíveis, para
quem mesmo uma pequena
quantidade de detergente
pode causar alergias ou
irritações na pele.
Esta função também é
recomendada para a lavagem
de roupa de criança ou
tecidos delicados em geral, ou
para quando lava tecidos
turcos, uma vez que as fibras
tendem a absorver uma
elevada quantidade de
detergente.
Para assegurar a melhor
performance das suas
lavagens, esta função é sempre
activada nos programas de
Tecidos Delicados e Lãs/lavagem
à mão.

ES

INDICADORES LUMINOSOS
TECLAS

Se encienden cuando son
pulsadas las teclas
respectivas.
En caso de que se haya
seleccionado una opción no
compatible con el  programa
elegido, la luz del botón
primero parpadeará y
después se apagará.

Las teclas de opción deberán

estar seleccionadas antes de

pulsar la tecla de START.

TECLA “NO ALERGIA”

Gracias la nuevo Sensor
System, accionando esta tecla
función, es posible efectuar un
nuevo y especial ciclo de
lavado aplicable en los
programas para 

tejidos mixtos

resistentes

que tiene además

de especial cuidado de las
fibras de los tejidos, una
especial atención  de la piel
de las personas sensibles. La
introducción de mucha mayor
cantidad de agua y la nueva
acción combinada de ciclos
de rotación del cesto con
cargas y descargas de agua,
permite obtener tejidos
perfectamente limpios y
aclarados. Se aumenta el
agua en el lavado para
obtener una perfecta
disolución del detergente,
garantizando una eficaz
acción limpiadora. Se aumenta
el agua también en el
momento del aclarado de
manera que se elimina
cualquier resíduo de
detergente en las fibras.
Esta función ha sido estudiada
especialmente para las
personas con la piel delicada y
sensible, para las cuales un
mínimo de resíduo de
detergente puede causar
irritación o alergias.
Se aconseja utilizar esta
función también en la ropa de
los niños/ bebés o en tejidos
delicados en general o
también, en el lavado de
tejidos cuyas fibras tengan
gran capacidad de absorver
detergente (albornoces,
toallas, etc..). Para asegurarse
las mejores prestaciones en el
lavado, esta función está
siempre activa en los
programas Delicados y
Lana/Lavado a mano.

DE

TASTENANZEIGE

Sie leuchten auf, sobald die
entsprechenden Tasten
gedrückt werden.
Falls eine Option gewählt
wird, die mit dem
eingestellten Programm nicht
kompatibel ist, blinkt die
Anzeige auf der Taste zuerst,
dann erlischt sie.

Die Optionstasten müssen
VOR der Betätigung der
START-Taste gedrückt werden.

TASTE “AQUAPLUS”

Dank des neuen „Sensor
Systems“ kann durch Drücken
dieser Taste ein neues, spezielles
Waschprogramm für 

Koch

- und

Buntwäsche 

durchgeführt

werden, das nicht nur Ihre
Wäsche besonders gut pflegt,
sondern auch besonders
schonend für empfindliche
Haut ist. Durch die Hinzunahme
von bedeutend mehr Wasser
und die Kombination von
Trommeldrehungen während
der Wasserzu- und -
ablaufphasen wird Ihre Wäsche
porentief gereinigt und
rückstandsfrei gespült. Um die
vollständige Auflösung des
Waschmittels zu garantieren,
wird mehr Wasser für die
Waschlauge hinzugefügt, so
dass perfekte Waschergebnisse
erreicht werden. Auch für die
Spülgänge wird die
Wassermenge erhöht, so dass
jegliche
Waschmittelrückstände von
den Fasern restlos entfernt
werden. Diese Funktion wurde
speziell für Menschen mit
empfindlicher Haut konzipiert,
für die auch die kleinsten
Waschmittelrückstände zu
Hautreaktionen oder Allergien
führen können. Wir empfehlen,
diese Funktion auch zum
Waschen von Kinderwäsche
und für Feinwäsche im
Allgemeinen zu wählen, oder
zum Waschen von besonders
saugfähigem Gewebe, wie
Frottee o.Ä., dessen Fasern die
Waschlauge stärker
aufnehmen. Damit die besten
Waschergebnisse gewährleistet
werden, ist diese Funktion in
den Programmen für

Feinwäsche

und

Wolle/Handwäsche

immer

aktiviert.

SL

KONTROLNE LUâKE ZA

POSAMEZNE OPCIJE

Osvetlijo se, ko pritisnete na
katero od tipk.
âe izberete opcijo, ki ni na
voljo v kombinaciji z izbranim
programom, kontrolna luãka
tipke najprej utripa, nato pa
ugasne.

Na tipke za opcije pritisnite
pred pritiskanjem na tipko
START!

TIPKA “ALLERGIE”

S pritiskom na to tipko lahko
aktivirate poseben novi
program, namenjen pranju
barvno obstojnih tkanin in
tkanin iz me‰anice vlaken, ki
deluje na osnovi novega
sistema Sensor. Ta opcija
zagotavlja neÏno ravnanje s
perilom in je predvsem
namenjena osebam z neÏno
in obãutljivo koÏo, pri katerih
bi lahko tudi najmanj‰e sledi
pralnih sredstev povzroãale
alergije.
Perilo se opere v veãji koliãini
vode, kar ob novem
kombiniranem uãinkovanju
faz obraãanja bobna med
polnjenjem z vodo in
izãrpavanjem vode
zagotavlja temeljitej‰e pranje
in popolno izpiranje. V stroj se
natoãi veãja koliãina vode,
tako da se detergent bolje
raztopi, kar
zagotavlja ‰e bolj uãinkovito
pranje. Tudi pri izpiranju se v
stroj natoãi veã vode, kar
zagotavlja uãinkovitej‰e
odstranjevanje sledi
detergenta iz perila, kar je ‰e
posebej pomembno za
osebe z neÏno in obãutljivo
koÏo, pri katerih bi lahko tudi
najmanj‰e sledi pralnih
sredstev povzroãale alergije.
To funkcijo priporoãamo tudi
za pranje otro‰kih oblaãil in
obãutljivega perila nasploh,
pa tudi za pranje frotirja, saj
ta med pranjem absorbira
veã detergenta.
Da bi zagotovili kar najveãjo
uãinkovitost pranja pa se ta
funkcija vedno aktivira pri
pranju na programih za
obãutljivo perilo in
volno/roãno pranje.

E

Summary of Contents for GO EVO 1072D

Page 1: ...Bedienungsanleitung N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions DE SL PT ES EN ...

Page 2: ...avadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas microondas hornos y encimeras frigoríficos y congeladores Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque el m...

Page 3: ...erales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Tabla de programas Seleción Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías SL KAZALO Uvod Splo na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Garancija Varnostni predpisi Tehniãni podatki Namestitev in prikljuãitev stroja Opis st...

Page 4: ... GENERALES DE ENTREGA A la entrega compruebe que con la máquina estén A MANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONES E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO O BLANQUEADOR CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano DE KAPITEL 1 ALLGEMEINE...

Page 5: ... Sie ihn benötigen GIAS SERVICE 0820 220 224 0848 780 780 A CH DE 01805 625 562 PT CAPÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de Garantia Internacional devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final modelo e número de série do aparelho e data de compra além de devidam...

Page 6: ...ION PARA CUALQUIER TRABAJO DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchúfela Cierre el grifo del agua Candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra en caso contrario llame a un Servicio cualificado Aparato confrome a la Directiva Europea 73 23 CEE e 89 336 CEE sustituida respectivamente de 2006 95 CE y 2004 108 CE y sucesivas modificacio...

Page 7: ...ora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para su eventual reparación diríjase únicamente a un centro de Asistencia Técnica Candy y solicite el uso de recambios originales El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del a...

Page 8: ...I POWER INPUT POTÊNCIA ABSORVIDA POTENCIA ABSORBIDA GESAMTANSCHLUßWERT SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ POWER CURRENT FUSE AMP FUSÍVEL AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED ABSICHERUNG MOâ VAROVALKE SPIN r p m SIEHE MATRIKELSCHILD GL TABLICO S PODATKI VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO VER TARJETA DE DATOS S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min SC...

Page 9: ... electrico Destornille los 4 tornillos A del lado posterior y extraer los 4 distanciales B Tapar los 4 orificios utilizando los tapones contenidos en la bolsa de instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS DE KAPITEL 5 INBETRIEBNAHME INSTALLATION Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des Aufstellungsortes bringen Schneiden Sie...

Page 10: ...bles en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES DE Befes...

Page 11: ...ra al fondo de la lavadora Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela ATENCIÓN En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable AZUL NEUTRO N MARRÓN FASE L AMARILLO VERDE TIERRA El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe se...

Page 12: ...rtura puerta Mando selector de programas con posición de OFF Tecla Start Pausa Luz indicadora de inicio de programa Pilotos de las teclas Tecla No Alergias Tecla lavado en frío Tecla Inicio Diferido Tecla Regulación Centrifugado Display Digital Cubeta del detergente ES DE KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE Türöffnungsgriff Waschprogrammwahl schalter mit OFF Start Pause Taste Anzeige programmstart Tasten...

Page 13: ...RÁ VISUALIZANDO LOS PARÁMETROS DEL PROGRAMA ELEGIDO AL FINAL DEL CICLO O DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD LA LUMINOSIDAD DEL DISPLAY DISMINUYE PARA UN AHORRO ENERGÉTICO NOTA PARA APAGAR LA LAVADORA GIRAR EL MANDO DE PROGRAMAS HASTA LA POSICIÓN OFF Accionar la tecla START PAUSA para iniciar la fase de lavado El ciclo de lavado se completará con el mando selector de programas colocado sobre el p...

Page 14: ...NICIO PAUSA La luz dejará entonces de parpadear Si se desea añadir o extraer colada durante el lavado desactivar la tecla START y esperar DOS minutos hasta que el dispositivo de seguridad libere el bloqueo de la escotilla Efectuada la operación después de haber cerrado la escotilla y apretado la tecla START la lavadora volverá a iniciar el lavado desde el punto en que fué parada CANCELAR PROGRAMA ...

Page 15: ...va acción combinada de ciclos de rotación del cesto con cargas y descargas de agua permite obtener tejidos perfectamente limpios y aclarados Se aumenta el agua en el lavado para obtener una perfecta disolución del detergente garantizando una eficaz acción limpiadora Se aumenta el agua también en el momento del aclarado de manera que se elimina cualquier resíduo de detergente en las fibras Esta fun...

Page 16: ... permite programar el inicio del ciclo de lavado con un retraso máximo de 24h Para programar el inicio retardado proceder del siguiente modo Seleccionar el programa deseado Pulsar el interruptor una primera vez para activarlo en el display se visualizará la leyenda 00h y pulsar nuevamente para programar un retraso de 1 hora en el display se visualizará la leyenda 01h Pulsándolo sucesivamente el re...

Page 17: ... proteger los tejidos no es posible aumentar la velocidad de centrifugado mas allá de la que automáticamente se indica en el momento de la selección del programa Es posible modificar la velocidad de centrifugado en cualquier momento aún sin llevar la lavadora a la posición PAUSA NOTA EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CAS...

Page 18: ...ada vez La velocidad mínima permitida es de 400 v m o bien es posible omitir el centrifugado pulsando repetidamente el botón de selección de centrifugado 2 LUZ INDICADORA DE INICIO RETARDADO Parpadea cuando se ha seleccionado el programa de inicio retardado 3 PILOTO SEGURIDAD PUERTA El piloto se ilumina cuando la puerta está correctamente cerrada y la máquina está conectada Una vez pulsada la tecl...

Page 19: ...variar según las opciones seleccionadas Después de iniciarse el programa el display mantendrá al usuario constantemente informado sobre el tiempo que resta para el término del lavado La lavadora calcula el tiempo en base a una carga estándar pero durante el ciclo corrige el tiempo según el volumen y la composición de la carga DE 4 PROGRAMMDAUER Sobald das Programm eingestellt ist wird die Programm...

Page 20: ...eignet zum Waschen von normal verschmutzten Wäschestücken aus Baumwolle und sind hierfür die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umständen eine längere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der Wäschepflegeetiketten in den Textilien hin optimiert Die tatsächliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten...

Page 21: ... treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program Izpiranje Ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustre...

Page 22: ...tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTO Quando terminado o ciclo rode o selector de programas até à posição OFF coloque a restante roupa e continu...

Page 23: ...tamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento 2 del dispensador de detergentes el cajetín previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y accionar el programa ACLARADOS Acabado este tratamiento llevar el programador a la posición OFF añadiendo a las prendas tratadas el resto de la...

Page 24: ...ly a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add t...

Page 25: ...segurando un lavado perfecto El centrifugado final a la máxima velocidad garantiza un escurrido óptimo 2 TEJIDOS MIXTOS Y SINTÉTICOS El lavado y el aclarado se optimizan con los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado en modo delicado asegura una reducción en la formación de pliegues sobre los tejidos 3 TEJIDOS DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado dado que alterna m...

Page 26: ...maximum temperature of 30 C and concludes with 3 rinses one for fabric conditioner and a slow spin 4 SPECIALS SPECIAL RINSE PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin which can be excluded by using the correct button It can be used for rinsing any type of fabric eg use after hand washing This program can be also used as cycle of Bleaching see table of washing cycle ...

Page 27: ... máximas hasta 2 2 5 kg tejidos poco sucios algodón y mixto Con este programa se recomienda utilizar sólo el 20 del detergente empleado normalmente para evitar desperdicios inútiles PROGRAMA JEANS Este programa ha sido estudiado para obtener la máxima calidad de lavado en tejidos resistentes como los Jeans tejanos El ciclo de lavado adquiere la temperatura máxima de 40ºC ideal para extraer la suci...

Page 28: ... compartimento señalado como 2 sirve para el detergente destinado al lavado Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta colocándolo según figura Este cajetín debe ser insertado en el compartimento 2 del dispensador de detergentes también cuando se desea utilizar el programa ACLARADOS como ciclo BLANQUEADOR ATENCIÓN RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON DIFÍCILES DE ARRASTRAR EN EST...

Page 29: ...asegúrese de que en la ropa para lavar no haya objetos metálicos por ejemplo clips imperdibles alfileres monedas etc abroche las fundas de las almohadas cierre las cremalleras las anillas ate las cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes...

Page 30: ...coladas a 1 2 carga CUANDO SIRVE REALMENTE EL PRELAVADO Solamente para cargas particularmente sucias Se ahorra del 5 al 15 de energía evitando la selección de la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es pos...

Page 31: ...na bolsa de rejilla Supongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergente Ponga en el compartimento 2 de lavado 120 g de detergente Ponga 50 cc del aditi...

Page 32: ...tendrá el mando programador fijo sobre el programa seleccionado hasta la finalización del lavado Atención Si hubiese un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la lavadora una especie de memoria conservará la selección efectuada y al reiniciarse el suministro eléctrico la lavadora continuará lavando desde el punto en que se paró Al término del programa se visualizará la palab...

Page 33: ... Limpieza de la cubeta y sus compartimentos Limpieza filtro Traslados o largos períodos de inactividad de la máquina LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el conten...

Page 34: ...ga monedas botones etc y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos Abatir la tapa Sólo algunos modelos Extraiga el tubo saque el tapón y recoja el agua en un contenedor Antes de extraer el filtro se recomienda colocar un paño absorvente debajo con el fin de recoger el agua residual que pueda salir Gire el filtro en sentido ...

Page 35: ... zu beheben 1 Programme funktionieren nicht 2 Kein Wasserzulauf 3 Kein Wasserablauf 4 Wasser auf dem Boden rund um das Gerät 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen während des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 9 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9 Fehlermeldung 3 auf dem Display 10 Fehlermeldung 4 auf dem Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nic...

Page 36: ...rez privoljenja lastnikov avtorskih pravic 1 Stroj ne deluje na nobenem programu 2 Voda ne priteka v stroj 3 Stroj ne izãrpava vode 4 Na tleh okrog stroja je voda 5 Centrifuga se ne vkljuãi 6 Stroj med centrifugiranjem moãno vibrira 7 Prikazana je koda 0 1 5 7 8 9 8 Prikazana je koda 2 9 Prikazana je koda 3 10 Prikazana je koda 4 MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE MOTNJE V DELOVANJU Stroja niste pr...

Page 37: ...erros e alterações 1 O programa não funciona 2 A máquina não mete água 3 A máquina não despeja a água 4 Agua no chão ao pé da máquina 5 A máquina não faz a centrifugação 6 Excesso de vibrações durante a centrifugação 7 No visor é apresentado o seguinte código de erro 0 1 5 7 8 9 8 No visor é apresentado o código de erro 2 9 No visor é apresentado o código de erro 3 10 No visor é apresentado o códi...

Page 38: ...vadora 5 No centrífuga 6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado 7 En la pantalla aparece el error n 0 1 5 7 8 9 8 En la pantalla aparece el error n 2 9 En la pantalla aparece el error n 3 10 En la pantalla aparece el error n 4 El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no está pulsado No hay corriente eléctrica Las válvulas d...

Page 39: ...is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads erro...

Page 40: ...rados sem qualquer aviso La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet...

Page 41: ...priado para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente com o serviço de ...

Reviews: