Candy EVO W 4964 L User Instructions Download Page 33

64

65

IT

PROGRAMMA LANA

E’ un programma dedicato
esclusivamente ai tessuti in
“Lana lavabile in lavatrice”. Il
ciclo alterna momenti di lavoro
a momenti di pausa con una
temperatura massima di 40°C e
si conclude con 3 risciacqui ed
una centrifuga delicata.

PROGRAMMA SPECIALE

“LAVAGGIO A MANO“

La macchina presenta anche
un ciclo di lavaggio delicato
chiamato Lavaggio a mano.Il
programma consente un ciclo
di lavaggio completo per i capi
da lavare esclusivamente a
mano.Il programma raggiunge
una temperatura massima di
30°C e termina con 3 risciacqui
e una centrifuga delicata.

PROGRAMMA SPECIALE

“RISCIACQUI”

Questo programma effettua 3

risciacqui della biancheria

con centrifuga intermedia

(eventualmente riducibile o

annullabile tramite l’apposito

tasto). E’ utilizzabile per

risciacquare qualsiasi tipo di

tessuto, ad esempio dopo un

lavaggio effettuato a mano.

Questo programma può

essere inoltre utilizzato come

ciclo di CANDEGGIO (vedi

tabella programmi).

PROGRAMMA SPECIALE

“CENTRIFUGA FORTE”

Questo programma effettua

una centrifuga alla massima

velocità (eventualmente

riducibile tramite l’apposito

tasto).

SOLO SCARICO 

Questo programma effettua

lo scarico dell’acqua.

PROGRAMMA JEANS

Questo programma è stato

studiato per avere la massima

qualità di lavaggio su tessuti

resistenti come i jeans. Il ciclo

di lavaggio raggiunge la

temperatura massima di 40°C,

ideale per rimuovere lo

sporco senza intaccare

l’elasticità delle fibre.

EN

WOOLMARK PROGRAMME

A programme dedicated to

washing fabrics labelled with

the woolmark . The cycle

comprises of alternate

periods of activity and

pauses. The programme has a

maximum temperature of 40°

and concludes with 3 rinses

and a short spin.

SPECIAL “HAND WASH”

This washing machine also

has a gentle Hand Wash

programme cycle. This

programme allows a

complete washing cycle for

garments specified as “Hand

Wash only” on the fabric care

label. The programme has a

temperature of 30°C and

concludes with 3 rinses and a

slow spin.

SPECIAL “RINSE” PROGRAMME

This programme carries out

three rinses with a

intermediate spin (which can

be reduced or excluded by

using the correct button). It

can be used for rinsing any

type of fabric, eg. use after

hand-washing.

This program can be also

used  as cycle of Bleaching

(see table of washing cycle

programmes).

SPECIAL “FAST SPIN”

PROGRAMME

Programme “FAST SPIN”

carries out a maximum spin

(which can be reduced by

using the correct button).

DRAIN ONLY

This programme drains out

the water.

JEANS PROGRAMME

This specially designed

programme maintains the

high quality wash

performance

for resistant fabrics like Jeans.

The programme has a

maximum temperature of

40°C , ideal for removing the

dirty without damaging the

elasticity of the fibres.

PT

PROGRAMA DE LÃS

Um programa dedicado à
lavagem de roupas de lã. O
ciclo é composto por períodos
alternados de actividades e
pausas. Este programa tem a
temperatura máxima de 40ºC e
é concluído ao fim de três
enxaguamentos e uma curta
centrifugação.

LAVAGEM À MÃO 

Esta máquina de lavar também
tem um programa de ciclo de
lavagem à mão. Este programa
tem um ciclo completo de
lavagem para roupas,
denominado como "Só
Lavagem à Mão". O programa
tem uma temperatura de 30º C
e é concluído com 3
enxaguamentos e uma lenta
centrifugação.

PROGRAMA ESPECIAL

“ENXAGUAMENTO”

Este programa  é constituído
por três enxaguamento com
uma centrifugação intermédia
(que pode ser reduzida ou
excluída usando a tecla
correcta). Pode ser utilizado
para enxaguar qualquer tipo
de tecido, ou por exemplo
para utilizar após a lavagem
de roupa à mão.

Este programa pode ser

igualmente usado como um

ciclo de branqueamento

(veja tabela de programas).

PROGRAMA ESPECIAL

“CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA”

O programa “CENTRIFUGAÇÃO
RÁPIDA” proporciona a máxima
centrifugação (a qual pode ser
reduzida utilizando a tecla
correcta).

ESCOAR 

O programa escoar é indicado
para escoar a água.

PROGRAMA DE GANGAS

Este programa especialmente
concebido para gangas
mantém a elevada qualidade
no desempenho da lavagem
para tecidos resistentes.
O programa possui uma
temperatura máxima de 40°C,
ideal para remover a sujidade
sem danificar a elasticidade
das fibras.

ES

PROGRAMA LANA

Es un programa dedicado

exclusivamente a los tejidos

de "lana lavables en

lavadora". El ciclo alterna

momentos de trabajo con

momentos de pausa con

una temperatura máxima de

40ºC y concluye con 3

aclarados y un centrifugado

delicado

PROGRAMA ESPECIAL

“LAVADO A MANO”

La lavadora presenta

también un ciclo de lavado

delicado completo para los

tejidos de lavar

exclusivamente a mano.

El programa alcanza una

temperatura máxima de

30ºC y termina con     3

aclarados y un centrifugado

delicado.

PROGRAMA ESPECIAL

“ACLARADOS”

Este programa efectúa 3

aclarados de la lavadora

con centrifugado intermedio

(eventualmente reducible o

anulable mediante la tecla).

Es utilizable para aclarar

cualquier tipo de tejidos, por

ejemplo después de un

lavado efectuado a mano.

Este programa puede ser

utilizado como ciclo

BLANQUEADOR (ver tabla de

programas).

PROGRAMA ESPECIAL

“CENTRIFUGADO FUERTE”

Este programa efectua un

centrifugado a la máxima

velocidad (eventualemtne

reducible mediante la tecla).

SÓLO VACIADO 

Este programa le permite

realizar el vaciado del agua.

PROGRAMA JEANS

Este programa ha sido

estudiado para obtener la

máxima calidad de lavado

en tejidos resistentes como

los Jeans (tejanos). El ciclo de

lavado adquiere la

temperatura máxima de

40ºC, ideal para extraer la

suciedad sin atacar la

elasticidad de las fibras.

FR

PROGRAMME LAINE

Un programme spécialisé pour
laver les articles ont
l’étiquette Woolmark . Le cycle
consiste en périodes alternées
d’activité et de repos avec une
température maximum de 40°C
et se termine par 3 rinçages,
dont un pour l’assouplissant, et
un essorage court.

LAVAGE A LA MAIN 

Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme de Lavage à la
main.
Ce programme vous permet
d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui
exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une
température de 30°C et se
termine par 3 rinçages et un
essorage rapide.

PROGRAMME SPÉCIAL

“RINÇAGE”

Ce programme effectue trois
rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être
réduit ou supprimé en agissant
sur la touche appropriée). Il
peut être utilisé pour rincer tous
types de tissus, par exemple
après un lavage à la main.

Ce programme peut être en
outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau
des programmes).

PROGRAMME SPÉCIAL

“ESSORAGE ENERGIQUE”

Ce programme effectue un
essorage à la vitesse maximale
(qui peut être réduit en agissant
sur la touche appropriée).

UNIQUEMENT VIDANGE 

Ce programme vous permet
d’effectuer la vidange de l’eau.

PROGRAMME JEAN

Ce programme spécifique
garantit des performances de
lavage idéales pour les fibres
résistantes comme le jean. Ce
programme atteint la
température maximum de 40°C,
température idéale pour
supprimer les salissures sans
abimer l’élasticité des fibres.

Summary of Contents for EVO W 4964 L

Page 1: ...Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Mode d emploi Instrucciones para el uso User instructions PT IT FR ES EN EVO W 4964 L ...

Page 2: ...ogões micro ondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contém não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina Preserve est...

Page 3: ...a lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecção dos programas Colocação do detergente Separação das peças de roupa Lavagem Secagem Ciclo automatico de lavagem e secagem Limpeza e manutenção da máquina Eliminação de avarias ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entrega Garantía Normas de segu...

Page 4: ...L DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo ES CAPÍTULO 1 NOTAS GENERALES DE...

Page 5: ...li indicati nel capitolo 13 UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere componendo il Numero Utile sotto indicato sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza Attenzione la chiamata è a pagamento il costo verrà comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operat...

Page 6: ...ão estiver devidamente ligada à terra peça a um electricista qualificado que proceda à verificação e eventualmente à ligação da instalação à terra Este aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 73 23 EEC e 89 336 EEC substituídas pelas 2006 95 EC e 2004 108 EC e respectivas alterações posteriores Nunca toque no equipamento com as mãos ou os pés molhados ou húmidos Não utilize os se...

Page 7: ... o transporte nunca deite a máquina sobre o lado da porta Atenção Se o electrodoméstico for instalado num local alcatifado deverá assegurar se de que as aberturas de ventilação inferiores não fiquem tapadas ou obstruídas Tal como a figura ilustra a máquina deverá ser sempre erguida por duas 2 pessoas Se a sua máquina se avariar ou deixar de trabalhar correctamente desligue a feche a alimentação de...

Page 8: ... CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA POTÊNCIA ABSORVIDA FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA POTENCIA ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION FR CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tour...

Page 9: ...s 3 porcas assinaladas Retire o parafuso C Um espaço cairá dentro da máquina Ao inclinar a máquina retire o espaço em cima mencionado Tape os 4 buracos utilizando as tampas que vêm no pack do manual de instruções ATENÇÃO NÃO DEIXE A EMBALAGEM DA MÁQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANÇAS ELA É UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Ponga la máqu...

Page 10: ...máquina à parede Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga assegurando se de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fim de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá estar a uma altura mínima de 50 cm Se necessário use a...

Page 11: ...orta está fechada Ligue a máquina à corrente inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada ATENÇÃO Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia ao efectuar a ligação dos fios individuais deve sempre certificar se de que respeita o seguinte código de cores AZUL NEUTRO N CASTANHO FASE L AMARELO VERDE TERRA Depois da instalação os acessórios devem estar ...

Page 12: ...e centrifugação Botão grau de sujidade Botão arranque retardado Botão de bloqueio de programa Botão Pré lavagem Tecla Lavagem Intensiva Botão de selecção do programa de secagem Tecla Aquaplus Botão para roupa engomar fácil Botão início START Visor LCD Gaveta para detergente CAPÍTULO 6 CUADRO DE MANDOS Manilla apertura puerta Mando selector de programas con posición de OFF Tecla Selección Temperatu...

Page 13: ...ETECTOR detector de peso está apta a decidir autonomamente qual o programa entre as várias centenas de combinações de lavagem possíveis que melhor se adequa a cada lavagem individual A função Kg DETECTOR detector de peso satisfaz a necessidade de uma utilização fácil e simples possibilitando uma selecção simplificada do programa Na verdade o utilizador só tem de comunicar à máquina qual o tipo de ...

Page 14: ...GEM MAIS INTENSIVOS NO ENTANTO O UTILIZADOR PODE SEMPRE AUMENTAR A TEMPERATURA DE LAVAGEM PARA O QUE SÓ TEM DE PREMIR O BOTÃO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA POR FAVOR CONSULTE A TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PARA SE INFORMAR SOBRE A TEMPERATURA MÁXIMA ADMITIDA PARA CADA PROGRAMA Pressione a tecla Start Pause para iniciar o ciclo seleccionado O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a d...

Page 15: ...ocidade de centrifugação desejada Para não danificar os tecidos não é possível aumentar a velocidade de centrifugação além da velocidade estabelecida automaticamente na selecção do programa É possível modificar a velocidade de centrifugação a qualquer momento mesmo sem colocar a máquina em pausa BOTÃO GRAU DE SUJIDADE Agindo sobre este botão esta função só está disponível para os programas COTTON ...

Page 16: ...tiver sido programado um retardamento de 24 horas voltar a premir o botão o retardamento é reposto a zeros Prima o botão START PAUSE arranque pausa para confirmar o retardamento regulado o indicador luminoso no visor começa a piscar A contagem decrescente inicia se e quando chegar ao fim o programa seleccionado inicia se automaticamente Se quiser pode cancelar o retardamento do arranque para o que...

Page 17: ... pressione o botão de bloqueio de programa durantes alguns segundos até o simbolo desaparecer A opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão START Se for seleccionada uma opção que não é compatível com o programa seleccionado o indicador luminoso do botão da opção em causa pisca e depois apaga se BOTÃO PRÉ LAVAGEM Esta opção é particularmente utilizada para a lavagem de roupa...

Page 18: ...r está concebido de forma a atingir duas diferentes velocidades em momentos cruciais Quando o detergente entra em contacto com a roupa o tambor gira de forma a que o detergente seja distribuído uniformemente contudo durante o ciclo de lavagem e enxaguamento a velocidade aumenta de forma a maximizar a acção de limpeza Graças a este especial sistema a eficiência de lavagem é superior SEM QUE SEJA AU...

Page 19: ...uina Antes de poderem ser secadas na máquina de lavar e de secar roupa as peças de roupa que apresentem manchas de substâncias como por exemplo óleo de cozedura acetona álcool querosene tira nódoas terebintina cera e substâncias para a remover têm de ser lavadas em água quente com uma maior quantidade de detergente Objectos como por exemplo espuma de borracha látex toucas de duche materiais têxtei...

Page 20: ...m foi aumentada no ciclo de enxaguamento permitindo que todas as partículas de detergente sejam removidas das fibras Esta função foi especificamente concebida para pessoas com peles delicadas e sensíveis para quem mesmo uma pequena quantidade de detergente pode causar alergias ou irritações na pele Esta função também é recomendada para a lavagem de roupa de criança ou tecidos delicados em geral ou...

Page 21: ...s tecidos mistos com a excepção do arrefecimento gradual da água mas com uma fase adicional de água parada na cuba com stop depois do último enxaguamento Para programas de lãs e lavagem à mão depois do enxaguamento final os tecidos permanecem em água até chegar a altura de ser descarregada indicador luminoso irá piscar Quando estiver preparada para descarregar a máquina pressione o botão engomar f...

Page 22: ...a efectue os ajustes que forem necessários e em seguida volte a premir o botão START PAUSE arranque pausa para que os indicadores luminosos deixem de piscar Se desejar alargar ou anular a duração de lavagem espere 2 minutos até abrir a porta em segurança Após ter feito essa escolha feche a porta pressione o botão de Início e este continuará a funcionar até ao fim CANCELANDO O PROGRAMA Para cancela...

Page 23: ...mma Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga la velocità diminuirà ogni volta di 100 g m La velocità minima consentita è di 400 g m oppure è possibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura consigliata E possibile sia diminuire che aumentare...

Page 24: ...per indicare che ora è possibile aprire l oblò 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando è impostata la partenza ritardata 6 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggi...

Page 25: ...antità massima 50 della quantità massima Quantità massima La quantità di detersivo suggerita può essere variata a seconda del grado di sporco della biancheria da lavare Carico biancheria Ogni livello visualizzato corrisponde a circa il 20 del carico massimo Alla selezione del programma viene visualizzato il carico massimo consigliato Per i programmi con funzione KG DETECTOR la lavatrice calcola ne...

Page 26: ...m para arrumar directamente a roupa Programa de secagem para engomar a roupa SUGESTÕES ÚTEIS O programa de secagem de 30 minutos é recomendado para cargas de roupa reduzidas inferiores a 1 kg ou para cargas ligeiramente húmidas A sua máquina de lavar e secar roupa termina automaticamente o ciclo quando a roupa atinge o grau de secagem seleccionado Para uma operação correcta da máquina é preferível...

Page 27: ...escolher uma de três durações diferentes para o programa 14 30 e 44 Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e seleccio...

Page 28: ...ibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impos...

Page 29: ... séchage coton prêt à rager Le second séchage effectué avec 3Kg composition du linge 3 draps e serviettes en sélectionnant le programme séchage coton 120 minutes 120 Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Le bouton t...

Page 30: ...gramas rápidos disponibles de 14 30 y 44 minutos de duración respectivamente Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento 2 del dispensador de detergentes el cajetín previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y ...

Page 31: ... or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme se...

Page 32: ... lavagem e o enxaguamento estão optimizados através dos ritmos de rotação do tambor e dos níveis de água A centrifugação suave assegura uma formação reduzida de pregas e de rugas nos tecidos TECIDOS MUITO DELICADOS Este programa representa um novo conceito de lavagem que alterna fases de rotação e de impregnação sendo particularmente adequado para tecidos muito delicados Para que os resultados de ...

Page 33: ...rifugação intermédia que pode ser reduzida ou excluída usando a tecla correcta Pode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido ou por exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão Este programa pode ser igualmente usado como um ciclo de branqueamento veja tabela de programas PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA O programa CENTRIFUGAÇÃO RÁPIDA proporciona a máxima centrifugação a q...

Page 34: ...agem completa para camisas A lavagem principal e o enxaguamento fornecem os melhores resultados graças aos ritmos de rotação do tambor e aos níveis de água O programa tem a temperatura máxima de 40ºC e inclui 3 enxaguamentos e uma rotação curta SECAGEM MISTOS Secagem de tecidos mistos sintéticos algodão e de tecidos mistos SECAGEM ALGODÃO Secagem de tecidos de algodão linho cânhamo etc RAPID 59 Um...

Page 35: ... figura e que deverá ser introduzido no tambor sobre a roupa Este especial dispensador deverá ser inserido no compartimento 2 na gaveta do detergente ou também quando deseja utilizar o programa ENXAGUAMENTO como ciclo BRANQUEADOR ATENÇÃO LEMBRE SE DE QUE ALGUNS DETERGENTES SÃO DIFÍCEIS DE REMOVER RECOMENDAMOS QUE NESSE CASO UTILIZE O RECIPIENTE ESPECIAL PARA O DETERGENTE QUE DEVERÁ SER DIRECTAMENT...

Page 36: ...tálicos nas peças de roupa por exemplo alfinetes alfinetes de ama moedas etc apertou os botões das almofadas os fechos os colchetes e os cintos e que amarrou as tiras de tecido compridas retirou as argolas das cortinas o programa de lavagem seleccionado está de acordo com as indicações de lavagem fornecidas pelos fabricantes das peças de roupa símbolos inscritos nas respectivas etiquetas Além diss...

Page 37: ... LAVAR A ROUPA COM ÁGUA QUENTE Trate as nódoas com um produto especial para remover as nódoas ou amoleça as nódoas já secas em água antes de lavar a roupa na máquina deixará assim de ter tanta necessidade de lavar a roupa com um programa de lavagem a quente Poupe até 50 de energia utilizando programas de lavagem a 60 C ANTES DE UTILIZAR UM PROGRAMA DE SECAGEM POUPE tempo e energia seleccionando um...

Page 38: ...MPLO Sempre que lavar peças de roupa extre mamente delicadas meta as dentro de um saco de rede Suponhamos que a carga de roupa a lavar é composta por ROUPA DE ALGODÃO MUITO SUJA as nódoas mais difíceis deverão ser removidas com o detergente especial Recomendamos que nunca carregue a máquina só com atoalhados pois estes tecidos absorvem muita água ficando muito pesados Abra a gaveta para detergente...

Page 39: ...o quando o programa está a decorrer Aviso Se houver quebra de corrente eléctrica enquanto a máquina estiver a funcionar o programa seleccionado fica registado numa memória especial e quando a energia eléctrica for restaurada o programa continuará a partir do sítio onde tinha ficado Quando o programa chega ao fim a indicação End fim é apresentada no visor Espere que a porta que está fechada abra ce...

Page 40: ...pêlos compridos para evitar que os tubos condutores de ar fiquem entupidos O secador assegura a secagem perfeita dos tecidos sem que seja emitido qualquer vapor para o exterior Um potente jacto de ar quente circula através dos tecidos provocando a evaporação da água o vapor de água daí resultante é reciclado através de uma conduta na qual uma camada de água fria volta a condensar o vapor transform...

Page 41: ...previamente centrifugada Tem os seguintes tipos de secagem à sua disposição 1 Secagem de tecidos de algodão linho cânhamo etc Nota Durante a fase de secagem o tambor irá atingir uma rotação elevada para distribuír a carga e optimizar o desempenho da secagem 2 Secagem de tecidos mistos sintéticos algodão e de tecidos mistos EVITAR SIEMPRE ABRIR LA ESCOTILLA DE CARGA UNA VEZ INICIADO EL CICLO DE SEC...

Page 42: ...ro até Iron Dry Secagem para Ferro que deixa a roupa apropriada para a passar a ferro Se desejar seleccionar um ciclo de secagem pressione o botão drying programme selection selecção do programa de secagem até o indicador acenda a luz do tempo pretendido PORTA DUPLA A porta da máquina está equipada com uma protecção para evitar qualquer contacto com o vidro da porta o qual atinge temperaturas extr...

Page 43: ...o correspondente ao símbolo posição em que se manterá até ao fim da secagem O indicador do programa de secagem estará ligado até ao inicio da fase de arrefecimento e o indicador manter se à ligado No final do programa a palavra Fim aparecerá no visor Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado Desligue a máquina rodando o selector para a posição OFF...

Page 44: ... o programa que está activado No visor são apresentadas as regulações para o programa seleccionado Ajuste a temperatura de lavagem se for necessário Prima os botões de selecção de opções se for necessário Certifique se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado Secagem Seleccione o grau de secagem que pretende Variam de...

Page 45: ...em A máquina de lavar e secar roupa completará então o programa de secagem completo O indicador do programa de secagem estará ligado até ao inicio da fase de arrefecimento e o indicador manter se à ligado No final do programa a palavra END Fim aparecerá no visor Espere que a porta que está fechada abra cerca de 2 minutos depois do programa ter terminado Desligue a máquina rodando o selector para a...

Page 46: ... PROGRAMA Extra Para arrumar Para engomar Min 1 Kg 30 30 30 Min 1 Kg 30 30 30 Max 4 5 Kg a 170 a 150 a 80 ALGODÃO TECIDOS MISTOS TABELA DE TEMPOS DE SECAGEM EM MINUTOS PT A máquina calcula o tempo na base de um carregamento standard no entanto no decorrer do ciclo a máquina corrigirá o tempo segundo o volume e a composição do carregamento ES PROGRAMA Extra Armario Plancha ALGODÓN MIXTOS Min 1Kg de...

Page 47: ...da de sítio mudança de casa por exemplo ou quando a máquina estiver muito tempo sem funcionar LIMPEZA DA GAVETA PARA DETERGENTE Embora não seja estritamente necessário é recomendável limpar ocasionalmente os resíduos de detergente de branqueador e de aditivos da gaveta para detergente Para tal deverá puxar suavemente a gaveta toda para fora Lave cuidadosamente cada um dos compartimentos sob um jac...

Page 48: ...sição vertical Retire o filtro e limpe o Depois de limpo volte a colocar o filtro assegurando se de que a saliência esteja perfeitamente alinhada com o respectivo recorte e rode o filtro no sentido dos ponteiros do relógio Siga as instruções acima referidas pela sua ordem inversa para voltar a colocar a tampa do filtro o rodapé etc O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER MU...

Page 49: ... às verificações anteriormente referidas Salvaguardam se erros e alterações 1 O programa não funciona 2 A máquina não mete água 3 A máquina não despeja a água 4 Agua no chão ao pé da máquina 5 A máquina não faz a centrifugação 6 Excesso de vibrações durante a centrifugação 7 No visor é apresentado o seguinte código de erro 0 1 5 7 8 9 8 No visor é apresentado o código de erro 2 9 No visor é aprese...

Page 50: ...nza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti 1 Non funziona con qualsiasi programma 2 Non carica acqua 3 Non scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corr...

Page 51: ...e d alimentation d eau 3 L eau n est pas évacuèe 4 Présence d eau sur le sol tout autour de la machine 5 La machine n essore pas 6 De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation 7 L affichage indique l erreur 0 1 5 7 8 9 8 L affichage indique l erreur 2 9 L affichage indique l erreur 3 10 L affichage indique l erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur ...

Page 52: ...ua 4 Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora 5 No centrífuga 6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado 7 En la pantalla aparece el error n 0 1 5 7 8 9 8 En la pantalla aparece el error n 2 9 En la pantalla aparece el error n 3 10 En la pantalla aparece el error n 4 El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no e...

Page 53: ...e formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Displa...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...entuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derech...

Page 57: ...ent et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit Le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas être traité comme un déchet ménager Il doit être rapporté jusqu à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut ...

Reviews: