Candy EVO W 4964 L User Instructions Download Page 34

66

67

IT

PROGRAMMA RAPIDO 

Selezionando il programma
rapido “

14’-30’-44’

“ tramite

la manopola programmi ed

agendo sul tasto “LIVELLO DI

SPORCO” è possibile scegliere

uno dei 3 programmi rapidi a
disposizione della durata
rispettivamente di 14’, 30’ e

44’.

Per le indicazioni relative a
ciascun programma rapido

consultare la tabella

programmi.
Quando selezionate il

programma rapido utilizzate
solo il 20% della quantità di

detersivo riportata sulla

confezione.

PROGRAMMA CAMICIE

Ciclo di lavaggio completo

per camicie.
Il lavaggio e il risciacquo sono

ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei livelli

di acqua.

Il programma raggiunge una
temperatura massima di 40°C

e termina con 3 risciacqui e
una centrifuga delicata.

ASCIUGATURA MISTI

Asciugatura di tessuti misti
(sintetici/cotone), tessuti
sintetici.

ASCIUGATURA COTONE

Asciugatura tessuti di cotone,
spugna, lino, canapa, ecc...

RAPIDO 59’

Un programma completo di
lavaggio e asciugatura
rapida della durata di circa
59’. E’ ideale per ottenere
capi puliti ed asciutti che
desideriamo indossare
immediatamente.

- Per piccoli carichi di max 1,5
kg (ad esempio 4 camicie)

- Capi poco sporchi (cotone
e misti)

Con questo programma
raccomandiamo di ridurre la
dose di detersivo (rispetto a
quella normale) per evitare lo
spreco dello stesso.

EN

RAPID PROGRAMME 

The Rapid programme allows
a washing cycle to be
completed in just 14 minutes!

This programme is particularly

suited to slightly dirty cottons

and mixed fabrics.
Using the Degree of soiling
button on the Rapid cycle will

enable you to select either a

14, 30 or 44 minute wash
cycle.

When selecting the rapid

programme, please note that

we recommend you use only

20% of the recommended
quantities shown on the

detergent pack.

For information about these

programmes please refer to

the programmes table.

“SHIRTS” PROGRAMME

This programme allows a

complete washing cycle for
shirts.

The main wash and the rinse

gives best results thanks to

the rotation rhythms of the

drum and to the water levels.
The programme has a

maximum temperature of

40°C and concludes with 3
rinses and a short spin.

SYNTHETICS DRYING

Mixed fabrics
(synthetics/cotton), synthetic
fabrics.

COTTON DRYING

Cotton, terry towelling, linen,
hemp fabrics, etc...

RAPID  59’

A complete express washing
and drying cycle lasting only
59'. This is an ideal program for
having  dry, refreshed and
ready-to-wear clothes as
soon as the cycle is finished.

- Maximum load: 1,5 kg (4
shirts for example)

- Lightly soiled fabrics (cotton
and mixed fabrics)

With this program we
recommend that you reduce
the detergent loading dose
(compared to the normal
one), in order to avoid
detergent waste.

PT

PROGRAMA RÁPIDO 

Se seleccionar o programa
rápido “14’-30’-44’” com o
botão de selecção de
programas e, em seguida,
premir o botão “GRAU DE
SUJIDADE”, pode escolher uma
de três durações diferentes
para o programa: 14’, 30’ e 44’.
Para mais informações acerca
destes programas,
agradecemos que consulte a
tabela dos programas de
lavagem. Sempre que
seleccionar o programa rápido,
tenha em atenção que
recomendamos que utilize
apenas 20% das quantidades
de detergente recomendadas
na respectiva embalagem.

PROGRAMA “CAMISAS”

Este programa permite uma
lavagem completa para
camisas.
A lavagem principal e o
enxaguamento fornecem os
melhores resultados graças aos
ritmos de rotação do tambor e
aos níveis de água. O programa
tem a temperatura máxima de
40ºC e inclui 3 enxaguamentos
e uma rotação curta.

SECAGEM MISTOS

Secagem de tecidos mistos
(sintéticos/algodão) e de
tecidos mistos.

SECAGEM ALGODÃO

Secagem de tecidos de
algodão, linho, cânhamo, etc.

RAPID  59’

Um ciclo completo de
lavagem e secagem com
uma duração de apenas 59'.
Este é um programa ideal
para secar, refrescar e as
roupas estarão prontas-a-usar
logo que o ciclo termine.

- Carregamento máximo: 1,5
kg (por exemplo, 4 camisas)

- Tecidos pouco sujos
(algodão e tecidos mistos)

Com este programa
recomendamos que seja
reduzida a dose de
detergente (comparado com
o ciclo normal), para evitar
desperdícios de detergente.

ES

PROGRAMA RÁPIDO

Seleccionando el programa
rápido “14’-30’-44’”
mediante el programador y
presionando el botón “NIVEL
DE SUCIEDAD” es posible
elegir uno de los 3
programas rápidos
disponibles, de 14, 30 y 44
minutos de duración,
respectivamente.
Para las indicaciones
relativas a cada programa
rápido, consultar el cuadro
de mandos. Cuando
seleccione el programa
rápido, utilice sólo el 20% de
la cantidad de detergente
indicada en el envoltorio.

PROGRAMA CAMISAS:

Ciclo de lavado completo
para camisas.
En el lavado y aclarado se
optimizan los ritmos de
rotación del cesto y niveles
de agua.
El programa adquiere una
temperatura máxima de
40ºC y termina con 3
aclarados y un centrifugado
delicado.

SECADO MIXTOS

Secado de tejidos mixtos
(sintéticos/algodon),
sintéticos.

SECADO ALGODON

Secado de tejidos de
algodón, felpa, lino, cañamo,
etc...

RAPIDO 59’

Un programa completo de
lavado y secado rapido de
59’ aproximadamente de
duración. Es ideal para
obtener prendas limpias y
secas que se deseen utilizar
inmediatamente.

- Para pequeñas cargas de
1,5 Kg (por ejemplo 4
camisas)

- Tejidos poco sucios (algodón
y mixtos)

Con este programa
recomendamos reducir la
dosis de detergente
(respecto a la normal) para
evitar el derroche del mismo

FR

PROGRAMME RAPIDE

En sélectionnant le
programme rapide “

14’-30’-

44’”

avec la manette des

programmes et en appuyant

sur la touche “degré de

salissure” il est possible de
choisir un des trois
programmes rapides à

disposition: 14mn, 30mn et

44mn.
Pour les indications relatives à

chacun des programmes

rapides, consultez la table des
programmes.

Si vous sélectionnez le
programme rapide, nous vous

recommandons d’utiliser 20%

de lessive en moins par
rapport à la quantité

conseillée par le fabricant.

PROGRAMME CHEMISES

Cycle de lavage complet
pour chemises.

Le lavage et le rinçage sont
optimisés au niveau des

rythmes de rotation du

tambour et des niveaux
d’eau.

Le programme atteint une
température maximale de

30°C et se termine par 3

rinçages ainsi qu’un essorage
délicat.

SECHAGE MIXTES

Sèchage de tissus mélangés
(synthétiques/coton), tissus
synthétiques.

SECHAGE COTON

Sèchage de tissus en coton,
éponge, lin, chanvre, etc...

59’ TOUT EN 1

Un programme de lavage et
de séchage complet d’une
durée de 59min environ. C’est
le programme idéal pour
obtenir des vêtements propres
et secs prêts à être portés
immédiatement.

- Pour des petites charges de
1,5 kg maxi (pour 4 chemises
par exemple)

- Pour des vêtements peu sales
(coton et mixte)

Il est recommandé de réduire
le dosage de lessive (par
rapport à la charge normale)
pour éviter tout gaspillage.

Summary of Contents for EVO W 4964 L

Page 1: ...Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Mode d emploi Instrucciones para el uso User instructions PT IT FR ES EN EVO W 4964 L ...

Page 2: ...ogões micro ondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contém não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina Preserve est...

Page 3: ...a lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecção dos programas Colocação do detergente Separação das peças de roupa Lavagem Secagem Ciclo automatico de lavagem e secagem Limpeza e manutenção da máquina Eliminação de avarias ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entrega Garantía Normas de segu...

Page 4: ...L DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo ES CAPÍTULO 1 NOTAS GENERALES DE...

Page 5: ...li indicati nel capitolo 13 UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere componendo il Numero Utile sotto indicato sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza Attenzione la chiamata è a pagamento il costo verrà comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operat...

Page 6: ...ão estiver devidamente ligada à terra peça a um electricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73 23 EEC e 89 336 EEC substituídas pelas 2006 95 EC e 2004 108 EC e respectivas alterações posteriores Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos Não utilize os se...

Page 7: ... o transporte nunca deite a máquina sobre o lado da porta Atenção Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurar se de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas Tal como a figura ilustra a máquina deverá ser sempre erguida por duas 2 pessoas Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente desligue a feche a alimentação de...

Page 8: ... CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA POTÊNCIA ABSORVIDA FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA POTENCIA ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION FR CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tour...

Page 9: ...s 3 porcas assinaladas Retire o parafuso C Um espaço cairá dentro da máquina Ao inclinar a máquina retire o espaço em cima mencionado Tape os 4 buracos utilizando as tampas que vêm no pack do manual de instruções ATENÇÃO NÃO DEIXE A EMBALAGEM DA MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANÇAS ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Ponga la máqu...

Page 10: ...máquina à parede Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga assegurando se de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fim de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá estar a uma altura mínima de 50 cm Se necessário use a...

Page 11: ...orta está fechada Ligue a máquina à corrente inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada ATENÇÃO Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia ao efectuar a ligação dos fios individuais deve sempre certificar se de que respeita o seguinte código de cores AZUL NEUTRO N CASTANHO FASE L AMARELO VERDE TERRA Depois da instalação os acessórios devem estar ...

Page 12: ...e centrifugação Botão grau de sujidade Botão arranque retardado Botão de bloqueio de programa Botão Pré lavagem Tecla Lavagem Intensiva Botão de selecção do programa de secagem Tecla Aquaplus Botão para roupa engomar fácil Botão início START Visor LCD Gaveta para detergente CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Manilla apertura puerta Mando selector de programas con posición de OFF Tecla Selección Temperatu...

Page 13: ...ETECTOR detector de peso está apta a decidir autonomamente qual o programa entre as várias centenas de combinações de lavagem possíveis que melhor se adequa a cada lavagem individual A função Kg DETECTOR detector de peso satisfaz a necessidade de uma utilização fácil e simples possibilitando uma selecção simplificada do programa Na verdade o utilizador só tem de comunicar à máquina qual o tipo de ...

Page 14: ...GEM MAIS INTENSIVOS NO ENTANTO O UTILIZADOR PODE SEMPRE AUMENTAR A TEMPERATURA DE LAVAGEM PARA O QUE SÓ TEM DE PREMIR O BOTÃO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA POR FAVOR CONSULTE A TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PARA SE INFORMAR SOBRE A TEMPERATURA MÁXIMA ADMITIDA PARA CADA PROGRAMA Pressione a tecla Start Pause para iniciar o ciclo seleccionado O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a d...

Page 15: ...ocidade de centrifugação desejada Para não danificar os tecidos não é possível aumentar a velocidade de centrifugação além da velocidade estabelecida automaticamente na selecção do programa É possível modificar a velocidade de centrifugação a qualquer momento mesmo sem colocar a máquina em pausa BOTÃO GRAU DE SUJIDADE Agindo sobre este botão esta função só está disponível para os programas COTTON ...

Page 16: ...tiver sido programado um retardamento de 24 horas voltar a premir o botão o retardamento é reposto a zeros Prima o botão START PAUSE arranque pausa para confirmar o retardamento regulado o indicador luminoso no visor começa a piscar A contagem decrescente inicia se e quando chegar ao fim o programa seleccionado inicia se automaticamente Se quiser pode cancelar o retardamento do arranque para o que...

Page 17: ... pressione o botão de bloqueio de programa durantes alguns segundos até o simbolo desaparecer A opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão START Se for seleccionada uma opção que não é compatível com o programa seleccionado o indicador luminoso do botão da opção em causa pisca e depois apaga se BOTÃO PRÉ LAVAGEM Esta opção é particularmente utilizada para a lavagem de roupa...

Page 18: ...r está concebido de forma a atingir duas diferentes velocidades em momentos cruciais Quando o detergente entra em contacto com a roupa o tambor gira de forma a que o detergente seja distribuído uniformemente contudo durante o ciclo de lavagem e enxaguamento a velocidade aumenta de forma a maximizar a acção de limpeza Graças a este especial sistema a eficiência de lavagem é superior SEM QUE SEJA AU...

Page 19: ...uina Antes de poderem ser secadas na máquina de lavar e de secar roupa as peças de roupa que apresentem manchas de substâncias como por exemplo óleo de cozedura acetona álcool querosene tira nódoas terebintina cera e substâncias para a remover têm de ser lavadas em água quente com uma maior quantidade de detergente Objectos como por exemplo espuma de borracha látex toucas de duche materiais têxtei...

Page 20: ...m foi aumentada no ciclo de enxaguamento permitindo que todas as partículas de detergente sejam removidas das fibras Esta função foi especificamente concebida para pessoas com peles delicadas e sensíveis para quem mesmo uma pequena quantidade de detergente pode causar alergias ou irritações na pele Esta função também é recomendada para a lavagem de roupa de criança ou tecidos delicados em geral ou...

Page 21: ...s tecidos mistos com a excepção do arrefecimento gradual da água mas com uma fase adicional de água parada na cuba com stop depois do último enxaguamento Para programas de lãs e lavagem à mão depois do enxaguamento final os tecidos permanecem em água até chegar a altura de ser descarregada indicador luminoso irá piscar Quando estiver preparada para descarregar a máquina pressione o botão engomar f...

Page 22: ...a efectue os ajustes que forem necessários e em seguida volte a premir o botão START PAUSE arranque pausa para que os indicadores luminosos deixem de piscar Se desejar alargar ou anular a duração de lavagem espere 2 minutos até abrir a porta em segurança Após ter feito essa escolha feche a porta pressione o botão de Início e este continuará a funcionar até ao fim CANCELANDO O PROGRAMA Para cancela...

Page 23: ...mma Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga la velocità diminuirà ogni volta di 100 g m La velocità minima consentita è di 400 g m oppure è possibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura consigliata E possibile sia diminuire che aumentare...

Page 24: ...per indicare che ora è possibile aprire l oblò 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando è impostata la partenza ritardata 6 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggi...

Page 25: ...antità massima 50 della quantità massima Quantità massima La quantità di detersivo suggerita può essere variata a seconda del grado di sporco della biancheria da lavare Carico biancheria Ogni livello visualizzato corrisponde a circa il 20 del carico massimo Alla selezione del programma viene visualizzato il carico massimo consigliato Per i programmi con funzione KG DETECTOR la lavatrice calcola ne...

Page 26: ...m para arrumar directamente a roupa Programa de secagem para engomar a roupa SUGESTÕES ÚTEIS O programa de secagem de 30 minutos é recomendado para cargas de roupa reduzidas inferiores a 1 kg ou para cargas ligeiramente húmidas A sua máquina de lavar e secar roupa termina automaticamente o ciclo quando a roupa atinge o grau de secagem seleccionado Para uma operação correcta da máquina é preferível...

Page 27: ...escolher uma de três durações diferentes para o programa 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccio...

Page 28: ...ibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impos...

Page 29: ... séchage coton prêt à rager Le second séchage effectué avec 3Kg composition du linge 3 draps e serviettes en sélectionnant le programme séchage coton 120 minutes 120 Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Le bouton t...

Page 30: ...gramas rápidos disponibles de 14 30 y 44 minutos de duración respectivamente Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento 2 del dispensador de detergentes el cajetín previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y ...

Page 31: ... or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme se...

Page 32: ... lavagem e o enxaguamento estão optimizados através dos ritmos de rotação do tambor e dos níveis de água A centrifugação suave assegura uma formação reduzida de pregas e de rugas nos tecidos TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotação e de impregnação sendo particularmente adequado para tecidos muito delicados Para que os resultados de ...

Page 33: ...rifugação intermédia que pode ser reduzida ou excluída usando a tecla correcta Pode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido ou por exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão Este programa pode ser igualmente usado como um ciclo de branqueamento veja tabela de programas PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA O programa CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA proporciona a máxima centrifugação a q...

Page 34: ...agem completa para camisas A lavagem principal e o enxaguamento fornecem os melhores resultados graças aos ritmos de rotação do tambor e aos níveis de água O programa tem a temperatura máxima de 40ºC e inclui 3 enxaguamentos e uma rotação curta SECAGEM MISTOS Secagem de tecidos mistos sintéticos algodão e de tecidos mistos SECAGEM ALGODÃO Secagem de tecidos de algodão linho cânhamo etc RAPID 59 Um...

Page 35: ... figura e que deverá ser introduzido no tambor sobre a roupa Este especial dispensador deverá ser inserido no compartimento 2 na gaveta do detergente ou também quando deseja utilizar o programa ENXAGUAMENTO como ciclo BRANQUEADOR ATENÇÃO LEMBRE SE DE QUE ALGUNS DETERGENTES SÃO DIFÍCEIS DE REMOVER RECOMENDAMOS QUE NESSE CASO UTILIZE O RECIPIENTE ESPECIAL PARA O DETERGENTE QUE DEVERÁ SER DIRECTAMENT...

Page 36: ...tálicos nas peças de roupa por exemplo alfinetes alfinetes de ama moedas etc apertou os botões das almofadas os fechos os colchetes e os cintos e que amarrou as tiras de tecido compridas retirou as argolas das cortinas o programa de lavagem seleccionado está de acordo com as indicações de lavagem fornecidas pelos fabricantes das peças de roupa símbolos inscritos nas respectivas etiquetas Além diss...

Page 37: ... LAVAR A ROUPA COM ÁGUA QUENTE Trate as nódoas com um produto especial para remover as nódoas ou amoleça as nódoas já secas em água antes de lavar a roupa na máquina deixará assim de ter tanta necessidade de lavar a roupa com um programa de lavagem a quente Poupe até 50 de energia utilizando programas de lavagem a 60 C ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE SECAGEM POUPE tempo e energia seleccionando um...

Page 38: ...MPLO Sempre que lavar peças de roupa extre mamente delicadas meta as dentro de um saco de rede Suponhamos que a carga de roupa a lavar é composta por ROUPA DE ALGODÃO MUITO SUJA as nódoas mais difíceis deverão ser removidas com o detergente especial Recomendamos que nunca carregue a máquina só com atoalhados pois estes tecidos absorvem muita água ficando muito pesados Abra a gaveta para detergente...

Page 39: ...o quando o programa está a decorrer Aviso Se houver quebra de corrente eléctrica enquanto a máquina estiver a funcionar o programa seleccionado fica registado numa memória especial e quando a energia eléctrica for restaurada o programa continuará a partir do sítio onde tinha ficado Quando o programa chega ao fim a indicação End fim é apresentada no visor Espere que a porta que está fechada abra ce...

Page 40: ...pêlos compridos para evitar que os tubos condutores de ar fiquem entupidos O secador assegura a secagem perfeita dos tecidos sem que seja emitido qualquer vapor para o exterior Um potente jacto de ar quente circula através dos tecidos provocando a evaporação da água o vapor de água daí resultante é reciclado através de uma conduta na qual uma camada de água fria volta a condensar o vapor transform...

Page 41: ...previamente centrifugada Tem os seguintes tipos de secagem à sua disposição 1 Secagem de tecidos de algodão linho cânhamo etc Nota Durante a fase de secagem o tambor irá atingir uma rotação elevada para distribuír a carga e optimizar o desempenho da secagem 2 Secagem de tecidos mistos sintéticos algodão e de tecidos mistos EVITAR SIEMPRE ABRIR LA ESCOTILLA DE CARGA UNA VEZ INICIADO EL CICLO DE SEC...

Page 42: ...ro até Iron Dry Secagem para Ferro que deixa a roupa apropriada para a passar a ferro Se desejar seleccionar um ciclo de secagem pressione o botão drying programme selection selecção do programa de secagem até o indicador acenda a luz do tempo pretendido PORTA DUPLA A porta da máquina está equipada com uma protecção para evitar qualquer contacto com o vidro da porta o qual atinge temperaturas extr...

Page 43: ...o correspondente ao símbolo posição em que se manterá até ao fim da secagem O indicador do programa de secagem estará ligado até ao inicio da fase de arrefecimento e o indicador manter se à ligado No final do programa a palavra Fim aparecerá no visor Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado Desligue a máquina rodando o selector para a posição OFF...

Page 44: ... o programa que está activado No visor são apresentadas as regulações para o programa seleccionado Ajuste a temperatura de lavagem se for necessário Prima os botões de selecção de opções se for necessário Certifique se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado Secagem Seleccione o grau de secagem que pretende Variam de...

Page 45: ...em A máquina de lavar e secar roupa completará então o programa de secagem completo O indicador do programa de secagem estará ligado até ao inicio da fase de arrefecimento e o indicador manter se à ligado No final do programa a palavra END Fim aparecerá no visor Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado Desligue a máquina rodando o selector para a...

Page 46: ... PROGRAMA Extra Para arrumar Para engomar Min 1 Kg 30 30 30 Min 1 Kg 30 30 30 Max 4 5 Kg a 170 a 150 a 80 ALGODÃO TECIDOS MISTOS TABELA DE TEMPOS DE SECAGEM EM MINUTOS PT A máquina calcula o tempo na base de um carregamento standard no entanto no decorrer do ciclo a máquina corrigirá o tempo segundo o volume e a composição do carregamento ES PROGRAMA Extra Armario Plancha ALGODÓN MIXTOS Min 1Kg de...

Page 47: ...da de sítio mudança de casa por exemplo ou quando a máquina estiver muito tempo sem funcionar LIMPEZA DA GAVETA PARA DETERGENTE Embora não seja estritamente necessário é recomendável limpar ocasionalmente os resíduos de detergente de branqueador e de aditivos da gaveta para detergente Para tal deverá puxar suavemente a gaveta toda para fora Lave cuidadosamente cada um dos compartimentos sob um jac...

Page 48: ...sição vertical Retire o filtro e limpe o Depois de limpo volte a colocar o filtro assegurando se de que a saliência esteja perfeitamente alinhada com o respectivo recorte e rode o filtro no sentido dos ponteiros do relógio Siga as instruções acima referidas pela sua ordem inversa para voltar a colocar a tampa do filtro o rodapé etc O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER MU...

Page 49: ... às verificações anteriormente referidas Salvaguardam se erros e alterações 1 O programa não funciona 2 A máquina não mete água 3 A máquina não despeja a água 4 Agua no chão ao pé da máquina 5 A máquina não faz a centrifugação 6 Excesso de vibrações durante a centrifugação 7 No visor é apresentado o seguinte código de erro 0 1 5 7 8 9 8 No visor é apresentado o código de erro 2 9 No visor é aprese...

Page 50: ...nza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti 1 Non funziona con qualsiasi programma 2 Non carica acqua 3 Non scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corr...

Page 51: ...e d alimentation d eau 3 L eau n est pas évacuèe 4 Présence d eau sur le sol tout autour de la machine 5 La machine n essore pas 6 De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation 7 L affichage indique l erreur 0 1 5 7 8 9 8 L affichage indique l erreur 2 9 L affichage indique l erreur 3 10 L affichage indique l erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur ...

Page 52: ...ua 4 Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora 5 No centrífuga 6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado 7 En la pantalla aparece el error n 0 1 5 7 8 9 8 En la pantalla aparece el error n 2 9 En la pantalla aparece el error n 3 10 En la pantalla aparece el error n 4 El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no e...

Page 53: ...e formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Displa...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...entuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derech...

Page 57: ...ent et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit Le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas être traité comme un déchet ménager Il doit être rapporté jusqu à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut ...

Reviews: